![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
阿道司·赫胥黎 , 盛世教育西方名著翻译委员会
”共有
130940
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
英语文化研究与翻译策略
『简体书』 作者:郝现文 著 出版:吉林出版集团股份有限公司 日期:2024-10-01 本书是一本深入探索英语文化内涵及其翻译方法的图书。本书概述了英语文化的历史演变、地域特色以及社会影响,旨在帮助读者全面理解英语文化的精髓。全书详细探讨了英语文化在翻译过程中的重要性,以及如何在翻译中准确传递文化内涵。作者结合丰富的翻译实例,深入分析了各种翻译策略在处理文化差异、语义转换、风格保持等方面的应用,并提出了切 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迷失于翻译的意义——古诗英译研究
『简体书』 作者:石灿著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-06-01 古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转换现象,探讨意义的语际转换模式,并立足翻译诗学、翻译美学等领 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人人都用得上的翻译技术
『简体书』 作者:王华树、李莹、程黛圆、陈雨、黄丹彤 出版:知识产权出版社 日期:2024-09-01 本书遵循“以人为本,知行合一”的理念,立足于语言服务行业的最新需求,聚焦翻译实践中的技术问题,以翻译技术为基本知识框架,强调技术“工具性”与“人文性”的融合,系统阐述各类翻译技术和工具如何应用。 本书内容涵盖桌面与网络搜索、智能采集、文档处理、语料处理、文本快翻、网页翻译、语音输入、机器翻译译后编辑、机器口译、视频翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
反对工具主义:论翻译
『简体书』 作者:Lawrence Venuti 出版:商务印书馆 日期:2025-08-01 对于翻译是复制、转移原文本包含或引起的不变量这一长期被大众接受的观点,《反对工具主义》提出了质疑。两千多年来,这种工具性的翻译模型主导着翻译理论和翻译评论。至今,我们仍可在大众文化、学术机构、出版行业、文学、新闻以及最脱离现实的理论话语和最常用的俗语中见到其影响力。 本书指出,工具主义过分简化了翻译实践,助长了原文本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
学校预防艾滋病健康教育师资培训教程(中学版)
『简体书』 作者:全国学校预防艾滋病教育专家组编著 出版:人民卫生出版社 日期:2025-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译新论
『简体书』 作者:董晓波 等 出版:对外经贸大学出版社 日期:2024-02-01 本书内容涉及翻译的多个方面,深入浅出,通俗易懂。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究方法:理论与案例
『简体书』 作者:袁丽梅 出版:上海大学出版社 日期:2024-06-01 本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。“导论”部分重点介绍学术研究中方法的定义、类别、作用以及如何根据研究对象与研究目的选择恰当的研究方法、理论与方法的联系和区别等。“案例解析”聚焦当前翻译研究中较受研究者青睐的不同研究方法,围绕“文本分析法”“史料考据法”“数据定量法”“系统考察法”“跨学科综合法”5大主题, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
母语优势下的翻译策略研究
『简体书』 作者:刘爱军 著 出版:中国书籍出版社 日期:2025-01-01 随着我国文化走出的需要的增长,以及翻译理论研究和实践发展的需要,翻译界对于母语译者和非母语译者进行比较的研究,也开始逐渐兴起。本书在分析国内外母语译者和非母语译者比较研究及现状的基础上,探讨了翻译理论研究对母语优势及语言特征认知的要求、古典小说英译的母语译者和非母语译者的定量比较研究、古典小说英译的母语译者和非母语译者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语言.翻译与认知(第八辑)
『简体书』 作者:文旭 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-07-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)103号)《语言、翻译与认知(第八辑)》聚焦人工智能技术与认知翻译学的交叉研究,探讨前沿技术如何赋能语言转换与文化传播。本辑以法律翻译、影视字幕、古诗词及中医术语等跨领域文本为案例,系统分析AI在破解多义性、提升翻译质量、处理文化特异性中的潜力与局限。例如,研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
航空航天新闻翻译教程(教材)
『简体书』 作者:方红 出版:北京航空航天大学出版社 日期:2025-07-01 本书系“航空航天翻译系列教材”之一,基于航空航天新闻文体特征分析,系统阐述英汉互译技巧,并融合国内外航空航天领域背景知识和发展动态,提升学习者以航空航天主题为代表的科技文献和新闻文体的翻译实践能力,铸就“空天报国”的探索精神和家国情怀,从而为航空航天的国际协作与信息互通培养高素质人才。 本书注重培养翻译实践中的文体意识 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新月派诗歌翻译文化研究
『简体书』 作者:黄焰结 出版:科学出版社 日期:2024-11-01 《新月派诗歌翻译文化研究》以“移花接木,催生异彩”为脉络,以翻译文化为着眼点,系统探究新月派译诗文化史—勾勒了新月译者的身份、诗学、文化素养与译诗成就,考了其“选种”“播种”的译诗策略和艺术,观察了新月译诗作为“种子”在中国文学园地里的新生与新变,对比阐述了新月派与同时期社团的译诗文化。《新月派诗歌翻译文化研究》史料翔 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际商贸合同的解析与翻译
『简体书』 作者:田建国 出版:华东理工大学出版社 日期:2025-03-01 本书为商贸文件写作与翻译课程的教材,其姊妹篇《国际商贸函电的写作与翻译》已于2021年由我社出版。本教材由上外贤达学院与江苏联金经贸发展有限公司校企合作编写,旨在汲取来自外贸企业一线员工的实际体会与经验,编写出适合我国国情的、适应相关岗位需求的应用型教材。本教材共六章:第·一章合同概论,第二章合同的形成,第三章合同的分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
余华在法国的翻译与接受研究(法文)
『简体书』 作者:许方,王心怡 著 出版:武汉大学出版社 日期:2025-03-01 余华是在中国文学外译过程中被西方国家翻译作品最多的作家之一,其中,法国对其作品的翻译最为积极。本书试图通过余华这个具有代表性的个案,对文学外译过程中文本生产、接受、阐释的全过程加以研究,以展现余华在法国的翻译与接受的动态过程与发展全貌,反映余华在法国受到普通读者、主流媒体以及研究者关注、其作品被研究与阐释的状况,进而系 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉日对比与翻译研究
『简体书』 作者:高宁 出版:光明日报出版社 日期:2025-01-01 从翻译视角建构汉日双语的总体特征,汉日双语间的相似度主要集中在语用上,尤其是在话语组织法上;在语法方面最大的相似点为双语皆为“话题 说明”型语言及修饰语置于被修饰语之前;两者的相似性要远大于差异。二、指出汉日语序的“同”要大于“异”并明确语序与翻译策略的关联。通过实证研究,指出汉日语序上存在着较高的相似度,并认为这是鲁 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译改变一切:理论与实践
『简体书』 作者:[美]劳伦斯·韦努蒂 著 蒋童 译 出版:商务印书馆 日期:2025-07-01 本书收录翻译理论界的耆宿大贤劳伦斯·韦努蒂自2000年以来撰写的14篇极具洞见的文章。该书勾勒出他对翻译的思考轨迹,同时又涉及研究和评论领域的主要趋势,所涵盖的问题包括基本概念的探讨、社会学问题、哲学问题等。 每篇文章中都有个案研究,都源自韦努蒂自己的翻译项目,旨在阐明理论概念与语言选择之间的联系。案例来自不同的语言 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
程小青侦探小说的翻译与创作研究
『简体书』 作者:余鹏,裴育 出版:中国科学技术大学出版社 日期:2024-09-01 本书为安徽省2022年度高校优秀青年人才基金项目的研究成果。全书分为八个章节,将程小青福尔摩斯系列侦探小说的翻译活动及其侦探小说的创作活动作为一项独立的文化研究,从跨文化角度探讨程小青侦探小说译介和创作活动对中国侦探小说产生的影响以及英文侦探小说翻译与中国早期侦探小说创作之间的互动关系,重点论述了程小青对我国侦探小说这 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《翻译老乞大》谚文研究
『简体书』 作者:朱炜 出版:华中科技大学出版社 日期:2024-11-01 《老乞大》是古代朝鲜通行的汉语会话教本之一,《翻译老乞大》利用谚文(古朝鲜文)对其中的汉语进行注音和注释,真实反映了16世纪初朝鲜语的音韵特点及标记方法。由于谚文与现代朝鲜语有较大区别,研究者认读谚文往往存在困难。本书在作者前期开发的“谚译《老朴》”数据库基础上,对《翻译老乞大》进行文本对照整理,用现代朝鲜语对谚文注释 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德语词汇辨析与翻译训练
『简体书』 作者:刘冬瑶 出版:同济大学出版社 日期:2025-01-01 《德语词汇辨析与翻译训练》是一本专为德语学习者设计的实用教材,旨在解决词汇学习中的常见难题,如“提笔无词”和“词不达意”。本书通过系统的词汇讲解,包括解释、变位、记忆技巧、联想、搭配和例句,帮助学习者全方位扩充词汇量。以德语专业四级和八级考试为导向,精选七大主题,结合实战翻译练习和案例分析,培养跨文化交际能力和双语转换 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法律英语翻译研究:理论与实践
『简体书』 作者:朱佳 出版:浙江大学出版社 日期:2025-08-01 本书为选题过期重报(原选题号 2022-00198) 。法律英语是法律科学与英语语言学间之交叉学科研究的结晶,具有专门用途英语(ESP)的行文特点。在现今国内外的经济、政治环境下,法律英语已经成为ESP中一个重要的分支。本书从理论和实践两个角度探讨了法律英语这一特殊问题的特征,以及法律翻译的特点。理论篇中引入了动态和微 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
抗战大后方诗歌翻译研究
『简体书』 作者:骆萍著 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-08-01 本书以抗日战争时期大后方中心城市重庆、桂林和昆明出版译诗较多的重要报刊(报纸副刊与文艺期刊)为依托,以译诗为研究对象,考察译入语国家意识形态和主流诗学对译诗的影响与制约,以及翻译活动对抗战政治话语的建构、国民精神思想的建设、本土诗学的反哺。本书同时聚焦该时期重要译者,尤其是诗人译者,分析其诗歌翻译实践与诗歌创作、社会文 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |