![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[德]古斯塔夫·施瓦布,著 高中甫,译
”共有
298681
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
圆锥曲线论(卷Ⅴ-Ⅶ) 古希腊 阿波罗尼奥斯著朱恩宽等译数学科学元典相对论组合数学读物书籍可搭几何原本原版第2版
『简体书』 作者:[古希腊]阿波罗尼奥斯 著,朱恩宽等 译 出版:陕西科学技术出版社 日期:2023-12-01 《圆锥曲线论》共8卷,是一部经典巨著。 前4卷的希腊文本和其次3卷的阿拉伯文本保存了下来,最后一卷遗失。《圆锥曲线论》是由阿波罗尼奥斯所写的一部经典巨著,它可以说是代表了希腊几何的最高水平。本书为第5-7卷中文翻译版本,属于拓广部分。本书提出了很多新的性质,推广了梅内克缪斯的方法,讨论了椭圆上短轴上 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
一切障碍都能摧毁我:卡夫卡的诗与画(纪念卡夫卡逝世100周年 ,首度译介卡夫卡的诗作与画)
『简体书』 作者:弗朗茨·卡夫卡 著 文泽尔 译 出版:万卷出版公司 日期:2025-01-01 他于现实中毁灭,又随诗画永生。 本书是一部纪念卡夫卡逝世100周年的诗画集,收录了卡夫卡41幅画作与118篇诗作。这既是理性的编排的结果,也是对这位“文学圣徒”以41年的短暂人生创作出118篇不朽杰作的虔诚致敬。 卡夫卡的一生充满障碍和绝望,正如每一个步履维艰的现代人。因此,我们翻开本书,不仅是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
北京大学通识系列:哲学课(亲临大师讲堂,打通哲学之路,胡适、汤用彤、嵇文甫 三位大师共同评述中华思想的千年流变。)
『简体书』 作者:胡适 、 汤用彤 、 嵇文甫 等著 出版:中国致公出版社 日期:2023-09-01 作为新文化运动的中心和“五四”运动的策源地,爱国、进步、民主、科学的传统精神和勤奋、严谨、求实、创新的学风在这里生生不息、代代相传。北京大学的通识教育深刻地影响了中国的一代学者,为他们所创造的成就奠定了深厚的基础。 本书中收录了胡适、汤用彤、嵇文甫三位先生的经典讲义及著作,从先秦诸子到秦汉经学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书 译馆 骑士:历史与文化
『简体书』 作者:[德]约阿希姆·埃勒斯 著 出版:北京出版社 日期:2024-09-01 骑士Knight、Cavalier 是欧洲中世纪时受过正式军事训练的骑兵,后来演变为一种荣誉称号,用于表示一个社会阶层,并随着骑士的规范、法令、礼仪等形式的加入,而日渐形成有形的骑士制度。本书提供了11世纪至15世纪社会条件和政治条件的扎实概貌,这些条件推动着骑士阶层在欧洲的产生、传播直至衰落。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
昆虫记精译
『简体书』 作者:[法]亨利·法布尔著 出版:中国华侨出版社 日期:2018-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
芬尼根的守灵夜 全译注释本
『简体书』 作者:詹姆斯·乔伊斯 著,戴从容 译注 出版:江苏译林出版社 日期:2025-08-01 在《芬尼根的守灵夜》中,现实书写与梦境想象相互交织,难分彼此。在都柏林,酒店老板汉弗利·卿普顿·壹耳微蚵(HCE)与妻子、儿子、女儿共同生活。众口相传,壹耳微蚵在凤凰公园犯下下流罪行,他为此躲躲藏藏,但这所谓罪行并未得到任何证实,即便是法庭的审判也无果而终。晚间,在楼下的酒店中,身为店主的壹耳微蚵服 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林套盒·第二辑(共25种)包括《伊索寓言:555则》《莎士比亚喜剧悲剧集》《格林童话全集》《人类群星闪耀时》《小王
『简体书』 作者:夏目漱石 等著 于雷 等译 出版:译林出版社 日期:2024-06-01 “经典译林套盒·第二辑”精选适合学生阅读的世界名著25种,包括《伊索寓言:555则》《莎士比亚喜剧悲剧集》《格林童话全集》《人类群星闪耀时》《童年·在人间·我的大学》等古今经典之作,版本精良,是学生读者阅读名著的不二之选。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
施蛰存译文全集·戏剧卷
『简体书』 作者:施蛰存 译 出版:上海人民出版社 日期:2022-12-01 施蛰存先生的“北山四窗”影响深远,在每一个领域都为后辈学人留下了丰厚的文化遗产,其翻译成果也见证了我国现代文学起步之初对于域外文学的引进与借鉴。《施蛰存译文全集》是我国出版界首次全面整理施译成果,将其以完整面貌展现在读者面前,有着相当重要的意义。译文全集将成为研究施蛰存先生的文学思想、翻译实践的基础 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东亚同文书院中国调查手稿目录选译(海外藏中国民俗文化珍稀文献)
『简体书』 作者:孔征 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-12-01 本书是“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目“海外藏中国民俗文化珍稀文献”的一种。本书整理、翻译了二十世纪初日本东亚同文书院在华调查手稿的部分目录。东亚同文书院是日本在上海所设立的高等学府,作为该校最有特色的便是其学生在最后一学年开展的长达数月的集中于中国的民俗风情、商业经济方面的专题 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全译实践方法论
『简体书』 作者:黄忠廉等 出版:科学出版社 日期:2023-12-01 全译,即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律,包括直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换、分合四大机制,采用对、增、减、移、换、分、合七种手段,分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。全译七法可单用、双用或多用(3—7种),以小句为中枢单位,如转万花筒,绘制出多彩 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家与社会:中国市民社会研究(增修版)(邓正来著译作品集)
『简体书』 作者:邓正来 出版:中国法制出版社 日期:2018-01-01 邓正来先生是中国市民社会研究的先行者,关于市民社会的研究是他个人学术研究中有代表性的几个研究领域之一。本书全面收录了邓正来先生整个学术生涯中关于市民社会研究中的代表性成果,既包括他早期率先将市民社会理论引入中国、推动中国知识界关于市民社会大讨论时的相关文字,如对市民社会建构的必要性和可能性、市民社会 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
摄影术与眼泪——民国电影译文选
『简体书』 作者:田亦洲 出版:河南大学出版社 日期:2019-01-01 内容简介 电影诞生于1895年,其他西方艺术的理论和历史在现代时期集中传入不同,电影就诞生在中国进入现代社会时期,中国现代进步知识分子,很早就开始同步译介西方的电影理论,发表在民国时期的各种报刊上。本书从民国时期重要刊物中分九个主题重新校订选编了30余篇文章,全面反映民国时期对西方电影理论的译介与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自传体译叙研究
『简体书』 作者:王琼 出版:中山大学出版社 日期:2024-12-01 自传体叙事翻译研究是翻译学的一个新研究领域。自传体译叙是将自传叙事的翻译文本(源文本和目标文本)作为研究对象,并融合当代翻译学和叙事学理论,从而提炼出相关的理论。在研究过程中,不仅需要关注自传体译叙的特殊性,探讨其与其他类型的翻译之间的差异,此外还需要对自传体译叙中的一些关键问题进行深入的思考。由于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·严复卷
『简体书』 作者:编者:徐雪英 总 主编:,许钧,郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2020-11-01 全书分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。 第一部分导言包括严复生平介绍、严复主要翻译作品简介、严复的翻译理论及其实践、严复翻译的特色、严复翻译的主要影响、版本选择说明和编选说明。 第二部分为严复的代表性译文。根据严复译作涉及的具体领域,分为四编,涵盖严复的八大译著:进化论与经济学包括《天演 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国—乌兹别克斯坦民间故事选译
『简体书』 作者:阿达来提 出版:中央民族大学出版社 日期:2024-10-01 《中国-乌兹别克斯坦民间故事选译》分为三个部分,第一部分收录了30则中国成语故事,第二部分收录了15篇中国神话故事,第三部分收录了15篇乌兹别克斯坦民间故事。每个故事都经过精心挑选和细致翻译,均为中乌对照。在翻译过程中,译者在遵循文学翻译规律、保持故事原貌的基础上进行了多次讨论和修改,以确保其原汁原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第三辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-07-01 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科 ... |
詳情>> | |