![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
【日】松冈达英 文图,蒲蒲兰 译
”共有
43309
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
你不在鲨鱼的食谱里:关于动物古怪又迷人的真相
『简体书』 作者:[日]松原始,著 曹逸冰,译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2024-12-01 秃鹫靠秃保持清洁,树懒在背上勤勤恳恳养苔藓,蝴蝶恋花也恋屎…… 日本生物学家、明星学者松原始,从外表、性格、生活方式三个角度解开人们对动物的误会,用风趣幽默的科普、犀利精准的吐槽带来一场爆笑之旅!书中不仅有上百种动物的有趣知识、近五十幅精美素描插画,更有作者的滑稽经历:被小浣熊扯住裤脚,和大黄蜂狭 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
松田纱和的绳编首饰
『简体书』 作者:[日]松田纱和 出版:中国纺织出版社 日期:2020-03-01 《松田纱和的绳编首饰》主要介绍了使用马克莱姆蕾丝艺术,是指一种颜色的线,用简单常见的绳结技法编成精美首饰的一种手工艺。 本书收录了22款作品,使用了平结、七宝结、变形七宝结、卷结等等7种编结技法,每款作品仅使用一种技法根据花样设计重复编结就可以完成。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
讲谈社日汉汉日词典
『简体书』 作者:[日]相原茂 主编 出版:商务印书馆 日期:2016-06-01 《讲谈社日汉汉日词典》原名『講談社パックス日中中日辞典』,自日本讲谈社原版引进的一部中型日汉汉日双向词典,由日本知名语言学家编著。《讲谈社日汉汉日词典》收词极为丰富,日汉41000条,汉日52000条。在参照多部权威词典的基础上,增加了诸多中日交流常用词、具有中国特色的文化词、经济新词、流行词等。依 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小阅读·经典 永日小品
『简体书』 作者:[日]夏目漱石 著,陈德文 译 出版:广西师范大学出版社 日期:2020-07-01 夏目漱石的散文记述人情往来、家庭生计、读书属文以及疗病养疴等生活的琐末细事,如小院闲花,风情自在,在明治、大正时代别开一方胜景。其中,《永日小品》不少篇目和鲁迅笔下的小说风格极为相似,实写的人情物事淡而有味,虚写的文字想象奇诡、丰富,笔墨轻松自然,行文游刃有余;《往事漫忆》则描写了作者引人关注的"修 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
今天不加班:日系上班族男子西装插画集
『简体书』 作者:[日]松[ma2] 出版:北京美术摄影出版社 日期:2022-08-01 本书是网络人气画家ma2首部作品集,以绘画的形式表现了日本男性上班族的众生相,再现了职场的工作场景、用餐场景、和同事相处、和恋人相处以及上下班电车途中的场景等。总共收录了130多幅作品以及线稿。另外,还精选了一部分作品的创意策划方案以及主题构思的方案。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日料的故事:从橡子到寿司的食物进化
『简体书』 作者:[日]石毛直道 出版:浙江人民出版社 日期:2017-02-01 在没有稻米的古代,日本人的主食什么? 战国时代,武士的标准套餐是怎样的? 从保存食品变成快餐,寿司到底经历了什么? 佛教禁止食肉,想吃肉的日本人想出了什么对策? 本膳料理、怀石料理、桌袱料理、精进料理日料的菜系如何形成? 2013年,日料入选联合国教科文组织世界非物质文化遗产名录;2015 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
怪兽8号:漫画版9-10册套装2册 怪兽8号漫画中文大陆版怪兽8号漫画王道热血系漫画书松本直也
『简体书』 作者:真夜组 译 [日]松本直也 绘 出版:上海人民美术出版社 日期:2024-06-01 大战在即,市川莱诺成为史上第一位6号适合者,开始进行训练。卡夫卡也在保科的指导下,努力学习队式格斗术。防卫队各部队更是加紧脚步,准备应对即将到来的9号灾害。另一方面,鸣海向奇可露发出指令,要求她学会使用其母亲的遗物——识别怪兽兵器4号。防卫队整装待发,装备了识别怪兽武器10号的保科与拥有意识的怪兽武 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
今天是地瓜日!(魔法象·图画书王国)
『简体书』 作者:[日]石津千寻,著,[日]村上康成,绘 出版:广西师范大学出版社 日期:2022-02-01 《今天是地瓜日!》是《今天是西瓜日!》的姊妹篇。 在一个阳光明媚的一天,乌拉拉和大智来到了爷爷的地瓜田。他们吃力地开始拔地瓜,结果累得满头大汗。后终于拔出了一个超级大的地瓜。爷爷和孩子们都特别开心。大家在地瓜上手舞足蹈,琢磨着要做一个烤地瓜吃。地瓜被烤得冒出了热气,虽然到后有点儿烤煳了,但掰成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日系风格平面设计入门与进阶:我又不是设计师+和风配色+颠覆人心(套装3册)
『简体书』 作者:[日]平本久美子、[日]尾泽早飞、[日]南云治嘉 出版:中国青年出版社 日期:2022-09-01 《颠覆人心的设计》 选题12个Chapter中,共计39个主题,超过200个案例,囊括了平面设计版式、配色、照片和插图、字体排印的基础知识,涉及平面、包装、产品、网页、图书、海报、广告等众多领域,此外,选题还包含着其他同类书籍中不常见的“朋克·摇滚”“网络”“有光影感”这类新锐设计概念,为方便读者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
松尾裕美作品集:万华镜之庭(赠典藏纸质文件夹×1)充满“复古摩登”色彩的插画集
『简体书』 作者:[日]松尾裕美 著,何秋实 译 出版:四川美术出版社 日期:2024-06-01 我希望自己追逐着像万华镜一样转瞬即逝的美,如痴如醉地画下去。——松尾裕美 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日汉翻译研究前沿 日汉翻译研究专集 文学翻译 语言与翻译 翻译理论与翻译思想 口译研究与翻译教学
『简体书』 作者:马小兵 主编 出版:北京大学出版社 日期:2025-09-01 本书由国内日汉翻译研究领域知名学者、专家、学科带头人等领衔主笔,对日汉翻译研究前沿进行全面系统的总结,共同探讨日汉翻译学科建设。主要执笔者包括北京大学马小兵教授、北京外国语大学徐滔教授、北京第二外国语学院杨玲教授、上海外国语大学高洁教授等,本书代表了目前国内日汉翻译研究的较高水平。 另外,本书由日 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
最美的法布尔昆虫记(全12册,2020版)
『简体书』 作者:[日]小林清之介 著,[日]松冈达英 等 绘 出版:新蕾出版社 日期:2021-01-01 菜粉蝶很漂亮,就像一片白色的花瓣,总是在菜地里翩翩起舞。真美啊!可是,它曾经也是只浑身毛乎乎、胖得要命的丑宝宝。菜粉蝶是怎么神奇变身的呢? 蝉?不就是除了唱歌什么都不会的那个家伙吗?恐怕好多人都会这样说吧。可是,蝉到底是怎样一种虫子呢?蝉为什么一直在不停地唱歌? 想知道这些秘密,就跟着法布尔 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
袖珍日汉汉日词典(修订版)
『简体书』 作者:王禾 出版:辽宁人民出版社 日期:2007-08-01 《袖珍日汉汉日词典(修订版)》又经过编者一年的辛勤笔耕,增补了近5千条词汇,如“博客”、“网吧”、“数码相机”“等离子电视”等新词,对原有词汇进行了重新订正、增删,对版面也进行了大幅度修改,从而使本词典更加翔实新颖,通俗易懂,简明实用,词汇丰富,言简意赅。《袖珍日汉汉日词典(修订版)》是供初、中级日 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东京日和
『简体书』 作者:[日] 荒木阳子 荒木经惟 出版:中信出版社 日期:2018-08-01 《东京日和》一书,*初连载于日本《思想科学》杂志1989年7月期,按先前的惯例,阳子撰文,荒木配图;但三期过后,阳子因患子宫癌入院,1990年1月27日,阳子离开了人世。整整一年的时间中,荒木沉浸在巨大的丧妻之痛中无法自拔,最终决定独自完成《东京日和》。在本书的后半部中,透过忧郁的写真和感伤的文字, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日瓦戈医生(1958年诺贝尔文学奖得主帕斯捷尔纳克巅峰作品)
『简体书』 作者:鲍·帕斯捷尔纳克 出版:作家出版社 日期:2024-10-01 《日瓦戈医生》展开了一幅广袤深邃的俄罗斯时代画卷,反映了革命的疾风暴雨中俄罗斯知识分子乖蹇的命运。 日瓦戈的父亲是大资本家,到他时已破产。儿时的日瓦戈借住在格罗梅科教授家,与教授女儿东妮娅一起长大,后两人结为夫妻。日瓦戈医学院毕业后到军队服役,参加了第一次世界大战,眼见俄军的落后、野蛮、不堪一击, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
同盟的复式化演进--冷战后欧日关系研究(欧盟与世界丛书)
『简体书』 作者:宋黎磊、蔡亮 著 出版:上海人民出版社 日期:2025-07-01 2019年2月1日生效的《欧盟—日本经济伙伴关系协定》(EPA)和《欧盟—日本战略伙伴关系协定》(SPA),加之同年9月双方签署的可持续互联互通伙伴关系协议,现已构成欧日关系的三大支柱。 针对欧日关系出现的这一新变化,本书试图回答一个问题:冷战后的欧日关系如何从隶属于冷战时期西方阵营的价值观同盟, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于平行语料库的主题省略:汉日互译及对比研究
『简体书』 作者:刘泽军 著 出版:天津人民出版社 日期:2024-07-01 本书以翻译学、对照比较语言学为参照,以语料库语言研究方法作为支撑,以中日两国具有代表性的两部文学作品——《红高粱家族》《挪威的森林》的翻译文本为研究范例,从形式、内容、功能、策略等四个角度出发,分别探讨汉译日和日译汉等翻译过程中涉及的主题省略的一致性问题。在此基础上,同时对照比较了两种语言翻译转化过 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大不列颠平常日【精装大本】 随书附赠纪念本1册
『简体书』 作者:张玥 出版:中国轻工业出版社 日期:2024-08-01 因对多元文化的热爱,对插画和绘本艺术的痴迷,以及对更丰富生命体验的向往,十年前张玥裸辞,前往伦敦艺术大学深造。“我希望能在这个国度寻找到更多灵感,创作出不一样的绘画作品,让线条与色彩如我的生命体验般生动、鲜活。” 《大不列颠平常日》精选她十年间创作的300多张插画,重温了英国两年细碎温暖的平常日。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
域外非遗保护制度研究:以日本非遗保护制度为例
『简体书』 作者:刘洋 出版:中山大学出版社 日期:2025-08-01 作者将日本非遗保护的第一手研究资料撰写成书,内容包括法律法规、政策措施与经济措施等方面,全书主要分为八部分。绪论,介绍了研究缘起、研究意义、研究方法和基本内容等;第一章,日本《文化遗产保护法》考述;第二章,非遗代表性项目名录与代表性传承人认定研究;第三章,日本非遗保护的经济策略;第四章,非遗保护制度 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
句法语用界面视角下汉日话题句语义对比研究
『简体书』 作者:陈陆琴 出版:四川大学出版社 日期:2024-11-01 本书主要从句法语用界面的视角,以汉语和日语的话题句为研究对象,对话题-述题语义关系和整个话题句的语义解读进行汉日对比研究。主要内容有五个方面:一是汉日间接被动句的对比研究,主要分析间接被动句的句法特点和语义特点,并探讨两种语言中间接被动句的相同点和不同点;二是汉日间接被动句的对比研究,主要分析间接被 ... |
詳情>> | |