![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]沙赫扎迪·哈珀艾玛·巴德韦尔 ,译者:范翠
”共有
7144
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
双赢倾听:构建高效组织的简单方法(商业图书奖获奖作品!一本提升领导力的宝典!)
『简体书』 作者:[英]珍妮·范·胡尔[Janie,van,Hool]著,孟楠 出版:中国科学技术出版社 日期:2024-10-01 《双赢倾听》是一本理论与实践相结合的读物,本书的策略和建议都是建立在“理解”的基础上:通过倾听理解他人,帮助倾听者理解我们自己。 本书主要探讨了倾听对工作、家庭和社会生活的重要意义,同时思考在教育或培训中忽视倾听的原因。此外,本书还阐述了如何帮助他人更好地倾听我们,让他们获得轻松、有意义的倾听体验 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
怦然心动:彩虹珍藏版
『简体书』 作者:[美]文德琳·范·德拉安南著, 陈常歌 译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2024-11-01 一个独立、可爱又真挚的女生; 一个如彩虹般绚烂却不懂得爱的男生; 一篮鸡蛋、一棵无花果树和眼神交汇处闪亮的光芒; 关于初恋的那些小事,金色的阳光和清新美妙的少年时代。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
随机矩阵理论的最新进展(英文)
『简体书』 作者:[ 越]范 · H. 武[ Van H. Vu]主编 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2025-02-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦田精选图画书 假如我是……
『简体书』 作者:[荷]米斯·范·胡特 文,图 吴锦华 译 出版:少年儿童出版社 日期:2025-04-01 “孩子”羡慕蝴蝶,心想假如我是蝴蝶,就可以自由地飞来飞去;蝴蝶羡慕竹节虫,心想假如我是竹节虫,就可以更好地藏起来;竹节虫羡慕豉甲虫……故事如同一个有趣的接龙游戏,带着读者从“假如”出发,走过一段充满想象和诗意的旅程。这本书适合带着孩子一起探讨:“假如我是……会不会更好?” 我们每个人都会羡慕别人拥有 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
芯片制造――半导体工艺制程实用教程(第六版)
『简体书』 作者:[美]Peter Van Zant[彼得?范?赞特] 出版:电子工业出版社 日期:2004-09-01 本书是一本介绍半导体集成电路和器件制造技术的专业书, 在半导体领域享有很高的声誉。本书的讨论范围包括半导体工艺的每个阶段: 从原材料的制备到封装、 测试和成品运输, 以及传统的和现代的工艺。全书提供了详细的插图和实例, 并辅以小结和习题, 以及丰富的术语表。第六版修订了微芯片制造领域的新进展, 讨论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
帝范 臣轨 庭训格言(中华经典名著全本全注全译)
『简体书』 作者:王双怀,梁克敏,董海鹏 出版:中华书局 日期:2021-03-01 《帝范》据文献记载为唐太宗晚年为太子李治撰写的帝王教科书。《帝范》现存四卷,内容包括君体、建亲、求贤、审官、纳谏、去谗、诫盈、崇俭、赏罚、务农、阅武、崇文等十二篇,涉及帝王治国从政的若干重要问题。 据《旧唐书经籍志》记载,《臣轨》是武则天撰写的,专门讲述为臣之道。《臣轨》从十个方面提出了臣下的准则 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
家范 法言集注 太玄集注 潜虚 老子道德论述要
『简体书』 作者:[宋]司马光撰 张晨光、史伟、刘韶军、刘力耘、方诚峰、张九思 出版:上海人民出版社 日期:2022-10-01 本书收录司马光的《家范》《法言集注》《太玄集注》《潜虚》和《老子道德论述要》五种子部著作。《家范》为司马光杂采经史,搜集古圣贤居家之嘉言懿行编成,凡十卷十九门,自祖、父、母至妾、乳母,并有论说。对家庭中不同身份、不同成员的行为具有示范作用,也反映了司马光的齐家理念。司马光对扬雄之学非常重视,于扬雄《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
言之有范:转型时期的文化思考
『简体书』 作者:范周 著 出版:知识产权出版社 日期:2017-09-01 《言之有范:转型时期的文化思考》内容简介:我们正面临着一个渴望更新的世界,在这个世界上价值观念尤其是文化价值观念的尺度已经完全改变,新的文化样式、模式不断涌现,尽管有时存在着互相冲突甚至互不相容的情况,但文化的创造、更新,已是时代之所需,也是时代之必须,我们要让传统文化真正有价值的部分凸显出来,让我 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
言之有范:融合时代的文化思考
『简体书』 作者:范周 出版:知识产权出版社 日期:2018-03-01 《言之有范:融合时代的文化思考》内容简介:产业融合是全球经济增长和现代产业发展的重要趋势,是世界新技术革命和国际产业结构升级的深刻反映。当前我国产业融合的现象不断涌现、趋势不断增强,以共享经济、数字经济为代表的全新经济形态的浪潮席卷而来。科技驱动产业变革、文化引领繁荣发展,文化产业的融合发展时代悄然 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
师之范——缅怀徐照藩先生
『简体书』 作者:郭先林,徐鸣,毛康模 编 出版:湖南大学出版社 日期:2019-11-01 《师之范:缅怀徐照藩先生》是为纪念湖南省安乡县老教育工作者徐照藩先生而编写的文集,分为从教之路,教学手稿、工作发言稿、书法作品,温馨的家庭,亲人、朋友及学生的回忆,桃李芬芳等五部分。主要介绍了徐照藩先生的生平事迹,展示了徐照藩先生的手稿、工作笔记和书法手迹,表达了家人、朋友及学生对徐先生的深切怀念。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
言之有范——数字化变革中的文旅观察
『简体书』 作者:范周 等 著 出版:知识产权出版社 日期:2023-05-01 2020年,疫情给经济社会带来危机的同时也在孕育新机遇。以5G、大数据、人工智能等技术为依托的各种新业态层出不穷。云演出、云展览、云音乐会、云旅游等线上业态快速发展,以数字内容为核心的数字文旅产业异军突起,“互联网 文旅”实现逆势上扬,文旅消费市场迎来新一轮升级变革。以网络动漫、网络音乐、网络直播、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗译经范——回顾毛泽东诗词的翻译
『简体书』 作者:叶念伦 著 出版:外文出版社 日期:2023-11-01 毛泽东诗词英译始于1958年,18首英文版诗词首刊于对外英文期刊《中国文学》。1961年,在中央的支持下,毛主席诗词英译文定稿小组成立,并于1976年完成了英文版毛泽东诗词的官方定本,由外文出版社正式出版发行。 作为当时《中国文学》的负责人、英译文定稿小组成员之一,翻译家叶君健参与了上述翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
亚拉巴马的野丫头:哈珀·李和《杀死一只知更鸟》的故事
『简体书』 作者:[美]贝瑟尼·海格杜斯 著,[美]艾琳·麦奎尔 绘,王扬 译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2021-01-01 内尔哈珀李成长于亚拉巴马州的红土地,从一开始,她就是一个野丫头。她喜欢爬树、穿工装裤,喜欢看爸爸在法庭上辩护,还总是在学校打抱不平。而内尔zui喜欢的是文字,她跟爸爸一起读报纸,和zui好的朋友杜鲁门一起读书、用打字机编写故事。童年时的这份热爱,让她后来选择去纽约成就作家梦。七年间,内尔不曾放弃她要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的译者文体研究——汉学家马瑞志与翻译家杨宪益、戴乃迭译文比较
『简体书』 作者:于红 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-05-01 本书通过比较美国汉学家马瑞志(Richard B. Mather)的《世说新语》 译本和我国翻译家杨宪益、戴乃迭的《汉魏六朝小说选》译本,旨在分析译者的文体特征,讨论译者文体的形成原因,探索典籍译者在译作语言风格特征形成中所发挥的重要作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
规范、惯习与译者抉则:晚清翻译规范及译者行为研究
『简体书』 作者:王军平 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-09-01 本书主要借鉴了布迪厄文化社会学相关的理论概念,通过与相关翻译理论,特别是翻译规范论相结合,在对概念进行拓展和整合的基础上,构建了一个译者作为主体的决策机制框架,将译者的行为视为译者惯习与翻译规范互动抉择后的结果。在此理论框架基础上,我们对翻译过程进行了切分,形成了能够用于具体翻译过程分析的可操作分析 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
视域融合与文本意义踪迹——基于哲学阐释学视角的译者主体性研究
『简体书』 作者:林夏 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-10-01 哲学阐释学作为阐释本体论常被误解为阐释方法论。本书基于哲学阐释学对译者主体性进行的纯理论思辨性研究,在厘清哲学阐释学中的视域、前见、权威、视域融合、效果历史等核心概念的基础上,对翻译主体——译者在翻译行为中发挥的主观能动性进行本体性分析,并从多角度探讨了译者主体性的本质,并尝试阐述了翻译研究语言学派 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)
『简体书』 作者:余苏凌 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-11-01 《目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)》采用定性分析和定量分析相结合的方法,对维多利亚后期至冷战前期之间英美两国汉诗英译的形式和意象翻译对策展开历时性研究。通过细致的文本分析和统计数据分析,归纳在其中的四个主要历史阶段中,译者的诗形选择和意象处理之阶段性共同特点及其与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:济慈与中国诗人:基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究
『简体书』 作者:卢炜 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-06-01 约翰·济慈是英国浪漫主义诗人的杰出代表,近百年来,他的诗歌在中国广为流传,而不少中国现当代诗人对译介济慈诗歌起到了重要作用。 本书较为全面而系统地探讨了济慈诗歌中译过程中朱湘、查良铮、屠岸和杨牧等四位诗人译者的建树及其特征,对其翻译过程和译作进行了对比分析和阐释,试图揭示四位诗人译者自身的诗歌创作 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者生态位胜任特征模型构建及其应用研究(外国语言文学学术论丛)
『简体书』 作者:周亚莉 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-03-01 翻译学科的独立和翻译硕士教育给我国高等教育界提出了新的问题、带来了新的挑战。在翻译市场需求激増、高等教育理念更新的背景下,对我国翻译硕士课程体系进行重新审视是当务之急。为了实现专业性、应用型、实践性的翻译硕士培养目标,其课程体系构建应以译者生态位胜任特征为依据。本研究在生态位理论框架指导下,从译者胜 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者与翻译技术转向研究
『简体书』 作者:樊军 出版:科学出版社 日期:2017-03-01 《译者与翻译技术转向研究》以翻译技术转向下译者提升翻译能力为主线,以传统翻译理论与实践为支点,融入翻译技术,深刻诠释翻译技术转向中的译者如何重新认识翻译,提升翻译能力,并运用计算机和各种资源进行翻译实践。恰如一本“翻译进修指南”。 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |