![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[新加坡]恩肯檀 著,薛建彬 等译
”共有
158083
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
家里来了大老鼠(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:[意大利]安娜丽莎·斯特拉达 著 温爽 陈晶晶 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-07-01 小姑娘诺尔玛生活在一个热闹的大家庭里:一个总是跟她一争高下的哥哥,一对童心未泯的爸妈,还有一个情绪随时像火山一样喷发的外婆。在这个家里,每天的生活都精彩不断。在陆续收留了三只猫咪之后,他们又迎来了姨妈送来的“绝妙礼物”——一只大老鼠,诺尔玛兄妹欣喜不已,给它取名为宝拉鼠,可外婆坚决反对留下这只“耗子 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
产业组织(当代经济学系列丛书·当代经济学译库)
『简体书』 作者:[美]乔治·J.施蒂格勒 著,王永钦 薛峰 译 出版:格致出版社 日期:2025-03-01 本书包括了施蒂格勒在20多年中所写的有关产业组织的论文,产业组织理论是对一个经济中各产业(商品或服务的生产者)的结构和行为的研究。这些论文围绕四个方面的问题展开:竞争和垄断的属性、决定产业规模结构的各个因素、市场行为方面的主题、反托拉斯政策的讨论。在产业组织理论已经发展成为经济学领域重要组成部分的今 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
弗兰肯斯坦(译林幻系列)全本无删节 翻译家孙法理经典译本
『简体书』 作者:玛丽·雪莱 著 ,孙法理 译 出版:译林出版社 日期:2024-07-01 我原应是你的亚当, 如今,倒更像是你的堕落天使了。 小说主人公弗兰肯斯坦是一名疯狂痴迷于科学实验的学生,力图用人工创造出生命,在实验室里制造了一个模样奇丑无比的怪物。怪物因无法融入人类族群而生愤懑,誓死报复其缔造者。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-希利尔讲艺术史(软精装本 名家名译 足本无删减)
『简体书』 作者:[美]希利尔 著, 徐彩虹 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
175岁的哈里特和它的朋友们(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:[韩国]韩允燮 著 徐丽红 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-07-01 哈里特是一只加拉帕戈斯象龟,5岁时被达尔文带到人类世界,此后一直在动物园里生活,默默守护着一代又一代动物。一天,失去妈妈的小猴子查理住进了动物园,遭到狒狒的欺负。是哈里特的陪伴,让它摆脱困境,变得坚强开朗。如今,175岁的哈里特即将离世,它还有最后一个心愿。查理做出了一个决定…… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
采果集 渡口集(泰戈尔英文诗集全译)
『简体书』 作者:泰戈尔 著,李家真 译 出版:中华书局 日期:2024-08-01 《采果集》收录印度文豪泰戈尔的86首散文诗,堪称《献歌集》的续作。泰戈尔以诗一样的语言,捕捉灵思,思索生命的本质,给我们留下这部动人的诗集。一花一木,一草一尘,在诗人笔下无不是美丽的辞章与活泼的思想——“万物都在那里现出本相,仿佛对着造物者的眼睛”。 《渡口集》收录印度文豪泰戈尔的78首散文诗。诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:一个陌生女人的来信(茨威格中短篇小说精选)
『简体书』 作者:[奥地利]斯蒂芬·茨威格著,韩耀成 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-11-01 本书收入奥地利著名作家斯蒂芬·茨威格《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《国际象棋的故事》等中短篇代表作7篇。其中曾被多次改编为电影的《一个陌生女人的来信》更是以独特的叙事方式、深刻的心理描写和凄美的故事情节,成为茨威格最经典的代表作。故事里的主人公,一位著名的作家,收到一封来自陌生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林 非洲民间故事 曼德拉 五年级上册 快乐读书吧
『简体书』 作者:纳尔逊·曼德拉 编,翁丹峰 译 出版:江苏译林出版社 日期:2025-06-01 这是一本引进自南非的非洲民间故事集,由诺贝尔和平奖得主、“南非国父”纳尔逊·曼德拉编选并作序,书中包括了由不同作家整理或者创作的32个风格各异的故事,跨越了摩洛哥、肯尼亚、尼日利亚、纳米比亚、博茨瓦纳、南非等在内的整个非洲大陆。这些故事体现了非洲民间故事内容的丰富性和非洲文化的精髓,颇具可读性;同时 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新美南吉儿童文学经典:去年的树
『简体书』 作者:新美南吉著 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2021-05-01 “新美南吉儿童文学经典”囊括了新美南吉*经典、*耐人寻味、*受孩子们喜爱的儿童文学作品,共三册,按题材和读者年龄区分,《去年的树》为篇幅短小的童话,适合中低年级小学生;《小狐狸阿权》精选了富有童趣、以孩子为主角形象的儿童小说,适合中高年级小学生;《花木村和盗贼们》囊括了富有文化色彩和寓言性质的儿童小 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
道德经新译(精装)
『简体书』 作者:张三愚 译 出版:团结出版社 日期:2017-05-01 《道德经》是中国历史上伟大的名著之一,主要论述修身、治国、用兵、养生之道,被誉为万经之王。据联合国教科文组织统计,在文化名著中《道德经》的发布量只次于《圣经》。老子之道,可知,可解,可传,可行,可证,可悟,以载道,以寄情,以解惑,以明智。五千言精华,八十一章节,道不尽的道。《道德经》这部不朽著作,既 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新美南吉诗歌选粹(收录“东方安徒生”日本童话作家新美南吉的108首诗歌在中国首次推出)
『简体书』 作者:[日] 新美南吉 著,钟放 译 出版:江西人民出版社 日期:2018-04-01 内容简介: 本书收录了日本著名童话作家新美南吉创作的诗歌一百零八首。作品题材多样,内容丰富。作者在诗中描写了家乡的秀美风光和平凡百姓的温馨生活。许多可爱的小动物跃然纸上,儿童世界微妙的心理活动被表现得淋漓尽致。《去年的外套》《墓志铭》等长诗表现的是作者面对疾病和死亡威胁时对人生的感悟,书中的短诗则 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小熊维尼(新课标详注版,又译《小熊温尼·菩》。《小熊维尼》+《阿噗角的小屋》。翻译终身成就奖获得者李文俊译作)
『简体书』 作者:〔英〕A.A.米尔恩 著,李文俊 译 出版:浙江工商大学出版社 日期:2017-12-01 很久很久以前,大概上个星期五,小熊维尼住在一片森林里那里有他许多朋友:咿唷、小猪、兔子、袋鼠娃、跳跳虎,还有他*爱的克里斯托弗罗宾。维尼的生活中永远有吃不完的蜂蜜。他善良而热情,为了保护咿唷,寒冬季节,亲手为他盖了一座新房子;他勇敢而机智,是北极探险中*棒的勇士。可他有时脑子不大灵光,每次只能让人拽 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
照料母亲十一年:关于责任、爱、死亡,以及矛盾心理 沉重的照护责任,为何更多地落在个人尤其是女性肩上? 失能照护怎样重塑一
『简体书』 作者:琳恩·蒂尔曼 著 尚晓蕾 译 出版:江苏译林出版社 日期:2025-09-01 本书是美国知名小说家琳恩·蒂尔曼的回忆录,以冷静敏锐的眼光、毫无修饰的坦诚,记录她照顾失能母亲的漫长岁月与复杂心路,讲述突然扭转的母女关系,也写下关于衰老、家庭照护和死亡的思索。 十一年里,曾经干练的母亲变得无法自理,阿尔茨海默病、脑积水、癫痫、痴呆这些词变成蒂尔曼的生活核心。在家贴身陪护,适应母 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第三辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-07-01 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |