新書推薦:

《
新民说·保罗·策兰与勒内·夏尔书信集(1954—1968
》
售價:HK$
75.9

《
大历史学家——世界100位著名历史学家画传
》
售價:HK$
162.8

《
欧洲私法:1800-1914
》
售價:HK$
327.8

《
教琴日记
》
售價:HK$
66.0

《
西方国家安全理论演进
》
售價:HK$
85.8

《
记号132 制造时间:人类计时简史
》
售價:HK$
75.9

《
变形金刚全新漫画战火重燃+故土难归+绝境逢生(全3册)(能量块宇宙系列合订本,刚丝不容错过,美国漫画
》
售價:HK$
224.4

《
看见国家宝藏:60件国宝讲述中华文明
》
售價:HK$
140.8
|
| 編輯推薦: |
|
《克拉提洛斯》堪称柏拉图最令人困惑的中篇对话之一,但它又是一部结构严密的作品,且其主题与柏拉图其他对话(《理想国》《泰阿泰德》《智术师》《政治家》)高度关联,想要完整地理解苏格拉底的哲思方式与柏拉图哲学的特征,这部对话不可跳过。本书对该对话的结构线索、主题意图、哲思义理进行融贯而系统的阐释,尤其贯通地解读了历来最令人费解的“词源论”部分,为完整理解这部对话打下了地基。所附中译文系作者依据伯内特古希腊语校勘本译出,并且参考多个校本译本,给出了扎实可靠且适合中国读者的注释。
|
| 內容簡介: |
|
本书以柏拉图最重要的中篇对话之一《克拉提洛斯》为研究对象,上篇依据对话的文本线索阐释思想义理,下篇依据古希腊语考订本翻译对话文本,并添加了必要的学术注释。通过辨析学界研究进路、细致解释对话文本,作者指出《克拉提洛斯》的核心论题是“何为哲人”,核心意图是展示苏格拉底的哲思方式。柏拉图认为,苏格拉底的哲思方式是“勇敢”与“节制”的结合,通盘考虑了本体世界与现象世界的关系、理论真理与实践真理的关系。本书力求表明,《克拉提洛斯》对于勘定柏拉图思想的基本问题乃至理解西方思想史的基本问题具有重要意义。
|
| 關於作者: |
|
刘振,哲学博士,扬州大学哲学系副教授,曾赴伦敦大学学院(UCL)希腊语与拉丁语系访问研究,主要从事施特劳斯思想、柏拉图哲学和西方思想史研究。出版专著《哲人与历史:现代政治思想中的历史意识》《现代思想与古典哲学:列奥·施特劳斯欧洲时期思想研究》,编译西文学术文献逾百万字,主持和参与国家社会科学基金研究项目3项,在核心期刊发表论文多篇。
|
| 目錄:
|
弁言 关于中译文的几点说明
上篇 《克拉提洛斯》研究 绪论 一、柏拉图思想中的《克拉提洛斯》 二、《克拉提洛斯》研究举隅 第一章 双重论题 一、时间和人物 二、对话开场 第二章 名称、存在与自然 一、名称习惯论 二、相对主义 三、名称自然论 四、名称自然论(Σ)的意图 附论:《克拉提洛斯》385b2—d1 第三章 词源论与哲人问题 一、名称与所是 二、弑父的隐喻 三、心智与生命 四、爱欲与心智 五、哲人与性情 六、锁住变动 七、变动与现象 第四章 存在与言说 一、模仿论 二、名称自然论(K) 三、从名称到存在 四、名称与变动 五、名称习惯论(Σ) 六、回到事物本身 七、分道而行
下篇 《克拉提洛斯》译注 克拉提洛斯
参考文献
|
| 內容試閱:
|
古典文明研究工作坊创设的“经典与解释”丛书,是改革开放以来我国学界规模最大、持续时间最长的丛书之一,自2002年开设以来,迄今已出版逾500种。
“经典与解释”丛书自觉继承商务印书馆创设的“汉译世界学术名著丛书”的精神,为我国学界积累学术资源,尤其积极推动译介西方历代经典的绎读,以期源源不断的学子们能更好地认识西方历代经典。
古典文明研究工作坊精选若干西方经典,联合商务印书馆共同推出“‘经典与解释’丛编”。本丛编着眼于配合“汉译世界学术名著丛书”的发展,为这一百年学术大业添砖加瓦。
在柏拉图的三十五部对话中,《克拉提洛斯》(Κρατ?λο?)是一部非常令人费解的作品。在翻译柏拉图文集之时,施莱尔马赫(F. Schleiermacher)在《克拉提洛斯》“引论”中谈到,这部对话给“柏拉图的朋友们带来极大的困难”;根据施莱尔马赫的说法,《克拉提洛斯》带来的困难主要在于:其一,“很难确定柏拉图对语言究竟持怎样的意见”,其二,很难为柏拉图主张的词源论(etymology)辩护,因为,“人们几乎很难容忍”这些近乎荒谬的词源论;值得注意的是,在施莱尔马赫看来,第二点比第一点“更为困难”。事实上,施莱尔马赫提出的两个困难,正是此后西方学界大部分《克拉提洛斯》研究试图解决的主要问题,我们可以称之为“《克拉提洛斯》问题”。
值得一提的是,施莱尔马赫在“引论”中提出了解决上述困难的一个重要原则:必须区分柏拉图的严肃意思与玩笑。尽管施莱尔马赫本人在使用上述原则时有所误判,这条原则仍然可以使施莱尔马赫的《克拉提洛斯》“引论”在近代研究中占据重要位置。如今人们能够看到的古代世界的专门研究,仅有公元五世纪普罗克洛斯(Proclus)的注疏。但是严格而言,普罗克洛斯的《克拉提洛斯》注疏其实并非意在探究柏拉图的本意,这部注疏说到底是新柏拉图主义哲人的“六经注我”之言。因为,虽然与如今大部分学者不同,普罗克洛斯十分重视施莱尔马赫所说的“几乎很难让人容忍”的词源论,不过,普罗克洛斯的基本意图却是利用柏拉图关于诸神的词源解释成立自家的神学理论,而非探究柏拉图借助词源论传达的意图。 另一方面,就现代世界而言,在《克拉提洛斯》研究者中,很少有人致力于探求——遑论能够发现——《克拉提洛斯》的真正意图。大部分《克拉提洛斯》现代研究其实并未越出普罗克洛斯的局限,如果说普罗克洛斯的注疏是以新柏拉图主义神学为前提的“六经注我”之论,那么,大部分现代研究究其实质同样如此,区别仅仅在于,在当代研究中,取代《克拉提洛斯》自身结构与论证的不是新柏拉图主义神学,而是语言哲学、语言学等当代问题意识,因此,上述研究事实上并未遵循解释柏拉图的核心依据——柏拉图作品的文本本身。
现代《克拉提洛斯》研究之所以未能尽如人意,原因就在于研究者们并未足够重视《克拉提洛斯》本身的结论、论证与意图。虽然近二十年来西方学界日益重视这部对话, 但就其总体而言,相关研究仍然没有完全摆脱当代哲学问题意识的限制,其中尤以语言哲学的影响为重。比如,在古代哲学研究方面颇有声名的阿克利尔(J. L. Ackrill)就是如此,他完全没有质疑《克拉提洛斯》与语言哲学的关系。
|
|