登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2025年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』哥儿 日本国民作家夏目漱石名作 中国著名翻译家林少华名译 轻快洒脱 富于机智 是明治文坛上的新江户艺术的主流 当世无与匹者

書城自編碼: 4178788
分類:簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: [日]夏目漱石
國際書號(ISBN): 9787573633859
出版社: 青岛出版社
出版日期: 2025-12-01

頁數/字數: /

售價:HK$ 49.5

我要買

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
西方国家安全理论演进
《 西方国家安全理论演进 》

售價:HK$ 85.8
记号132  制造时间:人类计时简史
《 记号132 制造时间:人类计时简史 》

售價:HK$ 75.9
变形金刚全新漫画战火重燃+故土难归+绝境逢生(全3册)(能量块宇宙系列合订本,刚丝不容错过,美国漫画
《 变形金刚全新漫画战火重燃+故土难归+绝境逢生(全3册)(能量块宇宙系列合订本,刚丝不容错过,美国漫画 》

售價:HK$ 224.4
看见国家宝藏:60件国宝讲述中华文明
《 看见国家宝藏:60件国宝讲述中华文明 》

售價:HK$ 140.8
闺思:宋元社会变迁下的女性与贞节观
《 闺思:宋元社会变迁下的女性与贞节观 》

售價:HK$ 107.8
劫掠、贸易与海洋帝国:海上劳工与英格兰的崛起,1570―1630
《 劫掠、贸易与海洋帝国:海上劳工与英格兰的崛起,1570―1630 》

售價:HK$ 107.8
新HSK教程1
《 新HSK教程1 》

售價:HK$ 97.9
辨证录:彩图版全本:全两册
《 辨证录:彩图版全本:全两册 》

售價:HK$ 217.8

編輯推薦:
1. 日本国民作家夏目漱石名作 + 中国著名翻译件林少华名译,带您领略和、汉、 洋交融而又割据的心间风光。
2. 语言如风行水上,流畅明快;幽默如万泉自涌,酣畅淋漓;妙语随机生发,警句触目皆是,颇有嬉笑怒骂皆成文章之势。
3. 裸脊锁线+内封+外封的装帧设计,用纸考究,凸显图书品质。
內容簡介:
《哥儿》通过一个不谙世故、坦率正直的鲁莽哥儿踏入社会后同周围俗物展开的种种戏剧性冲突,鞭挞了卑鄙、权术和虚伪,赞美了正义、直率和纯真。寓庄于谐,妙趣横生。
關於作者:
夏目漱石(なつめそうせき)(1867—1916)本名夏目金之助,笔名漱石。日本近代文学的奠基人,被誉为“国民大作家”。代表作有《心》《我是猫》《哥儿》《三四郎》《从此以后》《虞美人草》等。
1984年,他的头像被印在一千日元的纸钞上,以纪念其为日本文学发展作出的卓越贡献。

译者简介:
  林少华
著名文学翻译家,学者,散文家,中国海洋大学教授。著有《落花之美》《乡愁与良知》《高墙与鸡蛋》《林少华看村上:从<挪威的森林>到<刺杀骑士团长>》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《刺杀骑士团长》等村上系列作品,以及《心》《罗生门》《雪国》《伊豆舞女》《金阁寺》《潮骚》《失乐园》《在世界中心呼唤爱》等日本名家作品凡百余部,广为流布,影响深远。
2018年以因杰出的翻译业绩和对中日文化交流的贡献而荣获日本“外务大臣表彰奖”。
目錄
译序
夏目漱石和他的《哥儿》:夏目漱石最好玩儿的小说 01

一 001
二 015
三 027
四 039
五 053
六 067
七 085
八 103
九 117
十 133
十一 149
內容試閱
夏目漱石和他的《哥儿》:
夏目漱石最好玩儿的小说
此刻你拿在手上的《哥儿》,是拙译五卷本夏目漱石文集中的一本。作为译者,除了表示感谢,还有些话想写在这里,算是译序吧。
如今似乎流行不写译序。不写的理由,据说是怕影响读者、误导读者。其实要说影响,人生在世,谁能不接受影响和不影响别人呢?至于误导,君不见,当今之世,读者都有足够的文化修养和独立思考能力,误导之忧,杞人忧天矣。乐观如我,非但不忧,反而将写译序视为一种义务、一种和读者交流的乐事。何况,译作也好创作也好,作为一本书,倘前无序后无跋,好比上桌就端碗,开门就上床,或见面就开局,未免少了必要的过渡环节或临阵热身的机会。当然,写不写是别人的自由,写了看不看是读者的自由——写了可以不看,而要看的时候没有,势必少了选择的自由。
如此这般,我就有了写译序的理由,关于其人其作,关于某种缘起,关于翻译甘苦,总有什么要介绍介绍或交代交代。
夏目漱石无疑是日本近现代文坛翘楚,百年独步,一骑绝尘。或被称为文豪:“最大的文豪”“文豪中的文豪”;或被尊为先生:“夏目先生”“漱石先生”;或被誉为“国民作家”。日本当代作家村上春树说:如果从明治维新以后的日本近现代文学作家中投票选出十位“国民作家”,那么“夏目漱石无疑位居其首”。实际上《朝日新闻》也曾主办过这样的投票活动,请国民投票选出一千年以来最受欢迎的五十位日本文学家。其结果,两万多张选票中,夏目漱石果然以3516票位居其首。以作品而言,其长篇小说《心》至今仍跻身日本中学生最喜欢的十部作品之列,其中几节被选入高中《国语》教科书。这意味着,日本人几乎没有人不曾读过夏目漱石,一如鲁迅之于中国人。
说起来,鲁迅对夏目漱石的评价相当高。在《我怎么做起小说来》那篇文章中,鲁迅说他最喜爱的外国作家中,“日本的,是夏目漱石和森鸥外”。并亲自动手翻译了夏目漱石的两个短篇,收入他和周作人合编的《现代日本小说集》。在书中《关于作者的说明》里面,鲁迅说“夏目的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所作,登在俳谐杂志《子规》上的《哥儿》《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上的新江户艺术的主流,当世无与匹者”。
……
好了,下面是《哥儿》的个序:夏目漱石最好玩儿的小说。
中国现代作家中,如“郭鲁巴茅”等名作家不在少数,而国人唯独称鲁迅为“鲁迅先生”;无独有偶,日本近现代作家中声名远播者也为数不少,而彼国独称夏目漱石为“漱石先生”。所以如此,一个主要原因,大概在于两人都在艺术上确立了一种典范:文体家。江南才子木心虽自视甚高,但毫不犹豫地称鲁迅是文体家,甚至评价“一株是枣树,另一株也是枣树”之语不可方物,横绝一时;村上春树虽对本国文学一向不以为然,但对漱石的文体成就则不吝赞美之词,谓漱石文体已成为一种经典、一种标准、一种参照(reference)。一句话,文体家。
还有一个共同点,即两人都以笔名闻名于世。鲁迅,原名周树人,而以母姓改为“鲁迅”,这点尽人皆知,无须赘言。夏目漱石,原名夏目金之助,而据中国古籍《世说新语》“漱石枕流”句改为“漱石”——舍“金”取“石”?说来有趣,漱石出生于申日申时,依日本当时说法,日后有可能成为大盗(“大泥棒”)。为防患于未然,遂取名“金之助”——生来有金相助,何须窃人金钱!其实漱石四十九年人生中恐有四十年无金相助。名副其实的“金之助”乃他去世近七十年后的一九八四年至二〇〇四年这二十年间——漱石头像赫然印在日币1000元纸钞正面,朝夕与“金”相伴,有“金”相助。作为文学家得此幸者,夏目漱石乃第一人,由此亦可见其在日本朝野上下的地位。
夏目漱石一九〇五年发表《我是猫》,一举成名。至其去世不过十年左右时间,而仅长篇小说就写出十三部。除了《我是猫》,另有《哥儿》《草枕》《虞美人草》《三四郎》《从此以后》《门》《彼岸过迄》《行人》《心》《道草》《明暗》等。其中最具代表性的,无疑是《我是猫》;印行量最大的是《心》,逾七百万册;而最好玩儿、最有趣的,则非《哥儿》莫属。
陈丹青曾说鲁迅是百年来中国第一好玩儿的人,还说木心是一个好玩儿且能吸引你的人。非我谦虚,鲁迅我读得不多,不知什么地方“好玩儿”。对木心的“好玩儿”略有所感。相比之下,读研时代大体通读了漱石全集,故对漱石的好玩儿体会颇深。不过话说回来,漱石真正好玩儿的作品也不外乎《我是猫》和《哥儿》两部,尤以《哥儿》为最——彻头彻尾、彻里彻外地好玩儿,不折中,不含糊,好玩儿就是好玩儿。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2026 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.