新書推薦:

《
辨证录:彩图版全本:全两册
》
售價:HK$
217.8

《
灰度空间 :城市贫民的地下经济
》
售價:HK$
74.8

《
十万个为什么·科学绘本馆(第三辑)领略建筑艺术之美——故宫是怎样建造的?
》
售價:HK$
41.8

《
日本刑事诉讼法
》
售價:HK$
184.8

《
一间不属于自己的房间 1997年女性杰出文学奖获奖作品 西班牙女性文学经典
》
售價:HK$
43.8

《
超越单牙治疗——全牙列视角下的牙科诊疗
》
售價:HK$
327.8

《
家族财富管理顾问:家族信托·保险金信托
》
售價:HK$
82.5

《
病菌、观念与社会:病菌如何影响现代生活
》
售價:HK$
85.8
|
| 編輯推薦: |
《彼岸花园》英译本, 女性诗者高歌与低吟的别样记录
她的诗,是灵魂的高歌,也是生活的低吟。 她的诗,有对苍茫世界的叩问,也有对当下自我的反思。 她的诗,在汉语里诞生,在英文中萌发新芽。 翻开此书,体验当代诗歌的语际穿梭。
|
| 內容簡介: |
本书为李爽的个人诗集《彼岸花园》的英译本。《彼岸花园》收录作者2019年至2023年创作的百余首诗歌作品,按创作时间和主题分为三辑,分别是:立风的歌、芦苇丛、我的彼岸花园。这些作品以短诗为主,文字凝练,跳跃性强,具有音乐的节奏感和流动感。 作者将诗歌视为一种随想、一种态度,用诗歌来记录生活、抒发情感以及表达对人生的哲学思考。
|
| 關於作者: |
Li Shuang, a native of Jinan City of Shandong Province, pen-named Li Feng and Nan Quan. She graduated from Shanghai University of Finance and Economics. She has been a researcher, thinker and practitioner who is enthusiastic about philosophy, poetry and art, and is committed to integrating them with cultural industries. She has served as a university lecturer, corporate financial director and has been a leader in a group enterprise for many years. She began to create oil paintings in 2011. In 2019, she published Night Light: Art, Philosophy, Life: Conversations between Li Shuang and B. Vermander, held an art exhibition in Lens, France, and began to write poetry. (李爽,笔名立风、南泉,山东济南人。毕业于上海财经大学。历任大学讲师、企业财务总监,多年担任集团企业领导人。2011年开始油画创作。2019年出版《夜光:艺术·哲学·生命——李爽、魏明德对谈录》;同年在法国朗斯举办画展,并开始诗歌创作。2024年出版个人诗集《彼岸花园》。)
Li Zhengshuan, professor at School of Foreign Studies in Hebei Normal University, PhD of Peking University, Honorary doctorate of University of Stirling, PhD supervisor. He has published many translation books of English translation of Mao Zedong’s poems, Yuefu poems, Tsangyang Gyatso’s poems, Tibetan gnomic verses including Sakya Gnomic Verses, Geldan Gnomic Verses, Gnomic Verses about Water and Tree and Cultivation of Kings. (李正栓,北京大学文学博士,英国斯特灵大学荣誉博士,河北师范大学外国语学院教授、博士生导师。翻译经验丰富,近年来从事毛泽东诗词英译、乐府诗英译、河北戏曲名剧选译、藏族格言诗英译、《国王修身论》英译、《格丹格言》英译、《水树格言》英译、《萨迦格言》英译、仓央嘉措诗歌英译等。)
|
| 目錄:
|
Forword Songs of Li Feng Reed Thicket My Garden Beyond the Shore
|
| 內容試閱:
|
1. The Garden Beyond the Shore
Theres a garden Growing beyond the shore, Where it is Just a bit farther Than the edge of the universe.
My soul Often goes there And with The spring of my life Waters it. So I call it My Garden beyond the shore.
2. I Will Take Hardship as the Food of Survival
I will take hardship as the food for survival; I will turn sorrow into the form of poetry; I will turn barriers into solace for the soul.
I will fill silence Into the music of tap dance, Into every gap between the notes.
I want to treat isolation as a sacred offering; I wish to use saliva As my offering; My love, My hope, and My truth. I pretend To kiss this land That I love.
3. The Era of Data
Its said that Cities are being digitized; Its said that Chips have been implanted into human brains, Blossoming electronic flowers; Its said that The internet will connect everything; Its said that Low-orbit satellites will be quickly consumed.
I imagine some day Plants will impregnate humans. I fantasize about Humans transforming into inorganic objects. I look forward to the day When data will easily manipulate humans.
Then, They become God of God. So, The fate of the universe Will eventually be rewritten. Data effortlessly transports humans to heaven, Returning them to God.
However, Who can tell me In this game, Where our souls, Reside?
4. Time Can Be a Stopped Clock
Time Can be a stopped clock, No longer ticking. Time Sometimes moves backward.
Time doesnt always march with the years. Time Prefers to pause and go with the soul; Time Can be restarted; Time Can reset all feelings; Time Sometimes exists; Time sometimes Transforms into nothingness within nothingness, Devoting itself to the universe.
|
|