新書推薦:

《
面具之下:近代日本报人对华情报活动
》
售價:HK$
96.8

《
广东省博物馆藏品大系 端砚卷
》
售價:HK$
547.8

《
你的降落伞是什么颜色:就业市场不是一场录用游戏,而是一场淘汰游戏,直到准备充分的人胜出
》
售價:HK$
82.5

《
美国军事战略研究
》
售價:HK$
184.8

《
一对一沟通
》
售價:HK$
120.9

《
南海:历史与现实
》
售價:HK$
151.8

《
变局与变奏:两次全球化与中国复兴
》
售價:HK$
140.8

《
沉默的皖北:明清国家治理与地方社会(精)
》
售價:HK$
74.8
|
| 內容簡介: |
|
习近平同志2022年10月16日在中国共产党第二十次全国代表大会上所作的报告《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗》英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文、越南文、老挝文及中英对照版等11种文版,已由外文出版社出版,即日起面向海内外公开发行。
|
| 目錄:
|
Sommaire
I. Notre activité durant les cinq dernières années et
les grandes transformations de la décennie
de la nouvelle ère 2
II. Ouvrir de nouveaux horizons à la sinisation et à
l’actualisation du marxisme 23
III. Missions et taches du Parti communiste chinois dans
la nouvelle marche de la nouvelle ère 30
IV. Accélérer la mise en place d’un nouveau modèle de
développement et promouvoir un développement
de qualité 39
V. Appliquer la stratégie de renouveau national par
les sciences et l’éducation et renforcer le r?le de soutien
joué par les compétences dans la modernisation 48
VI. Développer la démocratie populaire intégrale et
préserver la souveraineté populaire 54
VII. Continuer à promouvoir la gouvernance intégrale de
l’état en vertu de la loi et faire progresser l’édification
d’une Chine fondée sur les lois 59
VIII. Renforcer la confiance dans notre culture, promouvoir
le développement culturel et assurer le nouveau
rayonnement de la culture socialiste 63
IX. Améliorer le bien-être et la qualité de vie du peuple 68
X. Promouvoir le développement vert et la coexistence
harmonieuse entre l’homme et la nature 74
XI. Promouvoir la modernisation du système de sécurité
nationale et de la capacité en la matière, et sauvegarder
la sécurité nationale et la stabilité sociale 78
XII. Réaliser l’objectif du centenaire de l’Armée populaire
de Libération, et ouvrir de nouvelles perspectives pour
la modernisation de la défense nationale et de l’armée 82
XIII. Maintenir et améliorer le principe ? un pays, deux
systèmes ? et promouvoir la réunification de la patrie 85
XIV. Promouvoir la paix et le développement dans
le monde, ainsi que la construction d’une communauté
de destin pour l’humanité 89
XV. Faire régner fermement une discipline rigoureuse dans
les rangs du Parti, et mener en profondeur la grande et
nouvelle ?uvre d’édification du Parti dans la nouvelle ère 94
|
|