新書推薦:

《
历史、神话与艺术:东西方文化的解读和比较
》
售價:HK$
74.8

《
在别处安家:关于逃离、生存与梦想破碎之地
》
售價:HK$
74.8

《
棉花王国 密西西比河流域的奴隶制与资本主义 (一部改写美国奴隶制认知的史学佳作)
》
售價:HK$
129.8

《
历史哲学 一部关于世界文明 理性与历史的终极思考
》
售價:HK$
108.9

《
诡舍6完结篇蔽日开天
》
售價:HK$
54.8

《
大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。)
》
售價:HK$
97.9

《
狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163
》
售價:HK$
96.8

《
自恋主义文化
》
售價:HK$
85.8
|
| 編輯推薦: |
现代法国小说之父巴尔扎克代表作
作者批判现实主义创作达到新高度的重要标志
无删减英文译本
|
| 內容簡介: |
|
本书作为*经典英语文库第13辑中的一种,精选由法国小说家巴尔扎克的经典作品《贝姨》。《贝姨》是法国作家巴尔扎克晚年创作的一部长篇小说。故事发生在1838年的巴黎,围绕于洛德埃尔维男爵一家的命运展开。男爵在共和时代曾任军事审核官,也当过军需总监,如今是陆军部一个*重要的部门的头儿,又是国务参事,获得了荣誉团二等勋位。小说叙述了他如何在失去理智、丧失道德的疯狂情欲的驱动下,一步步败坏家族的名声、军队的荣誉,走上投机诈骗、侵吞军款的犯罪道路,*后身败名裂的整个过程。于洛这个人物是富有象征性的,他的堕落意味着旧时代辉煌的终结,折射了整个上层社会的道德腐败。
|
| 關於作者: |
|
奥诺雷德巴尔扎克(Honorde Balzac,1799年5月20日-1850年8月18日),法国小说家,被称为现代法国小说之父,生于法国中部图尔城一个中产者家庭,1816年入法律学校学习。
|
| 內容試閱:
|
One day, about the middle of July 1838, one
of the carriages, then lately introduced to
Paris cabstands, and known as Milords, was driving
down the Rue de lUniversite, conveying a stout man
of middle height in the uniform of a captain of the
National Guard.
Among the Paris crowd, who are supposed to be
so clever, there are some men who fancy themselves
infinitely more attractive in uniform than in their
ordinary clothes, and who attribute to women so
depraved a taste that they believe they will be
favorably impressed by the aspect of a busby and of
military accoutrements.
The countenance of this Captain of the Second
Company beamed with a self-satisfaction that added
splendor to his ruddy and somewhat chubby face. The
halo of glory that a fortune made in business gives to
a retired tradesman sat on his brow, and stamped him
as one of the elect of Paris—at least a retired deputy-
mayor of his quarter of the town. And you may be sure
that the ribbon of the Legion of Honor was not missing
from his breast, gallantly padded a la Prussienne.
Proudly seated in one corner of the milord, this
splendid person let his gaze wander over the passers-
by, who, in Paris, often thus meet an ingratiating smile
meant for sweet eyes that are absent.
The vehicle stopped in the part of the street between
the Rue de Bellechasse and the Rue de Bourgogne,
at the door of a large, newly-build house, standing on
part of the court-yard of an ancient mansion that had
a garden. The old house remained in its original state,
beyond the courtyard curtailed by half its extent.
|
|