新書推薦:

《
逃离邪恶(中译本首-次出版 普利策奖得主厄内斯特·贝克尔遗作 《拒斥死亡》姊妹篇)
》
售價:HK$
107.8

《
萤火虫全球史072:图说中世纪医学简史
》
售價:HK$
82.5

《
汉字中国:承载三千年中华文化的瑰宝
》
售價:HK$
42.9

《
自我救赎:战胜复杂性创伤的行动指南
》
售價:HK$
64.9

《
罗马和平新版 古代地中海世界的暴力 征服与和平 汗青堂丛书109
》
售價:HK$
116.6

《
万亿低空:应用实战篇 低空经济
》
售價:HK$
107.8

《
最美中国版画100幅 艺术百图系列 木版雕刻 经典古版画 中式美学 周亮编著
》
售價:HK$
85.8

《
乱世离歌:五代史略
》
售價:HK$
107.8
|
| 編輯推薦: |
1. 中国原创儿童文学名家经典 中英双语套装 给孩子的双语故事 《乌丢丢的奇遇》
2. 清华附小推荐阅读书目
3. 儿童诗人金波代表力作
4. 名家经典名译:母语是英语的汉学家精心翻译,英文原汁原味、生动有趣
5. 英文寓教于乐:
(1)配套独家单词打卡册,10天打卡,碎片时间学习100个新课标单词;
(2)生词索引扫清阅读障碍;
(3)配套朗读音频,阅读、听力练习两不误。
6. 中英素养双提升:提升语感,提高语言能力,增强文化意识,让孩子学会用英语讲述中国故事。
7. 国际化装帧:版式舒朗,用纸护眼,彩页设计,长期阅读不疲累;中国本土新锐插画师创作独家插图,提供更佳阅读体验。
8. 英语音频扫码 :对照英文,听纯正英语口语,练地道表达能力
|
| 內容簡介: |
《乌丢丢的奇遇》是一部优美的童话,同时又是一首由十四行诗花环串联起来的歌颂爱的赞歌。乌丢丢是一只小脚丫,他原来是布袋爷爷的木偶的一只脚。在寻找布袋老人的路上,他遇到了珍儿,珍儿把它安到一个没有腿的布娃娃的身体上,给予他生命。接着他又闯进了吟痴老人的家中。在吟老家,他认识了诗篓子、泥猴儿、鬃人、不倒翁、蝌蚪人和吟老一道,乌丢丢踏上了寻找布袋爷爷和珍儿的旅途。在路途中,他遇到了逆风的碟、种鸡蛋的小姑娘芸儿、守护着树林的蘑菇人
《乌丢丢的奇遇》是一部优美的童话,同时又是一首由十四行诗花环串联起来的歌颂爱的赞歌。乌丢丢是一只小脚丫,他原来是布袋爷爷的木偶的一只脚。在寻找布袋老人的路上,他遇到了珍儿,珍儿把它安到一个没有腿的布娃娃的身体上,给予他生命。接着他又闯进了吟痴老人的家中。在吟老家,他认识了诗篓子、泥猴儿、鬃人、不倒翁、蝌蚪人和吟老一道,乌丢丢踏上了寻找布袋爷爷和珍儿的旅途。在路途中,他遇到了逆风的碟、种鸡蛋的小姑娘芸儿、守护着树林的蘑菇人
Woodees Adventure is a beautifully written fairy tale, and besides, it is also an oath to love wreathed in a crown of sonnets. Woodee was a little foot, dropped by Grandpa Sacks when he was packing up after the performance. On his way finding Granpa Sacks, Woodee met Jenny, who sewed the little foot onto a doll. Then he hopped into Mister Rimeys home, and made a group of new friends there: the poetry bin, a clay monkey, pig-bristle man, a roly-poly doll, and tadpole peopleAccompanied by Old Rimey, Woodee sets off on his journey to find Grandpa Sacks and Jenny. During this long journey home, he ran into a butterfly flying against the wind, the egg-planting girl June, and mushroom people in the forest
|
| 關於作者: |
作者:金波
1935年7月生于北京。儿童文学作家、诗人。六十余年来创作了大量多体裁的儿童文学作品、随笔及评论等。作品多次荣获国家级图书大奖、专业协会奖和儿童图书奖,多部入选三个一百原创出版工程、国家新闻出版广电总局向全国青少年推荐的百种优秀图书,以及教育部推荐书目。多篇诗歌、散文、童话、歌词等被选入语文、音乐教材。1992年获国际安徒生奖提名。2014年获陈伯吹国际儿童文学奖年度作家奖。
译者:布莱恩威尔森比耶斯
来自美国,毕业于华盛顿大学。在南京师范大学获得中国现当代文学硕士学位,翻译了多部中国现当代文学作品,自2016年起为澎湃新闻英文版新闻网站《第六声》的多个领域新闻报道翻译英文,并参与合作大型文化展项目《楚王梦:玉衣与永生徐州博物馆汉代珍藏展》,担任展品说明、大事记、学术论文等与展览相关的文字翻译。
审译者:大卫伊斯特 作者:金波
1935年7月生于北京。儿童文学作家、诗人。六十余年来创作了大量多体裁的儿童文学作品、随笔及评论等。作品多次荣获国家级图书大奖、专业协会奖和儿童图书奖,多部入选三个一百原创出版工程、国家新闻出版广电总局向全国青少年推荐的百种优秀图书,以及教育部推荐书目。多篇诗歌、散文、童话、歌词等被选入语文、音乐教材。1992年获国际安徒生奖提名。2014年获陈伯吹国际儿童文学奖年度作家奖。
译者:布莱恩威尔森比耶斯
来自美国,毕业于华盛顿大学。在南京师范大学获得中国现当代文学硕士学位,翻译了多部中国现当代文学作品,自2016年起为澎湃新闻英文版新闻网站《第六声》的多个领域新闻报道翻译英文,并参与合作大型文化展项目《楚王梦:玉衣与永生徐州博物馆汉代珍藏展》,担任展品说明、大事记、学术论文等与展览相关的文字翻译。
审译者:大卫伊斯特
来自英国,毕业于伦敦大学亚非学院,翻译有《中国艺术秘史》、《中国美食》以及网络小说《快乐生活系列》等多部作品,并为《艺术界》(中英双语艺术杂志)和《陌生中国》(推送中国各类文化信息至世界各地的网站)翻译多篇文章。
|
|