新書推薦:

《
金钱的艺术
》
售價:HK$
63.8

《
部落:文化本能如何塑造我们的世界
》
售價:HK$
86.9

《
匹配
》
售價:HK$
86.9

《
ETF投资 低利率时代财富进阶必修课(普通人躺赢的投资方法,领先一步学会ETF投资,早日赢得财富自由
》
售價:HK$
75.9

《
肩部康复训练 损伤预防 评估与恢复(修订版)
》
售價:HK$
107.8

《
速写随手画 临摹训练素材集
》
售價:HK$
61.4

《
女性的奥秘
》
售價:HK$
85.8

《
理解人性:成熟不是看懂事情 而是看透人性 任何事件中 都别低估人性的影响
》
售價:HK$
61.6
|
| 編輯推薦: |
|
本书是根据口译教学的特点、口译职业的要求以及全国翻译专业资格(水平)考试的口译考试大纲而编写的。所选题材真实,均为口译工作所常见内容,每单元均含汉译英和英译汉两种形式,并配有口译讲评,重点讲解口译难点。每单元还设有口译技巧栏目,介绍必要的口译技巧。
|
| 內容簡介: |
本书是全国翻译专业资格(水平)考试英语口译(三级)考试指定教材,依据《英语三级翻译口笔译考试大纲(*修订版)》编写而成。大纲对口译考试目的提出了明确的界定,即旨在检验考生的听力理解能力、记忆能力、信息处理能力以及语言表达能力。大纲还明确列出了口译考试的基本要求,即合格的考生应该发音正确、吐字清晰、语流顺畅、语速适中。大纲还要求考生能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译,无明显语法错误。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 本书在选材、内容编排和难度设置上均以考试大纲为依据。
编者建议,广大考生在使用本书时,配合《英语口译实务教材配套训练(三级)》一书同时使用,以使指定教材的学习和配套训练的操练相得益彰,达到理想的效果。
|
| 關於作者: |
|
梅德明,教授,上海外国语大学英语学院院长、博士生导师,全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员,上海市外语口译资格证书考试专家组成员。
|
| 目錄:
|
目 录
Unit 1 Ceremonial Speech 礼仪祝辞
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 外交礼仪
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 2 International Exchanges 国际交流
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 公共演讲
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 3 Tourism 旅游观光
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 口笔译析立竿见影与反复推敲
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 4 Culture and Education 文化教育
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 听解技巧
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 5 Sports 体育运动
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 记忆技巧
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 6 Press Release 新闻发布
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 笔记技巧
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 7 Health and Fitness 卫生保健
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 谈汉英口译语言的简洁性
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 8 Exposition 会展介绍
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 图表解读
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 9 Performing Arts 表演艺术
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 谚语口译
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 10 National Report 国情报告
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 数字口译
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 11 Business Talks 商务会谈
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 分清主从
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 12 The Era of Data 数据时代
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 衔接和连贯
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 13 Economic Cooperation 经济合作
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 名言口译
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 14 Management Strategies 管理策略
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 转换技巧
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 15 Science and Technology 科学技术
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 科技术语
Section Ⅳ 词语扩展
Unit 16 International Relations 国际关系
Section Ⅰ 会话口译
Section Ⅱ 篇章口译
Section Ⅲ 译技聚焦 政务知识
Section Ⅳ 词语扩展
全国翻译专业资格(水平)考试问答
|
|