新書推薦:

《
十万个为什么·科学绘本馆(第三辑)领略建筑艺术之美——故宫是怎样建造的?
》
售價:HK$
41.8

《
日本刑事诉讼法
》
售價:HK$
184.8

《
一间不属于自己的房间 1997年女性杰出文学奖获奖作品 西班牙女性文学经典
》
售價:HK$
43.8

《
超越单牙治疗——全牙列视角下的牙科诊疗
》
售價:HK$
327.8

《
家族财富管理顾问:家族信托·保险金信托
》
售價:HK$
82.5

《
病菌、观念与社会:病菌如何影响现代生活
》
售價:HK$
85.8

《
经过检视的人生 从苏格拉底到尼采
》
售價:HK$
66.0

《
阿尔喀比亚德斯 I(柏拉图全集)
》
售價:HK$
107.8
|
| 內容簡介: |
|
电子语篇的出现,改变了人们构建人际意义的方式,也为语言学研究带来了新的课题。本书以QQ、MSN、阿里旺旺等汉语即时通讯为例,探讨了电子语篇和电子会话的性质和定义,以系统功能语言学的会话结构理论为框架,讨论电子会话语篇的功能和路径,以及在实现方式和使用频率方面的特征。本书从功能语言学的角度对电子语篇进行了阐述,为电子会话研究提供了一种新的视角,对人们认识、了解相关研究提供了一定的指导与借鉴。
|
| 關於作者: |
|
陈晓燕,女,中山大学澳大利亚麦考瑞大学博士,华南师范大学外国语言文化学院讲师,研究兴趣包括功能语言学、语篇分析、语料库语言学、英汉对比研究等。
|
| 目錄:
|
Acknowledgements
前言
Abstract
List of Figures
List of Tables
List of Abbreviations
Exchange Slots
Glosses in the English Translation of Chinese Texts
Chapter 1 INTRODUCTION
1.1 Aimsand objectives
1.2 The Internet: A brief history
1.3 From CMC to IMdiscourse: A preliminary delimitation
1 4 CMC: From socio-psychol0gical perspectives
1.4.1 The cues-filtered-out vision
1.4.2 The cues-filtered-in vision
1.5 Structure of the book
Chapter 2 A LINGUISTIC VIEW OF ELECTRONIC DISCOURSE
2.1 Introduction
2.2 E-discourse: Nature and taxonomy
2.2.1 Nature of e-discourse
2.2.2 Taxonomy of e-discourse
2.3 E-discourse: A multi-level linguistic profile
2.3.1 Graphological and lexico-grammatical patterns
2.3.2 Discourse organizational patterns
2.4 E-discourse: A social-cultural and multilingual perspective
2.4.1 The English Internet
2.4.2 The multilingual Internet
2.5 Summary
Chapter 3 TOWARD A SYSTEMIC FUNCTIONAL MODEL OF CONVERSATION
3.1 Introduction
3.2 An overview of relevant approaches
3.2.1 Conversation Analysis
3.2.2 The Birmingham school
3.2.3 Speech Act Theory
3.3 Language as social semiotic
3.3.1 Language as system
3.3.2 Language as strata
3.3.3 Language as functions
3.4 Conversational structure
3.4.1 The EXCHANGE STRUCTURE system
3.4.2 The SPEECH FUNCTION system
3.4.3 The MOOD system
3.5 Data and methodology
3.6 Summary
Chapter 4 DESCRIBING INSTANT MESSAGING DISCOURSE
4.1 Introduction
4.2 Defining IM discourse: A "Mode" description
4.2.1 Mode revisited
4.2.2 E-discourse: The third discourse type?
4.2.3 The Mode of IM discourse
4.3 Units of analysis in IM discourse
4.3.1 Identifying discourse units in oral conversation
4.3.2 Message and turn in IM discourse
4.3.3 Move and move complex in IM discourse
4.4 Summary
Chapter 5 CONVERSATIONAL STRUCTURE AS ENCODING OF MODE
5.1 Introduction
5.2 Exchange structure: Classes and proceeding
5.2.1 Exchange structure classes
5.2.2 Interleaved exchange proceeding
5.3 Speech function: Classes and realizations
5.3.1 The MOOD TYPE system in Chinese
5.3.2 Syfioptic speech functions
5.3.3 Dynamic speech functions
5.4 Summary
Chapter 6 CONVERSATIONAL STRUCTURE AS ENCODING OF TENOR
6.1 Introduction
6.2 Tenor revisited
6.2.1 Dimensions of Tenor
6.2.2 Linguistic manifestations of Tenor dimensions
6.3 Relationships in the workplace: Peers and supervisor-supervisee
6.3.1 General discourse features
6.3.2 Features at the exchange rank
6.3.3 Features at the move rank
6.4 Relationship in the family: Parent-child
6.5 Relationship in online service encounters: Vendor-customer
6.6 Summary
Chapter 7 CONCLUSIONS
7.1 Introducuon
7.2 A summarizing overview
7.3 Implications and limitations
7.4 Suggestions for future research
7.5 Concluding remarks
References
Appendices
Appendix 1: Sample interfaces of the three IM programs
Appendix 2: Away messages of the three IM programs
Appendix 3: Typical preprogrammed emoticons of the three IM programs
Appendix 4: Typical online shopping procedures on taobao.com
Appendix 5: English translation of Text 1: Yamu Star
Appendix 6: English translation of Text 2: Umber Ecloud
Appendix 7: English translation of Text 3: Chunyan Noon88
Appendix 8: English translation of Text 4: Lark Rosemask
Appendix 9: English translation of Text 5: Jill Kitty
Appendix 10: English translation of Table 4.3
Appendix 11: English translation of Table 5.4
|
|