登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英汉互译教程

書城自編碼: 2601225
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語綜合教程
作者: 颜林海
國際書號(ISBN): 9787030443076
出版社: 科学出版社
出版日期: 2015-06-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 348/541000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 144.3

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
镇馆之宝 精讲66家博物馆文物珍品 从新石器时代到大清王朝
《 镇馆之宝 精讲66家博物馆文物珍品 从新石器时代到大清王朝 》

售價:HK$ 756.8
周期与财富
《 周期与财富 》

售價:HK$ 108.9
STEM科学新知:炫酷科技
《 STEM科学新知:炫酷科技 》

售價:HK$ 75.9
文化的曜变:日本国宝中的唐风汉骨
《 文化的曜变:日本国宝中的唐风汉骨 》

售價:HK$ 86.9
好孕,从卵子开始(第3版)
《 好孕,从卵子开始(第3版) 》

售價:HK$ 86.9
父母会规划,孩子能成才
《 父母会规划,孩子能成才 》

售價:HK$ 65.8
为何家会伤人(2025版) 新增1.5万字“原生家庭20问”  知名心理学者武志红代表作
《 为何家会伤人(2025版) 新增1.5万字“原生家庭20问” 知名心理学者武志红代表作 》

售價:HK$ 68.2
戈特曼情感大师系列6册:爱的沟通+幸福的婚姻+幸福的家庭+幸福婚姻的10大敌人+爱的博弈+当婚姻中有了孩子
《 戈特曼情感大师系列6册:爱的沟通+幸福的婚姻+幸福的家庭+幸福婚姻的10大敌人+爱的博弈+当婚姻中有了孩子 》

售價:HK$ 659.3

建議一齊購買:

+

HK$ 118.0
《新概念英语青少版(学生)(1A)(配mp3.DVD)(点读版》
+

HK$ 114.8
《朗文外研社版新概念英语(2)实践与进步(新版)——风靡全球的》
+

HK$ 88.2
《朗文外研社版新概念英语(1)英语初阶(新版)——风靡全球的英》
內容簡介:
颜林海编著的《英汉互译教程》是以翻译认知心理学和翻译审美心理学为理论框架,以系统论为方法论编订的教程。首先要让学生学会思考翻译是一种系统工程,弄清这个系统中语言异质、翻译本质、翻译标准、翻译策略和翻译效果等各个要素之间的相互关系。其次,消除学生的“唯技论”,翻译并非仅仅是语际之问的机械转换,更多的是要深入作者或说话者的内心深处去译其心译其意。要译其心译其意,译者就必须从认知、审美和文化三个层面去分析作者的所思所想。 來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk
全书分为四个部分,共十二章。第一至第四章为翻译概论,是全书的理论指导思想,主要探讨英汉互译的理论基础、基本原理、英汉差异、翻译过程和翻译策略。第二部分为字词翻译(第五至第六章),主要讨论英汉字词翻译的基本原则和方法。第三部分为句子翻译(第七至第九章),主要讨论句子翻译的基本原则和方法。第四部分为篇章翻译(第十至第十二章),主要讨论篇章翻译的基本原则和方法。
本教材主要供高等院校翻译硕士、翻译专业、英语专业高年级或同等程度的学生一学年课堂教学和自学使用。
目錄
前言
第一章 翻译系统论
第一节 翻译系统
第二节 语言异质
第三节 翻译本质
第四节 翻译标准
第五节 翻译策略
第六节 翻译效果
第二章 英汉语言比较
第一节 英汉词法比较
第二节 英汉句法比较
第三节 英汉篇法比较
第三章 翻译过程
第一节 翻译过程概述
第二节 翻译单位
第三节 翻译步骤
翻译步骤模版
第四章 翻译策略
第一节 宜化法
第二节 异化法
第三节 易说法(一)
第四节 易说法(二)
第五节 移位法
第六节 增益法(一)
第七节 增益法(二)
第八节 遗省法
第九节 刈分法
第十节 依并法
第五章 字词翻译概论
第六章 字词翻译过程
第一节 解音与炼音
第二节 解字与炼字
第三节 专名题名的翻译
第七章 句子翻译概论
第八章 英语句子的汉译
第一节 英语句子汉译概论
第二节 英语被动句的汉译
第三节 英语名词性从句的汉译
第四节 英语定语(从句)的汉译
第五节 英语复杂状语(从句)的汉译
第六节 英语比较句的汉译
第九章 汉语句子的英译
第一节 汉语句子英译概论
第二节 汉语非主谓句的英译
第三节 汉语连谓句的英译
第四节 汉语主被动句的英译
第五节 汉语存现句的英译
第六节 汉语“得”字句的英译
第七节 汉语“把”字句的英译
第八节 汉语兼语句的英译
第九节 汉语主谓谓语句的英译
第十节 汉语外位语的英译
第十章 篇章翻译概论
第十一章 篇章写作与篇章翻译
第一节 篇章写作
第二节 篇章翻译
文章翻译练习
第十二章 译赏与翻译
第一节 诗歌译赏与翻译
第二节 小说译赏与翻译
翻译练习参考答案
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.