新書推薦:
《
云冈:人和石窟的1500年
》
售價:HK$
72.8
《
淡水鱼类营养生理与饲料
》
售價:HK$
333.8
《
人体结构绘画重点
》
售價:HK$
143.4
《
中国妖怪故事(全集·增订版)
》
售價:HK$
221.8
《
于胥斯原 乡族、风水与地方记忆
》
售價:HK$
177.0
《
以经治国与汉代社会
》
售價:HK$
98.6
《
我真正想要什么?:智慧瑜伽答问/正念系列
》
售價:HK$
58.2
《
元朝理财记 从成吉思汗的崛起到元朝的衰亡
》
售價:HK$
98.6
|
編輯推薦: |
森林在死去,格林童话中的人物何以为家? 人类末日即将来临,鼠类何去何从? 《铁皮鼓》中的奥斯卡年已六旬 等待他和一百零七岁祖母的将是什么? 君特·格拉斯天马行空的“科幻”巨制
|
內容簡介: |
《母鼠》是君特·格拉斯的长篇小说代表作。作品有强烈的科幻小说色彩,辩才无碍的母鼠思想家及生命力强大的鼠族、年已六旬的《铁皮鼓》主人公奥斯卡、格林兄弟以及他们童话中的人物,齐聚一堂,作者以石破天惊的笔法描绘了核大战的灾难后果,辛辣而幽默地批评了二十世纪八十年代德国和西方社会的种种弊端,反映了作者对人类命运的深入思考。
|
關於作者: |
君特·格拉斯(Günter Grass,1927—2015),德国作家、画家。生于但泽(今波兰格但斯克)。父亲是德国人,母亲为波兰人。1944年入伍,1945年负伤住院,后被关入美军战俘营。战后做过钾矿工、石匠学徒等,曾在杜塞尔多夫和柏林学习造型艺术,参加过爵士乐队。
1955年开始参加“四七社”活动,1956年出版诗集《风信鸡的优点》,1957年剧作《洪水》首演。1959年问世的长篇小说《铁皮鼓》使他获得世界声誉。其代表作还有《猫与鼠》《狗年月》《比目鱼》《母鼠》《辽阔的原野》《我的世纪》等。1999年获诺贝尔文学奖。
译者: 魏育青,德语文学翻译家,复旦大学德语系教授,上海翻译协会主席,译有尼采《善恶的彼岸》、里尔克《布里格随笔》、君特·格拉斯《母鼠》耶里内克《死神与少女》以及布洛赫、霍夫曼斯塔尔、舍勒、托马斯·曼、盖奥尔格、特拉克尔、埃森赖希、卡施尼茨、贝恩哈德等的作品。
|
目錄:
|
目录
末世画面,启蒙祭文,抑或休克疗法?(译本序)
第一章 愿望实现了——诺亚方舟上无老鼠一席之地——人类只留下垃圾——一艘屡屡易名的船——恐龙灭绝——老熟人露面了——邀请去波兰的明信片——练习直立行走——织针咯哒咯哒响个不停
第二章 点了造假大师的名——老鼠成了时髦——对结局持有异议——汉塞尔和格蕾特尔逃之夭夭——第三套节目播放关于哈默尔恩的内容——有个人不知道是否该踏上旅程——船停在曾发生不幸的地方——接着菜单上有肉丸子——在人群中自焚——成群的老鼠到处妨碍交通
第三章 奇迹发生了——汉塞尔和格蕾特尔想做城里人——我们的马策拉特先生怀疑理性——五张吊床有了主人——第三套节目应该闭嘴——斯泰厄换季大拍卖——波兰闹饥荒——一位女影星成了圣人——火鸡创造了历史
第四章 进行告别——合同谈妥可以签字了——汉塞尔和格蕾特尔到了——发现鼠屎——浓厚的周日气氛——最后的时刻——金币绰绰有余——马尔斯卡特必须入伍——离不开女人——船泊白垩岩
第五章 太空舱绕轨道运转——我们的马策拉特先生颇为悲观——母鼠抱怨为什么没有恐惧——格但斯克城外表完好——女人们为水母争吵不休——汉塞尔和格蕾特尔呼吁行动——人类的教育继续下去——颁奖仪式上的讲演
第六章 “鼠人”并非不可想象——放哨时做梦——母鼠在此熟门熟路——卡舒贝血脉遍布全球——给女人们起假名——清场结束开辟后人类时代——发现我是故障原因——有钱就有权——威廉·格林计上心来
第七章 在联邦议会发表演讲——七个小矮人各有特点——五个女人上岸想经历些什么——水母歌声起伏——我们的马策拉特先生到达目的地——马尔斯卡特在圣所做哥特式体操——孤独的母鼠长吁短叹——睡美人用纺锤戳自己——船停泊在维纳塔上方
第八章 默哀五分钟——祝寿活动有序进行——母鼠讲述关于异端邪说的事情——影片里现实中布谷鸟挂钟都在响——女人们把自己打扮得漂漂亮亮——奥斯卡钻到了裙子底下——几乎一切都到了末日——主教山上竖起了十字架
第九章 女人们又复活了——国家没了政府——忍饥挨饿——搬走了两具干尸及所有附件——不久开始耕作——老鼠、飞鸟、向日葵成了一景——人类只是似乎存在——到处在发芽、抽条、长蔓——奥斯卡又来插嘴——第一次辅音转移后庆祝收获感恩节
第十章 庆典时风雨大作——我们的马策拉特先生固执己见——母鼠说漂泊的船骸上有秘密——王子溜之大吉——哈默尔恩传来新消息——密密麻麻的老鼠满怀期待——没有特拉沃明德来的邮件——新时代来临时钟声悠扬
第十一章 “来客”定居下来——睡美人行动可怕的结局——哈默尔恩的三胞胎出人意料——吕贝克假画案做出判决——仓库岛挤不下了——我们的马策拉特先生又是什么都能未卜先知——“沃森克里克”使得一切秩序井然——鸿雁传佳音——乐声带来了安慰
第十二章 一辆马车驶进过去的岁月——两位老人回首往事——又一个秀发鬈曲的达姆罗卡——博物馆里搜集的展品——喂肥的老鼠——噩耗给寿宴蒙上阴影——团结工会获胜——人类消亡,只留下最后破碎的希望
|
內容試閱:
|
末世画面,启蒙祭文,抑或休克疗法?(译本序) “全世界都在读他的作品,唯独在德国他受到敌视。”——德国作家托马斯·布鲁西希如此评价君特·格拉斯的境遇。这位诺贝尔文学奖得主在国际上被视为当代德语文学的招牌,“共和国的纹章兽”,但在德国国内他从未得到过众口交誉的好运,而是不断受到各方的指责。从二十世纪五十年代奠定其文学地位的杰作《铁皮鼓》到九十年代的《辽阔的原野》(又译《欲说还休》《旷野》《说来话长》)。,其作品常常掀起轩然大波,堪称德国文坛一大景观。口无遮拦、被国外报纸称为“民族良心”的格拉斯经常处于各种矛盾的交汇点,他与“文学教皇”莱希-拉尼茨基、著名作家马丁·瓦尔泽、风头甚健的哲学家彼得·斯洛特迪克等人之间或明或暗的论战早已成了德国文学界乃至思想界的经典公案。 被称为“新三部曲”之一的《母鼠》1986年问世,德国文学评论界又沸沸扬扬起来。赞之者称《母鼠》开创了一种“未来型的叙述方式”,集格拉斯所有作品之大成,它的出版是“一件大事”。已故著名文学理论家汉斯·迈尔说:“我要斩钉截铁地指出,我认为此书是一部语言艺术和叙事艺术的巨著。”贬之者认为这部作品不啻一场“灾难”——“灾难”两字恐怕不仅指该书的主题而言。总的看来,至少在作品问世之初,表示不理解的负面批评占了上风:有人断定这部作品是“危言耸听”,有人视之为一本自我膨胀者的“论点选辑”,枯燥得让人“难以卒读”,作者好为人师指点江山,妄图一揽子解决人类社会所有问题。甚至青少年另类文化圈子里向格拉斯发难者也不乏其人,尽管平心而论格拉斯在《母 鼠》中还是用同情的笔调描写与老鼠为伍的“鬅客”的。 ......
第一章
愿望实现了——诺亚方舟上无老鼠一席之地——人类只留下垃圾——一艘屡屡易名的船——恐龙灭绝——老熟人露面了——邀请去波兰的明信片——练习直立行走——织针咯哒咯哒响个不停
今年圣诞节我想要只老鼠,我不是想为一首关于人类教育的诗找些有刺激性词语吗。原本打算以海为题,写我的波罗的海小水坑,但最终还是动物占了上风。我如愿以偿了,圣诞树下的老鼠给我带来了惊喜。
那只铁丝笼并非随意搁在一边,而是在冷杉枝叶掩隐下,和圣诞树上低垂的饰物融为一体,把树下本来属于马槽和那几个名人的位置给占了。铁丝笼漆得白白的,内置一间袖珍木屋,木屋里放着奶瓶和食盆。老鼠就这么作为礼物放在圣诞树下,好像这是理所当然的,是再正常自然不过的事情,不会有人说什么。
对沙沙作响的纸张,老鼠并不感到怎么好奇。它在笼底铺的木刨花里窜来窜去,又轻轻一蹦,蹲在它的小木屋顶上了,圣诞树上一只装饰用的金球上映出它抖动的胡须。从一开始就让人吃惊的是,它的长尾巴竟然光溜溜的,爪子酷似人的五指。
这畜生不脏,只是偶尔留下几块小指甲般大小的鼠屎。蜡烛味、冷杉香,再加上几分尴尬状,几块蜂蜜饼,这样按传统配方营造的圣诞夜气息盖住了小老鼠发出的气味。这件礼物是从一个养蛇人那里买来的,他住在吉森,养老鼠作蛇食。
当然也少不了别的惊喜,鼠笼左右摆着些或实用或多余的礼物。如今送礼是越来越难了。哪有地方搁啊。真糟糕,我们都不知道该要什么了。要什么就有什么,所有愿望全得到了满足。不如这样说吧,我们缺的就是“缺些什么”,看来是得缺些什么才好。但大家还是无情地继续送礼。你不知道什么时候就会从什么好心人那儿得到什么礼物。我是既富又穷,在此情况下问我圣诞节有何愿望,我就说想要只老鼠。
我当然成了嘲讽的对象。问题接踵而来:你这把年纪了还要老鼠?非要老鼠不行吗?就因为眼下时兴这个?干吗不要乌鸦?或者像去年那样来些嘴吹出来的玻璃器皿?——这不,想要什么就是什么。
必须是只母老鼠,但不要那种红眼睛的小白鼠,不要舍林公司和位于勒弗库森的拜耳公司用来做实验的小白鼠。
......
|
|