新書推薦:
《
想象的共同体--民族主义的起源与散布(增订版)
》
售價:HK$
77.3
《
医学图形图像处理基于Python VTK的实现
》
售價:HK$
166.9
《
山家清供:小楷插图珍藏本 谦德国学文库系列
》
售價:HK$
143.4
《
政略与战略论
》
售價:HK$
140.0
《
百年词史-(1900-2000(全二册))
》
售價:HK$
333.8
《
RDI人际关系发展疗法:修复孤独症核心障碍,让干预回归生活
》
售價:HK$
99.7
《
金融科技监管的目标、原则和实践:全球视野下加密货币的监管
》
售價:HK$
110.9
《
城市轨道交通绿色低碳规划设计研究——深圳地铁6号线工程创新与实践
》
售價:HK$
221.8
|
編輯推薦: |
这是一部充满传奇、冒险与智慧的侦探故事,它由英国著名侦探小说家、“英国侦探小说之父”阿瑟·柯南·道尔编著而成。在充满雾气的伦敦贝克街上,住着一位富有正义感的侦探福尔摩斯。他和他忠实的医生朋友华生一起经历了无数千奇百怪的案子,制造了许多经典的侦探故事。《巴斯克维尔的猎犬》便是其中的一部。该书被公认为世界侦探小说的经典之作,至今已被译成世界上多种文字,并曾经多次被改编成电影。书中所展现的主人公福尔摩斯的传奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。
|
內容簡介: |
《巴斯克维尔的猎犬》是阿瑟·柯南·道尔最得意的长篇杰作之一,堪称福尔摩斯探案故事的代表作,《巴斯克维尔的猎犬》是讲的是在巴斯克维尔家庭中,三百年来一直流传着的魔鬼般的大猎狗的神秘传说。一座古老的庄园里有一只巨大的幽灵潜伏在黑暗中,盯上了善良的人们。究竟是传说还是阴谋?神探福尔摩斯凭着机智勇敢揭开了其中的内幕,消灭了传说中的幽灵,粉碎了阴谋家的阴谋。全书跌宕起伏,环环相扣,以一个个悬念牵动着读者的心,给读者带来智力上的享受和挑战。
|
目錄:
|
第一章 夏洛克·福尔摩斯先生
第二章 巴斯克维尔的祸因
第三章 疑案
第四章 亨利·巴斯克维尔爵士
第五章 三条中断的线索
第六章 巴斯克维尔庄园
第七章 梅里皮特宅邸的斯坦普顿一家
第八章 华生医生的第一份报告
第九章 华生医生的第二份报告
第十章 华生医生日记摘录
第十一章 突岩上的男人
第十二章 沼地上的命案
第十三章 布网
第十四章 巴斯克维尔的猎犬
第十五章 回顾
|
內容試閱:
|
夏洛克·福尔摩斯先生坐在早饭桌边,除了常常彻夜不眠,他早上通常起得很晚。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚我们那位客人留下的手杖。这是一根精致的粗手杖,顶端呈球根状,这种木料被称为“槟榔木”。顶端正下面是一圈宽宽的银箍,差不多有一英寸宽,上面刻有“献给皇家外科医师学会会员詹姆斯·莫蒂默,C.C.H.朋友们赠”,还刻有日期“1884
年”。这只是旧时家庭医生常常携带的那种手杖——高贵、坚固而又可靠。 “啊,华生,你对此作何解释?”
福尔摩斯背对我坐在那里,我以为自己没有向他露出摆弄手杖的迹象。 “你怎么知道我在千什么?我想是你的后脑勺上长有眼睛。”
“至少我面前放有一把擦净亮的镀银咖啡壶。”他说,“可是,华生,告诉我,你对我们这位客人的手杖有何看法?因为我们非常遗憾没有遇到他,对他此行的目的也一无所知,所以这件意外的纪念晶具有重要意义。你细查后,推想一下这个人,让我听听。”
“我想,”我尽可能按照我这位伙伴的方法说,“从那些认识他的人送给他这件用来表示感激的纪念品来看,莫蒂默医生是一位卓有成就、上了年纪、受人尊敬的医学界人士。”
“好!”福尔摩斯说,“好极了!” “我还认为他可能是一位乡村医生,出诊时大多是步行。” “为什么这样认为?”
“因为尽管这根手杖原来非常美观,但已经磕磕碰碰,所以简直难以想象城里医生会拿着它。下面的厚铁包头已经磨破,所以显然他曾用它走过好多路。”
“完全正确!”福尔摩斯说。
“还有,那上面刻有‘c.c.H_的朋友们’。我猜想那是某个猎场,他可能曾经给当地猎场的会员们作过一些外科治疗,作为报答他们就送了他这个小礼物。”
“华生,你的确大有进步,”福尔摩斯说着,向后推了推椅子,点起了一支香烟,“我必须说,在你好心为我那些小小成就所作的所有记载中,你已经习惯低估自己的能力。也许你本身并不发光,但你是光的传导者。有些人没有天才,却有激发天才的非凡力量。亲爱的伙伴,我承认我非常感激你。”
他以前从来没有说过这么多话,我必须承认他的话给了我极大的快乐,因为他曾经漠不关心我对他的钦佩和宣扬他的方法的种种努力,这常常伤害到我的自尊心。想到我到现在已经掌握了他的方法,并加以应用,还得到了他的赞许,我也感到自豪。他此刻从我手里拿过手杖,用肉眼细查了几分钟,然后带着关注的神情放下香烟,把手杖拿到窗边,又用凸透镜察看了起来。
“尽管简单,但有趣。”说着,他又坐回了他最喜欢的那张靠背长椅的一角。他接着说,“手杖上肯定有一两个迹象。它会给我们的几个推论提供根据。”
“我漏了什么吗?”我有些自负地问道,“我相信我没有忽略什么重大东西了吧?”
“亲爱的华生,我怕你的结论大部分都是错的。坦白地说,当我说你激发了我的灵感时,我是说在注意你的谬误时,我有时被引向了真理。倒不是说这一次你完全错误。那个人肯定是一位乡村医生。而且他走的路很多。”
“那我说对了。” “达到了那个程度。” “不过如此嘛。”
“不,不,我亲爱的华生,并非如此——绝不是全部。比如,我常常建议,送给医生礼物更可能来自医院,而不是猎场,两个首字母‘c.c.’放在医院之前。自然而然使人想起Charing
Cross这两个词。” “你也许是对的。”
“可能是这样。而如果我们把这一点看作有效假设,那我们就有了新的根据,由此开始描述这个未知的来客。”
“那好,假设‘c.C.H.’确实代表‘查林十字医院Charing GrossHospital’,我们可能会得出什么进一步的推论?”
“难道就没有什么能说明问题吗?你了解我的方法,用用它们嘛!” “我只能想出一个明显的结论,就是那个人在去乡下之前曾经在城里行过医。”
“我想我们可以冒险比这更进一步。从这个角度来看看。最可能是在什么场合才会这样赠礼?他的朋友们什么时候才会联合起来把这个作为他们美好心愿的礼物赠送给他呢?显然是在莫蒂默医生为了自己开业退出医院的时刻。我们知道有过一次赠礼。我们相信他从一家城市医院转到了乡下行医。
那么,我们推论说这礼物是在转换之际送的不过分吧?” “看来的确有这种可能。”P5-9
|
|