登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』《孤岛上的红毛猩猩》(斯皮尔伯格执导、获6项奥斯卡提名的影片《战马》原著作者,《柑橘与柠檬啊》作者莫波格经典作品,击败《哈利波特》荣获惟一由儿童票选大奖--英国儿童图书奖)(双螺旋童书馆出品)

書城自編碼: 1917168
分類:簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [英]莫波格
國際書號(ISBN): 9787507424829
出版社: 中国城市出版社
出版日期: 2012-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 128/55000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 73.8

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
大学问·批判的武器:罗莎·卢森堡与同时代思想者的论争
《 大学问·批判的武器:罗莎·卢森堡与同时代思想者的论争 》

售價:HK$ 98.6
低薪困境:剖析日本经济低迷的根本原因
《 低薪困境:剖析日本经济低迷的根本原因 》

售價:HK$ 66.1
穷人的银行家(诺贝尔和平奖获得者穆罕默德·尤努斯自传)
《 穷人的银行家(诺贝尔和平奖获得者穆罕默德·尤努斯自传) 》

售價:HK$ 76.2
绵延:文明分野与文化演进
《 绵延:文明分野与文化演进 》

售價:HK$ 66.1
三神之战:罗马,波斯与阿拉伯帝国的崛起
《 三神之战:罗马,波斯与阿拉伯帝国的崛起 》

售價:HK$ 80.6
慢慢变富66招
《 慢慢变富66招 》

售價:HK$ 53.8
战国竹书复原综论
《 战国竹书复原综论 》

售價:HK$ 98.6
走出内心的深渊:快节奏人群心理疾病与健康指南(原书第3版)
《 走出内心的深渊:快节奏人群心理疾病与健康指南(原书第3版) 》

售價:HK$ 77.3

 

建議一齊購買:

+

HK$ 59.0
《战马(新版)(新闻出版总署推荐百种优秀图书 斯皮尔伯格导演、》
+

HK$ 64.9
《《幸运的小狐狸》(获奥斯卡金像奖提名斯皮尔伯格导演大片《战马》
+

HK$ 82.6
《奔向荒野(一本可以从小一直看大的书。《柑橘与柠檬啊》作者麦克》
+

HK$ 47.2
《战马(6项奥斯卡题名大片、斯皮尔伯格导演《战马》原著小说)(》
編輯推薦:
★击败《哈利?波特》荣获惟一由儿童票选大奖——英国儿童图书奖
★世界最会讲故事大师温暖人心的动物小说
★畅销百万的英国儿童桂冠作家,《柑橘与柠檬啊》、《奔向荒野》作者麦克?莫波格代表作
★2000年英国作家童书奖、红房子儿童图书奖
★2000年入围英国卡内基文学奖、惠特布雷德儿童文学奖
★2001年法国魔法师奖、索西埃儿童文学奖
★国际大导演斯皮尔伯格评价他的作品“故事传达出的灵魂和感受在每个国家都会引起共鸣”
★孤岛,男孩,老兵,红毛猩猩……一段传奇的友谊,一个爱的王国
★现代版的《鲁滨逊漂流记》,更为感人,更为精彩
这不仅是一部少年荒岛求生记,也是个温柔的寓言,用来教导信任、同情、爱和希望。作者笔法非常高明,故事曲折,情节丰富,是成功的荒岛故事。
——学校图书馆杂志
故事在主角的情绪起伏中发展:一开始是面对艰苦环境的慌张和恐惧,之后则是与拯救他的人结识并逐渐变得亲密。这是一个富于感性与知性,笔法动人又不血腥、残酷的冒险故事。
——科考斯书评
本书的环境和人物看似典型,但作者却着墨在两位主角如何发展一份难得的情谊:一个是40年未见过人类的日本老兵健介,一个是
內容簡介:
这不仅是一部少年荒岛求生记,也是个温柔的寓言,用来教导信任、同情、爱和希望。
麦克的爸爸丢了砖厂的工作后,决定卖掉所有的家当,买艘帆船,带着全家人驾驶帆船“佩姬苏”,环游世界。他们从英国南部出发,造访了非洲、南美洲和澳洲。麦克爱上了扬帆,一切都美好极了,然而就在他们离开澳洲的大堡礁,朝着巴布亚新几内亚航行的某个夜晚,麦克和小狗史特拉被风浪扫落大海。靠着一个足球,他们漂浮到一座荒岛。
荒岛上住着一个二次世界大战因船难流亡的日本老兵──健介。老人给予麦克很多帮助,两人借着有限的语言交谈,发展出浓郁的友谊。他们像祖孙,也像忘年交。当麦克的妈妈坚信麦克还活着,不停在邻近岛上搜索,终于让麦克能重返文明时,健介却选择独自留在荒岛上。因为他早已把红毛猩猩等动物当做亲人,一旦离开,动物们就抵抗不了猎人的追捕与屠杀,他必须留在他的领土里,守护他的子民。
關於作者:
麦克·莫波格Michael
Morpurgo,英国著名儿童文学作家,英国最畅销小说家之一,英国三个获得“桂冠作家”荣誉的作家之一,曾获聪明豆儿童图书奖,蓝彼得图书奖,惠特布雷德儿童文学奖。其创作作品达百余部之多,获奖无数,多部作品曾被翻拍成电影、电视剧、舞台剧和歌剧。他的作品《孤岛上的红毛猩猩》,更是击败《哈利?波特》,获得英国惟一由儿童票选最高奖项——英国儿童图书奖,另一部小说则被国际大导演斯皮尔伯格看中,改编为电影。2006年,他凭借在文学领域的贡献被授予大英帝国军官勋章。
麦克·莫波格极爱历史,一心渴望迷失在故事里。他的故事,解救了众多渴望幻想的小小心灵。有件事,他想一辈子都做,那就是,给很小很小的孩子写书,那种每个字都很重要的书。
目錄
佩姬苏
水、水、水
航海日志
长臂猿和鬼
我,健介
阿布那衣
尽在不言中
长崎的人都死了
凶手来了
內容試閱
九月二十日
现在是清晨五点钟,爸妈都还在睡梦中,我独自在驾驶舱里值夜。我们离开南汉普敦已经十天了,索伦海峡上充满着南来北往的货轮,大约有数打以上,相当热闹。刚出航那两天,爸爸和妈妈轮流值夜,我不知道为什么他们竟没有将我排进轮值表中?海面上又没有雾,我的视力也不输给他们,真不知道他们是怎么想的。
依照计划,我们一天得航行约两英里,时速大约八海里。但在第一个星期里,一天能够航行个五十英里就算很不错了。
大胡子比利警告过我们,比斯开湾是个难缠的地方,因此我们心里早有提防,不过我们还是被打败了。九级的强风,有时强达十级,砰砰砰的在佩姬苏身上狂拍猛打。我怕我们会被打沉下去,我真的很害怕。当我们被推向高不可测的浪头时,我看见佩姬苏的头直直指向月亮,好像飞机正要起飞似的;剎那间,我们猛然被摔进另一边的波谷里,速度快得好像就要被吸进地球底部。真糟糕,我的意思是说真恐怖,真的很恐怖。幸好,佩姬苏并没有被打成两半,还带着我们顺利的航进了西班牙。
妈妈确实是个严厉的船长,我们没有把事情做对,她就会很生气。在家的时候,爸爸的容忍度才没有那么好;但是,在这儿,在海上,他变得一点儿也不在意。妈妈发气的时候,他总是对我眨眨眼,要我别放在心上。海面平静无风时,爸妈会一起下棋。到目前为止,爸爸以五比三小胜妈妈,妈妈嘴上虽说不在意,但我看得出来,她的心里才不服气呢!
我们在西班牙的小镇拉可如那只停留了一、两天,妈妈大部分的时间都在睡觉,她真的累坏了。爸爸则是一进港口就忙着修理舵绳。他一直忙着,直到两天前我们朝亚述群岛出发时,他对舵绳还不太满意。
昨天是我们航行以来最棒的一天,强风、蓝天加上暖和的阳光,是晒干东西的好机会。强风将我的一条蓝色短裤从晒衣绳上吹进海里,我一点儿也不在意,因为我从来就没喜欢过那条蓝短裤。下午,我看到一群塘鹅从空中俯冲而下,潜入我们周围的海中,那画面实在太刺激了;史特拉简直疯了,对着它们狂叫不停。
我已经受够了整天吃黄豆罐头,不幸的是,下面的舱房里还有一大堆呢!
十月十一日
今天我看到了非洲!
距离虽然很远,妈妈却以 分之
的肯定语气说,那就是非洲。妈妈在航海图上指给我看,我们正朝着西海岸南下。海风将以几英里的速度将我们向南推进,然后横越大西洋到南美洲。在这段航程中,我们必须很小心,绝不能让海流将我们拖离航线,否则我们会漂到赤道无风带。那里一点风也没有,要是真的漂到那里,我们可能得在那儿滞留几个星期,甚至永远陷在那儿呢!
这是我一生中所碰到过最热的一天,爸爸的脸被晒得红咚咚的,耳朵都脱皮了;我和妈妈则像烤熟的栗子。
早上,我看到了飞鱼,史特拉也看到了。妈妈则在左舷艏的方位发现了鲨鱼,她认为那是姥鲛鲨。我急忙拿出望远镜,可惜迟了一步,什么也没看见,不过她还是要我在笔记本上记下来,并画出它的样子。我查了科全书,姥鲛鲨的体型非常庞大,却不吃人,只吃鱼类和蜉游生物。我记录下姥鲛鲨的特,并画出它的样子。坦白说我还满喜欢画的,到目前为止我画得最满意的一幅是飞鱼。
我从非洲西海岸的佛得角群岛寄了一张卡片给艾迪。如果他也在这儿就好了,我们一定会经常开怀大笑。
史特拉很喜欢在船舱里追着足球跑,还用爪子猛力的抓,我相信有一天那颗足球一定会被它戳破。
爸爸最近有点愁眉不展,妈妈则老躺在舱房里,说她头疼。我想他们一定发生过口角,虽然我并不很确定他们之间到底发生了什么事,不过可能和下棋脱不了关系。
十一月十六日
我们离开了巴西的海港雷西佛。
我们是在四天前抵达那个海港的。由于风力发电器出了问题,舵绳也一直被卡住,船上还有不少需要修理的东西,因此我们干脆在那个海港停靠几天,来个大整修。
我在巴西踢足球喔!听到了吗?艾迪,我在巴西踢过足球喔!而且是用你送给我的那颗幸运足球呢!我和爸爸原本只是在沙滩上随意踢着玩,可是当我们会意过来时,已经有至少一打以上的孩子加入,于是我们便来场真正的球赛。球赛是爸爸发起的,我们一人一边,各自招募队友。我还是把队名叫做拾荒者,爸爸那队叫巴西队,不必想也知道,那些孩子都要加入巴西队,幸好妈妈加入我这队,而且我们赢了,拾荒者以五比三大胜巴西队。之后,妈妈邀请那些孩子到船上玩,一人一杯可乐,每个人都开心极了。史特拉却跟大家唱反调,它龇牙咧嘴的对着那些孩子们叫。我们被它烦死了,索把它关在船舱里。那群孩子试着和我们说英文,说了半天却只说出了“进球”和“曼联队”这几个字,真是标准的足球迷。
妈妈的照片冲洗出来了,里头有一张跳跃的海豚;还有我正转着辘轳的照片。妈妈在舵轮前也照了一张,还有一张爸爸的照片,照片里的他正要把主帆叶拉下来,结果却搞得一团乱。另外一张是在加纳利群岛时,我从岩石上跳进大海中的照片。其中最酷的一张是我拍的,爸爸在甲板上做日光浴,要妈妈替他擦防晒油,结果妈妈才刚把防晒油挤到他肚子上,他已经呼呼大睡了,妈妈在一旁咯咯的笑了起来。还有一张是我在做数学作业时,噘着嘴,吐舌头的照片。
十二月二十五日
在海上过圣诞节,挺酷的。
爸爸在广播中找到了播放圣诞诗歌的节目。我们有一些圣诞爆竹,可惜全都湿了,没有一个可以引爆。我们吃了外婆特地为我们准备的圣诞布丁。我送给爸妈各一幅画作为圣诞礼物,那幅飞鱼给爸爸;给妈妈的是一幅头戴帽子、站在舵轮前的船长画像。我的圣诞礼物是一把很棒的小刀,那是他们在巴西的里约热内卢买的。我收到礼物后立刻回赠了一枚钱币,据说这样可以博得好彩头呢!
在里约热内卢时,我们替佩姬苏大大清洗了一番,因为它从里到外邋遢透了。清洗后,它显得神采奕奕。我们也添了一大堆的补给品和水,这样在前往非洲的长程航行中便不虞匮乏了。妈妈说只要我们一直往南航行,停留在由西往东的南大西洋海潮中,便会事事顺利。
几天前,我们经过了圣海伦娜岛的南方。那个地方并不值得停留,也没什么值得看的。它之所以有名,是因为拿破仑被流放到那里,最后还死在那里,一个寂寞的临终之地。既然经过了拿破仑的临终之地,我自然得以他为题做些历史作业。我查阅了科全书,写了一篇关于他的报告,满有趣的。我觉得写得挺棒的,不过,我并没让爸妈知道。
史特拉在我的床上闹别扭,可能是因为没人给它圣诞礼物吧!不过,我给它外婆的圣诞布丁,它却尝都不尝一口,要怪谁呢?
今天我看到了一艘帆船,是一艘游艇。我们互相挥着手,大喊着圣诞快乐;史特拉仰着头吠个不停,但他们实在离得太远了。当那艘游艇消失后,海平面顿时变得非常空旷。
晚上妈妈赢棋了。现在她以二十一比二十领先。爸爸说他是故意让她的,因为圣诞节嘛!他们表面上装得不在乎,心里却都很想赢。
一月一日
又是非洲!开普敦,台布尔山。
我们不只是路过此地,还将在这儿停留,晚上爸妈告诉了我这个好消息。他们没事先告诉我,是担心我们负担不起,当他们衡量后,发现我们可以在这里住上个把星期,或许更久一点。当他们说我们要去看野生大象、野生狮子时,我简直不敢相信,他们也和我一样兴奋,就像孩子般开心的笑个不停。在家里他们不曾这样过,而且这些天来,他们都笑脸以对。
妈妈近来老是觉得胃不舒服,爸爸要她在开普敦看医生,她却不肯。我猜可能是那些黄豆罐头引起的,幸好已经用完了,不幸的是,接下来必须以沙丁鱼罐头当晚餐,啊,真想吐。
二月七日
我们远离印度洋已经几英里了,没想到竟发生一件令人胆战心惊的事。
除非风平浪静,史特拉几乎很少到甲板上来。这一天风浪并不小,它也不知道哪根筋不对劲,竟跑了上来,也不知道为什么会站在那里,我们正忙着,并没注意到它。当时爸爸忙着泡茶,妈妈正在驾驶舵轮,我则利用六分仪找相关位置,这算是我的航海课程的一部分。佩姬苏前后左右猛烈摇晃着,我很不容易才让自己站稳,当我抬头时发现史特拉正站在船艏,然而才一眨眼工夫,它已经不见了。
在索伦海峡上,大胡子比利训练我们做过几十次的失足落水抢救行。呼救,指出落水地点,不停的呼救,不停的指出落水地点;将船转向迎风面,迅速降下帆布,开引擎。当爸爸将主帆与三角帆降下时,我们已经掉头朝着史特拉驶去。我一直做着“呼救与指出落水点”的工作。史特拉正处于生死关头,在变幻莫测的波涛中挣扎着。爸爸斜着身子奋力想抓起它,妈妈发现爸爸没穿救生衣时简直快抓狂了。她尽可能的将船靠向史特拉,并将速度放慢,眼看着爸爸就要救起史特拉了,不料最后关头一个巨浪冲来,又把史特拉冲走了。我们再一次的将船掉头过来,朝史特拉驶去,在这过程中,我一直做着“呼救与指出落水点”的工作。
我们接连三次靠向它,但每一次都失败了,不是我们的速度太快,就是距离太远构不到。它看起来已经很虚弱,几乎没有力气划水,就快沉下去了。我们再度迎向它,这是我们最后的机会,如果错过,史特拉可能就活不了了;幸好这一次船近得足以让爸爸抓住它。我们三个合力拉着史特拉,有的拉它的项圈,有的拉它尾巴,竭力将它拉上船。
“干得好!小猴崽子。”我得到爸爸大声的赞美。
爸爸才刚要伸出手臂拥抱妈妈时,她却放声哭了起来。这个喜极而泣的大拥抱,是因为爸爸没有穿救生衣。史特拉甩了甩身上的水滴,好像什么事也没发生过似的走进下面的船舱里。
这件事过了之后,妈妈订了一个非常严厉的规矩:不管天气如何,史特拉没有穿救生衣绝不许到甲板上来,船上其他人也一样。爸爸说他会替史特拉做一件救生衣。
我依然梦到南非的大象。我喜欢它们慢吞吞的,好像在深思的模样;我也喜欢它们那水汪汪的大眼睛。我只要一闭眼,眼前便会浮出长颈鹿低着头以傲慢的眼神看着我的神情;还有小狮子咬着妈妈的尾巴,依偎在妈妈怀里安然入睡的样子。在非洲的时候我画了很多画,回到船上我不停的看着那些画,它们让我想起了非洲的点点滴滴,还有那又大又红的太阳。
下一站是澳洲。那里是大袋鼠、负鼠和无尾熊的天堂。约翰叔叔将在澳洲西部的海港伯斯接我们,我没有见过他,只看过他的照片。晚上,爸爸说约翰叔叔只是个远亲,妈妈立刻回了一句:“确实很远。”接着两人都笑了起来。当时我并没有听出那句话有什么好笑,直到我在值夜时想了想,才弄懂妈妈说的远是距离,而不是血缘。
星星是那么明亮,史特拉也很安全。我心中充满喜悦。我想那是我生命中最开心的一刻。
四月三日
我们正在前往澳洲伯斯的途中。
离开非洲后,这一路上除了空旷辽阔的海水外,什么东西也没有。我越来越喜欢佩姬苏载着我们独行在这片广阔的大洋上,爸妈也一样;但是每当看到陆地的剎那,我们也总是兴奋到极点。当我们第一次看到澳洲大陆时,我们相互拥抱,雀跃不已,那种感觉就好像我们是最早发现这片陆地的水手。史特拉以为我们疯了,对着我们狂吠,事实上我们的确是疯了。从英国到澳洲正好是环绕世界半周,我们做到了,凭着我们的努力,我们终于做到了。
妈妈胃痉挛的毛病又发作了,到了澳洲,她铁定得去看医生的。她已经答应了,而且我们绝不准她黄牛。
五月二十八日
我们再回到海上时,已经是六个星期以后的事了。
我们原本只打算在伯斯待几天,约翰叔叔却说既然来了就得好好看个够。他带我们到他的农场去,那是一个很大的农场,有几千只羊和一大群马。我时常和贝丝、丽娜两个表妹一起骑马。她们虽然一个才七岁,一个八岁,骑术却棒得没话说。她们都叫我麦其表哥,当我们要离开时,两个人竟抢着说要和我结婚。结婚,别提了吧,英国和澳洲相隔那么远,我们还是当笔友吧!
我看到了美洲蝮蛇,约翰叔叔说,要是不小心踩到它准会没命。他还说厕所里有红背毒蜘蛛,要我小心点。吓得我不敢上厕所。
他们称我们为“胖皮表亲”,可见澳洲人骨子里是多么看不起英国人。爸爸说那是长久以来的一种文化现象,叫我别在意。说实在的,约翰叔叔的确对我们很好,每天晚上都有烤肉吃,那段时间确实过得相当愉快。可是回到船上,我其实更开心。在陆地上时,我非常想念佩姬苏,就像我想念艾迪一样。我不停的寄明信片给艾迪,一找到有趣的动物明信片就寄。我寄过一张无尾熊给他。我真的亲眼看过无尾熊喔!还有几只的负鼠和许多袋鼠。在澳洲,小葵花凤头鹦鹉到处都是,多得就像我们那里的麻雀。
到了海上就只有海鸥了。不管我们航行到世界的哪一个角落,总是可以看到海鸥的身影。我们计划绕过澳洲南部,北上到悉尼,再到大堡礁探险一番,然后穿过珊瑚海直上巴布亚新几内亚。
妈妈的胃痛好多了。澳洲的医生并没有具体说出原因,只说很可能是因为食物引起的,总之她已经好多了。
今天真的很热又很闷,也很平静,一点儿风也没有,我们几乎动弹不得。天上一片云也没有,是暴风雨前的宁静。我有种预感,暴风雨就快来了。
七月二十八日
我环视着四周,黑漆漆的一片,没有月亮,也没有星星,好深沉的夜晚啊!不过却很宁静。明天就是我十二岁的生日了,除了我自己之外,我并不奢望有人会记得。
我们经历了一段可怕的时光,比在比斯开湾还可怕。打从我们离开悉尼之后,一个又一个的暴风不停的侵袭我们,每一个都把我们往北吹,吹向遥远的珊瑚海。舵绳砰的一声断了,爸爸虽然尽全力让船保持在正确的航线上,却还是有所偏差。舵轮的自动驾驶功能也坏了,因此必须有人全天候操作,这个工作落到爸爸和我身上,因为妈妈的胃痛又发作了,而且比之前更严重。她除了喝点糖水外,一点儿胃口也没有。她已经连续三天无法起来看航海图了。爸爸想发救难电报,妈妈却不答应。她说发救难电报等于投降,她是从不肯投降的。因此爸爸和我只好合力负起航行的任务。我们尽了全力,却不知身在何方。
爸爸真的累垮了,现在他和妈妈都在舱房里睡觉。我在驾驶舱里操作舵轮,陪伴着我的是艾迪的足球。它向来是我们的幸运符,此刻我真的好希望它能再为我们带来一些好运气。我希望妈妈快点好起来,要不然麻烦就大了;而且我也不知道我们是否能再经历一次大风暴。
海面上风平浪静,真是谢天谢地,这样妈妈就可以睡得安稳些了。当暴风雨冲击船儿时,是很难入睡的。
四周黑漆漆的,就像墨一般。史特拉吠个不停。它站在船头,救生衣上的链子并没有卡在船杆上。

这是我在航海日志中所写下的最后几个字,之后便是一片空白。
我试着把史特拉叫过来,它却一动也不动。我放下舵轮带着足球走向它,打算用足球把它从船头引开。
我蹲下来,对着它喊:“史特拉,过来!”球在我手中来回转动着:“来呀!来拿球呀!”我感觉到船被风吹偏了一点点,立刻后悔不该弃舵轮于不顾。正当我想站起来时,球突然从我手中滑走。我想伸手抓住它,它已经从船边滚进海里去了。我趴在甲板上看着它像泡泡似的消失在黑夜中,很气自己的愚蠢。
正当我责怪着自己时,我彷佛听到一阵歌声,有人在黑夜中唱着歌,我大声喊着,却没有人回答。我想这大概就是史特拉为什么会吠个不停的原因。
我再次盯着我的足球看,它已经消失了。那颗足球对我来说是那么的珍贵,对我的家人也一样。我顿时明白,我所失去的绝不仅仅是一颗足球而已。
我开始生史特拉的气,都是它的错。我听不到歌声了,它却依旧吠个不停。我又叫着它,对它吹口哨,它还是不过来。我站起来,走向它,扯着它的项圈,拉着它,它还是一动也不动。我无法一路拉着它回到舱房,只好蹲下来抱它,它依然顽强不屈。我只好硬将它抱起来,它猛力挣扎着。
风声从头顶上的帆叶呼啸而过,我记得当时心里想着:你这个愚蠢的家伙竟没有戴救生圈,也没有穿救生衣,你不应该这么做的。这时船猛然改变方向,我被摔到通道上。我手中抱着史特拉,无法及时抓住防护栏杆,在我张口大叫时,我和史特拉已经掉进冰冷的海水中了。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.