登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』西厢记选译(古代文史名著选译丛书)

書城自編碼: 1754151
分類:簡體書→大陸圖書→古籍集部
作者: 王立言
國際書號(ISBN): 9787550603691
出版社: 凤凰出版社
出版日期: 2011-05-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 262/160000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 59.0

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
维奥莱塔:一个女人的一生
《 维奥莱塔:一个女人的一生 》

售價:HK$ 76.2
商业银行担保管理实务全指引
《 商业银行担保管理实务全指引 》

售價:HK$ 144.5
信风万里:17世纪耶稣会中国年信研究(全二册)
《 信风万里:17世纪耶稣会中国年信研究(全二册) 》

售價:HK$ 178.1
青铜之美 国宝里的中式美学
《 青铜之美 国宝里的中式美学 》

售價:HK$ 177.0
海外中国研究·朱熹的思维世界(增订版)
《 海外中国研究·朱熹的思维世界(增订版) 》

售價:HK$ 143.4
甲骨文丛书·沙漠之王:英美在中东的霸权之争
《 甲骨文丛书·沙漠之王:英美在中东的霸权之争 》

售價:HK$ 110.9
汗青堂丛书147·光明时代:中世纪新史
《 汗青堂丛书147·光明时代:中世纪新史 》

售價:HK$ 85.1
能成事的团队
《 能成事的团队 》

售價:HK$ 111.9

 

建議一齊購買:

+

HK$ 59.0
《吴伟业诗选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 44.3
《黄宗羲诗文选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 70.8
《辛弃疾词选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 53.1
《黄庭坚诗文选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 56.1
《列子选译(古代文史名著选译丛书)》
+

HK$ 62.0
《元稹白居易诗选译(古代文史名著选译丛书)》
編輯推薦:
王实甫所著《西厢记》曲词华美,意味隽永,本书共选取十三折进行选译,更包含一些千古传诵的唱段。其译文晓畅,释义精简,使这部古典名剧更为广大读者所喜爱。
內容簡介:
《西厢记》是王实甫所著的中国古典名剧,是元杂剧的代表作。一共五本二十折,本书选取十三折进行选译,译注过程中参考了吴晓玲先生和王季思先生的注本。
關於作者:
王立言:北京师范大学教授,古典文献学家。
目錄
前言
人物表
一、序幕
二、奇逢
三、假寓
四、联吟
五、解围
六、请宴
七、赖婚
八、听琴
九、闹简
十、逾墙
十一、问病
十二、佳期
十三、拷红
十四、送别
编纂始末
丛书总目
內容試閱
一、 序幕

序幕为原著第一本的楔子,是全剧的发端。它向观众(读者)介绍了本剧的主要人物之一崔莺莺一家的基本情况和故事发生的时间、地点。在崔相国病逝后,相国夫人带着女儿莺莺、儿子欢郎和侍女红娘,护送崔相国的灵柩去博陵安葬。因中途受阻停留在河中府的普救寺内。莺莺是一个十九岁的少女,“针黹女工,诗词书算”无所不能,崔相国生前曾将她许给老夫人的侄儿、郑尚书的儿子郑恒为妻,尚未成婚。莺莺上场所唱[幺篇]一曲,抒发了情窦初开的少女在暮春之际泛起的怀春与惜春感情,为以后戏剧情节的展开奠定了基础。

外扮老夫人上开(外:这里是外旦的简称,扮演剧中的老夫人。开:即“开呵”,或作“开科”。宋元民间技艺在开始的时候,第一个登场的人介绍内容或表演唱念都叫做“开呵”,这里是开场的意思。)二旦俫随上(俫:杂剧里扮演幼年人的角色称为“俫”。这里用“旦”扮演红娘。“俫”扮演欢郎。)老身姓郑。夫主姓崔,官拜前朝相国(相国:官名。为百官之长,后世俗称宰相。唐以后多用作对担任相当职务的人的尊称。),不幸因病告殂(殂(cú徂):死亡。)。只生得个小姐,小字莺莺,年一十九岁。针黹女工(针黹:针线活。女工:又写做女红(gōng工),指缝纫刺绣等针线活。)、诗词书算,无不能者。老相公在日,曾许下老身之侄、郑尚书之长子郑恒为妻(尚书:官名。秦时本为九卿之一的少府属官,职位很低。汉成帝时设立尚书员,职位虽低,但职权很大。隋唐时设尚书省,由六部尚书分管政务。其后尚书成为部的长官。)。因俺孩儿父丧未满,未得成合。又有个小妮子(小妮子:宋元时称未婚的女奴为“小妮子”,与后来的“小丫头”同。),是自幼伏侍孩儿的,唤做红娘。这一个小厮儿(小厮儿:男孩,又称“小子”。),唤做欢郎。先夫弃世之后,老身与女孩儿扶柩至博陵安葬(博陵:地名,汉时为蠡吾县。汉桓帝在此为其父立博陵,因此改名。治所在今河北蠡县南。);因路途有阻,不能得去。来到河中府(河中府:因位于黄河中游而得名,唐代开元八年(公元720年)改为蒲州,治所在河东(今山西省永济市蒲州镇)。),将这灵柩寄在普救寺内。这寺是先夫相国修造的,是则天娘娘香火院(香火院:为求功德福寿而供奉香火的庙宇。);况兼法本长老又是俺相公剃度的和尚(剃度:出家做和尚时需剃去头发,叫做“剃度”。剃度前要有一个在家人做施主,布施僧衣等物,这个和尚便是该施主剃度的和尚。),因此俺就这西厢下一座宅子安下。一壁写书附京师去,唤郑恒来,相扶回博陵去。我想先夫在日,食前方丈(食前方丈:见《孟子?尽心下》。形容宴席时饭菜丰盛。方丈,一丈见方的意思。),从者数百;今日至亲则这三四口儿(则:同“只”。),好生伤感人也呵!

【翻译】
(老夫人、红娘、欢郎上)
老夫人(白):
老身姓郑,丈夫姓崔,曾任相国,不幸因病去世。身边有个女儿,取名莺莺,今年十九岁。她缝纫刺绣、写诗填词、书写算术,样样都能。丈夫在世时,曾经许配给我的姪儿、郑尚书的长子郑恒为妻。因莺莺的父亲正在丧期,没有结婚。又有个从小伺候莺莺的丫头叫做红娘。这个男孩是我的儿子,叫做欢郎。丈夫死后,我与女儿护送丈夫灵柩到博陵安葬。因中途受阻,来到河中府,将灵柩停放在普救寺里。这普救寺是丈夫生前修造的,是武则天娘娘供奉香火的寺院。况且这里的法本长老又是丈夫剃度的和尚,因此我们就在这西厢下一座房子里住下。一面写信到长安,叫郑恒来照顾我们回博陵。我想丈夫在世时,吃饭时有丰盛的菜肴,跟随左右的人有数百之多;现如今身边只有这三四个最亲近的人,真让人伤心呵!

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.