![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
浦安迪
”共有
6
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中国叙事:批评与理论
『简体书』 作者:[美]浦安迪? 著,吴文权 ? 译 出版:上海远东出版社 日期:2021-04-01 《中国叙事:批评与理论》由普林斯顿大学东亚系和比较文学系教授浦安迪(AndrewH.Plaks)主编,召集了德沃斯金、欧阳桢、韩南、何谷理、夏志清、高友工、李培瑞、林顺夫、黄金铭、芮效卫、王靖宇(包括浦安迪本人)12位欧美代表性的汉学家,系统考察了中国从《左传》、六朝志怪,到《水浒传》《三国演义》《西游记》《儒林外史》 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国叙事学(第2版)
『简体书』 作者:[美]浦安迪[Andrew H.Plaks] 出版:北京大学出版社 日期:2018-08-01 《中国叙事学》将中国的叙事传统放在世界文学的范围内进行考量,而且以此为课程的切入点,再慢慢地引入中国叙事文学的代表性文体明清奇书文体,再对奇书文体的代表著作进行细读分析。对叙事学、比较文学感兴趣,又或者对《金瓶梅》《西游记》《水浒传》《三国演义》《红楼梦》的作品阐释有疑惑的读者,相信都可以在这本小书中获得智慧的启发,找 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《红楼梦》的原型与寓意
『简体书』 作者:[美] 浦安迪 著 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2018-10-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
明代小说四大奇书
『简体书』 作者:浦安迪 出版:三联书店 日期:2006-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国家哲学社会科学规划项目:《中庸》在英语世界的译释
『简体书』 作者:宋晓春 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-04-01 《〈中庸〉在英语世界的译释》一书主要分三部分进行,第一部分全面厘清了《中庸》英译史,指出阐释性翻译为贯穿典籍翻译各个时期的普遍特征,并在此基础上展开了译释个案研究,尤其是对乔斯顿、迦达纳、浦安迪等译者的开创性研究;第二部分主要侧重于对《中庸》翻译史上阐释性翻译的解释,首次尝试将《中国阐释学》义理和”强制阐释论”用于翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国话本小说与英美民间故事的比较研究
『简体书』 作者:石松 出版:光明日报出版社 日期:2019-06-01 学中并没有一个特定的文学体裁与中国的话本小说相对应。英国文学中的《贝奥武甫》是史诗,之后是中世纪较长时期的罗曼斯(Romance),这种从法国传入的特定文体,被直接翻译成罗曼斯或者传奇,但是这种文体与中国的话本小说还是不同,罗曼斯与话本小说在内容和形式上不能完全对等,尤其是在内容上有较大区别。罗曼斯多是骑士传说故事,但 ... |
詳情>> | |
>>> (頁碼:1/1 行數:20/6) 1 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |