![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
中国会计准则委员会组织 翻译 中國會計準
”共有
3379
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
国际财务报告准则第9号
『简体书』 作者:中国会计准则委员会组织 翻译 出版:中国财政经济出版社一 日期:2015-10-01 2014年,国际会计准则理事会完成了其金融工具准则改进项目,发布了《国际财务报告准则第9号———金融工具》(以下简称《国际财务报告准则第9号》),将于2018年1月1日起生效,允许提前采用。 我国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际财务报告准则第16号——租赁
『简体书』 作者:中国会计准则委员会组织 著 出版:中国财政经济出版社一 日期:2017-09-01 2016年,国际会计准则理事会完成了其租赁准则改进项目,发布了《国际财务报告准则第16号租赁》(以下简称《国际财务报告准则第16号》),该准则将于2019年1月1日起生效,允许提前采用。我国2006年发布的企业会计准则体系实现了与国际财务报告准则的趋同。2010年,财政部又发布了《中国企业会计准则与国际财务报告准则持续 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际财务报告准则第17号—保险合同(汉英对照)
『简体书』 作者:中国会计准则委员会组织翻 译 出版:中国财政经济出版社一 日期:2018-12-01 《国际财务报告准则第17号保险合同》由第1段至132段和附录A至D组成。所有段落均具有同等效力。以粗体标示的段落规定了主要原则。附录A所定义的术语在本准则中首次出现时,以斜体标示。其他术语的定义见《国际财务报告准则术语汇编》。本准则应结合其目标和结论基础、《国际财务报告准则前言》和《财务报告概念框架》的内容一并阅读。在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·西班牙文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·西班牙文 编写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导意义。主要供外事和国际传播机构的翻译业务 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·阿拉伯文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·阿拉伯文 编写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本书的出版,将有助于提高时政话语外译的整体水准,也有利于集中专业力量和优势资源,充分发挥高层次翻译人才的传帮带作用,更有针对性、高质量地培养对外翻译与国际传播人才,更好服务于我国的国际传播需要,助力中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·俄文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·俄文 编写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导意义。主要供外事和国际传播机构的翻译业务 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·法文(第一版)
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·法文 编写组 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导意义。主要供外事和国际传播机构的翻译业务 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·德文(第一版)
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·德文 编写组 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 本着可利用、可通用的务实原则,本书在编写中充分考虑了现实场景下从业人员的翻译需要,在具体讲述翻译准则的同时,也提供变通策略和多种译文实例参考,具有较强的实践指导意义。主要供外事和国际传播机构的翻译业务 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国时政话语翻译基本规范·葡萄牙文
『简体书』 作者:中国时政话语翻译基本规范·葡萄牙文 编写组 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 本书的出版,将有助于提高时政话语外译的整体水准,也有利于集中专业力量和优势资源,充分发挥高层次翻译人才的传帮带作用,更有针对性、高质量地培养对外翻译与国际传播人才,更好服务于我国的国际传播需要,助力中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
2025翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第6版)
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2024-03-01 推荐理由: 《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第6版)》是翻译硕士考试研究中心参考最新考试大纲,结合历年真题精心编写的“翻译硕士黄皮书”系列图书之一。本书作为MTI备考用书,能够帮助考生掌握海量 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
最新版 翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解(第8版)
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2023-04-01 推荐理由: 《翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解》(第8版)是由翻译硕士考试研究中心倾力打造的“翻硕黄皮书”系列之一,适合备考翻硕的考生使用,巩固百科知识基础,强化写作技能。本书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译硕士(MTI)翻译硕士英语真题解析与习题详解
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2021-07-01 本书主要收录翻译硕士英语(科目代码211)20182020年考试试题,针对一些封题的院校,也增加了部分2017年真题。收录的真题涵盖范围广,系统、全面地研究了真题,帮助考生解决备考MTI时遇到的真题难找、答案难寻的问题。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2022-03-01 理由: 《翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典(第5版)》是翻译硕士考试研究中心参考考试大纲,结合历年真题精心编写的“翻译硕士黄皮书”系列图书之一。本书作为MTI备考用书,能够帮助考生掌握海量英汉词条 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
最新版 翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解(第8版)
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2023-03-01 荐理由: 《翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》(第8版)是由翻译硕士考试研究中心倾力打造的“翻硕黄皮书”系列之一,适合备考翻硕的考生使用,巩固英语基础,强化翻译技能。本书主要收录20 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析及习题详解
『简体书』 作者:翻译硕士考试研究中心 出版:中国政法大学出版社 日期:2021-05-01 本书主要收录汉语写作与百科知识(科目代码448)20182020年历年考试试题。同时,针对一些封题的重点院校,增加个别2017年真题。收录的真题涵盖范围广,同时在系统、全面研究真题的基础上,添加了对各类别院校的介绍和试卷分析,帮助考生解决备考MTI时遇到的真题难找、答案难寻、方向难定的问题。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
21天突破CATTI笔译
『简体书』 作者:佩琪翻译 出版:中国人民大学出版社 日期:2024-04-01 本书是笔者在累积多年翻译实践的基础之上凝练而成,适用于备CATTI二级和三级笔译的学生、翻译行业从业者或者对翻译感兴趣的英语爱好者。除了扎实的内容之外,还为读者提供了备考资料,助力考生高效完成考前冲刺 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
解码“中国式现代化”(日)
『简体书』 作者:中国翻译研究院 著 出版:外文出版社 日期:2024-11-01 《解码“中国式现代化”》尝试以“关键词”为线索,通过历史研究、比较研究、案例研究、数据研究等方法,精要阐发中国式现代化的重要概念、范畴、表述,全面解读中国式现代化道路的核心内涵和主要特征,为国际社会进一步读懂中国式现代化提供参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
习近平总书记教育重要论述讲义(俄文版)
『简体书』 作者:俄文翻译组 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-01-01 《习近平总书记教育重要论述讲义》俄文版有以下特点: 内容权威:立足习近平新时代中国特色社会主义思想,系统阐释习近平总书记关于教育的重要论述,准确概括习近平总书记关于教育改革发展的新理念新思想新观点。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
吴宓书信集
『简体书』 作者:吴学昭 整理、注释、翻译 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2025-05-01 本书是著名学者、教育家吴宓先生约从1916年开始至“文革”中的1971年写给师长、家人、朋友和学生的信集,其中不乏当时或后世的知名人物或学者。共收入信件217通,其中英文信30封、中文信187封。作者本着他清澈坦诚的性格,直抒胸臆,不文不饰,毫无顾虑地袒露心曲、畅述己见。书信的内容涉及生活、工作、志业、学术、时势及心情 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语调对比研究与翻译理论的演化
『简体书』 作者:英汉语调对比研究与翻译理论的演化 出版:天津大学出版社 日期:2022-03-01 本书从语言学的研究视角出发,对部分翻译理论和实践活动进行诠释和解读。全书一共分为十一章,每章的内容各有特色,从翻译理论的溯源回顾开始,给读者介绍了不同语言学理论框架下的翻译理论和策略。其中较为新颖的理论视角是从语调和声调理论出发,研究不同翻译实践活动在应对英语、汉语句末不同语调的翻译策略。 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |