![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
著者:【英】E H 贡布里希 翻译:杨思梁、范景中 校译:杨
”共有
51788
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
针灸聚英
『简体书』 作者:高武 著 出版:人民卫生出版社 日期:2023-03-01 《针灸聚英》由明代高武编撰,成书于明嘉靖十六年(1537)。分经络腧穴、病症取穴治法、刺灸法、针灸歌赋4卷阐述。 《针灸聚英》是继汉代《明堂经》首次总结腧穴主治病症之后的又一次系统总结,对腧穴理论的发展做出了重大贡献,对后世针灸学的发展产生了极大的影响。如书中收录的玉龙赋、肘后歌、百症赋、补泻雪 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
AI大模型带你“玩转”语数英
『简体书』 作者:许奔 出版:电子工业出版社 日期:2024-12-01 这是一本关于在学科学习中如何应用AI大模型的科普书。《AI 大模型带你“玩转”语数英》系列图书,不仅是知识的载体,更是科技与教育深度融合的结晶,将DeepSeek、豆包、文心一言、通义千问、KIMI、秘塔、智谱清言、讯飞星火等国产主流AI大模型和实用学习工具巧妙融入教学全过程,更有超百条参考指令,根 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
后来的金秀英
『简体书』 作者:[美]米娅·金 出版:花城出版社 日期:2023-11-01 《后来的金秀英》讲述了一个女孩寄居他人篱下,经历贫穷孤独的童年,努力追逐自由和独立的故事。金秀英的经历会令人联想起许多伟大作品主人公的故事。如勃朗特和狄更斯笔下的主人公,都遭遇了无法选择的童年困境:贫穷与孤独。又像许多移民小说,少女主人公,大时代小人物,个人选择受制于巨大无形力量。主人公金秀英生活在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恽代英
『简体书』 作者:李良明 恽铭庆 出版:中国青年出版社 日期:2024-01-01 《恽代英》以丰富的史料、珍贵文献资料为引,采用严谨细腻、生动翔实的笔触,客观完整地还原了中国共产主义先驱者恽代英短暂而传奇的一生。恽代英是中国共产党早期领导人之一,也是中国共产主义青年团的创始人之一。他既是党内著名的理论家、教育家和青年运动的领袖,又是为中华人民共和国成立作出杰出贡献的100位英雄模 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
潮涌之江——中国发展看“浙”里(英)
『简体书』 作者:大卫·弗格森 著 出版:外文出版社 日期:2024-10-01 《〈道德经〉通解》(葡萄牙文版)是巴西汉学家沈友友的中华经典解读力作。本书不仅准确传递了《道德经》的原文精髓,更融合了古代注释,为葡语读者揭开这部哲学经典的深邃面纱。沈友友的翻译、解读和注释,不仅让老子哲学的深刻思想跃然纸上,更是葡语读者探索中国哲学与文化的优秀资料,赋予读者一份丰厚的学术滋养。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
海边的雪(英)
『简体书』 作者:《人民文学》编辑部 著 出版:外文出版社 日期:2023-01-01 “新时代纪事”是《人民文学》杂志开设于2012年的一个栏目,该栏目以人民福祉为重心、以国家富强为底气、以向好向优为方位,用文学作品表现十八大以来新时代建设成就。现以该栏目名为丛书名,精选发表于该栏目里的作品,翻译成英、法、德、西、意、俄、韩等7个语种向世界各国读者介绍近年来发表的中国文学作品,以文学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
月亮的温泉(英)
『简体书』 作者:《人民文学》编辑部 著 出版:外文出版社 日期:2023-03-01 “新时代纪事”是《人民文学》杂志开设于2012年的一个栏目,该栏目以人民福祉为重心、以国家富强为底气、以向好向优为方位,用文学作品表现十八大以来新时代建设成就。现以该栏目名为丛书名,精选发表于该栏目里的作品,翻译成英、法、德、西、意、俄、韩等7个语种向世界各国读者介绍近年来发表的中国文学作品,以文学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
霍比特人 新译本!《魔戒》译者邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈翻译!
『简体书』 作者:[英]J.R.R. 托尔金 出版:四川文艺出版社 日期:2024-05-01 ”托尔金成名之作,奇幻文学经典。 《魔戒》译者邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈翻译! 地底的洞里,住着一个霍比特人,比尔博·巴金斯。 他悠然自得地过着舒适的日子,直到巫师甘道夫的出现,这一切都变了样。 他被迫卷入矮人的冒险之旅,踏上险象环生的寻宝之路。 “越过远方的高山,迷雾冰冷 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
SoC设计指南:基于Arm Cortex-M [英]姚文祥
『简体书』 作者:[英]姚文祥 出版:机械工业出版社 日期:2023-12-01 Arm? Cortex?-M处理器已经是loT和嵌入式应用程序流行的选择之一。通过Arm的DesignStart?工具,可以高效、方便且成本合理地访问Arm Cortex-M处理器IP内核。本书针对SoC和FPGA设计师详细阐述了将Cortex-M处理器集成到SoC芯片设计中时需要掌握的所有关键技术 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
阅读是一间随身携带的咨询室 (英)比贾尔·沙阿 阅读 疗愈 毛姆 柏拉图 鲁米 蒙田 乔治·艾略特 华兹华斯
『简体书』 作者:[英]比贾尔·沙阿[Bijal Shah] 出版:机械工业出版社 日期:2024-12-01 在这本书中,阅读治疗师和心理咨询师比贾尔 · 莎阿利用她的个人经验,与来访者合作并进行研究,探索了阅读的疗愈力量。阅读治疗比心理咨询的成本更低,随时随地都可以进行,不受时间和空间的局限,就像是一间我们可以随身携带的咨询室(正如毛姆所描述的那样:阅读是一座随身携带的避难所)。 从治疗性阅读的发展历史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
最后的熊(魔法象·故事森林)
『简体书』 作者:著者:[英]汉娜·戈尔德 绘者:[英]李维·宾福德 译者:陈 出版:广西师范大学出版社 日期:2024-07-01 《最后的熊》是一本适合8~14岁孩子阅读的关于拯救濒危动物的儿童小说。 小女孩艾普丽尔跟随爸爸来到了位于北极圈的熊岛,他们将在这里的气象站进行为期六个月的气温测量工作。爸爸告诉艾普丽尔,熊岛上早已没有熊了。然而,某天,艾普丽尔发现了一只饥肠辘辘的、被塑料缠住爪子的熊。在一天天的相处中,艾普丽尔 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迷失的鲸(魔法象·故事森林)
『简体书』 作者:著者:[英]汉娜·戈尔德 绘者:[英]李维·宾福德 译者:杨 出版:广西师范大学出版社 日期:2024-12-01 《迷失的鲸》是一本关于成长、勇气和人与自然和谐相处的儿童小说,适合11~14岁孩子阅读。 利奥是一个11岁的小男孩,他的人生在母亲住院后发生了转折,他从伦敦的繁华街道来到加利福尼亚的宁静海岸,与外婆一起生活。在这里,他发现了母亲留下的“欢乐盒子”,里面珍藏着关于一头名叫小白的灰鲸的图画。这些图 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语教程:商务汉英翻译
『简体书』 作者:束光辉 王璐瑶 主编,石若琳 孙健 刘亚男 副主编 出版:东华大学出版社 日期:2025-07-01 本书融商务专业知识与语言学和汉英翻译理论、技巧于一体,理论与实践并重,专业与语言并举,旨在培养学生从事涉外商务材料的汉英翻译能力。内容包括:商务汉英翻译概论、企业宣传材料翻译、商品说明书翻译、商务广告翻译、营销管理材料翻译、金融与证券材料翻译、商务会议材料翻译、国际商务合同翻译、国际招投标书翻译、国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译生成论的复杂性范式研究
『简体书』 作者:罗迪江 出版:浙江大学出版社 日期:2025-05-01 本书是“中华翻译研究文库”丛书之一。立足于翻译研究的观念嬗变以及复杂性范式的适用性问题,《翻译生成论》将翻译生成论的思想构架落实为承上启下的五个维度:①“翻译是一个复杂适应系统也是一个复杂生命系统”是翻译生成论的类推维度,在其中以类推逻辑去发现“翻译适应性造就翻译复杂性,翻译复杂性造就翻译生成性”的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的影视翻译研究
『简体书』 作者:赵硕 出版:九州出版社 日期:2024-06-01 本书介绍了影视翻译的特征,分析了语料库在影视翻译的应用,探索了基于语料库的影视翻译研究意义。在论述基于语料库的影视翻译理论框架、研究对象和方法的基础上,对研究样本进行了统计与分析,设计了基于语料库的影视翻译研究方案,探讨了影视语言风格与翻译策略,通过语料库与影视翻译个案研究对影视字幕翻译文本进行了解 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语翻译理论与人才培养模式
『简体书』 作者:赵崇俊 出版:经济管理出版社 日期:2025-07-01 本书结构清晰、内容丰富,既能丰富英语翻译理论研究,也能为英语翻译人才培养工作提供指导。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译教程:教学实践与探索
『简体书』 作者:刘重霄 索绪香 狄沐祺 张宏峰 王娇 方俊青 等 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2025-07-01 本书分为两篇,第一篇为文学翻译概论与实践,第二篇为文学翻译思考。第一篇主要介绍了文学翻译的理解、文学翻译的性质、文学翻译的原则、直译与意译、归化与异化、美学与翻译、风格与修辞。第二篇是作者多年从事文学翻译实践的思考,主要收录了作者近几年发表的文章,包括从大学英语翻译教程看提高中文表达能力的必要性、北 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译方法经典案例解析
『简体书』 作者:武光军,蒋雨衡 出版:华东师范大学出版社 日期:2024-09-01 《汉英翻译方法经典案例解析》以英汉对比理论为主线,以汉英翻译经典案例为载体,两者有机融合,避免空洞的理论说教,深入解析汉英经典翻译案例的经验,既解析文学汉英翻译经典案例,也解析非文学汉英翻译经典案例,还配有适量的案例练习,让学生在案例中实实在在的掌握汉英翻译,提高汉英翻译水平。本书特色:1)以英汉对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与文化研究(第十三辑)
『简体书』 作者:张锦茹,陈维良 主编 出版:武汉大学出版社 日期:2025-01-01 本书是《翻译与文化研究》第十三辑。全书按内容分为上篇“翻译研究”和下篇“文化研究”两部分。上篇收录了“翻译理论研究”“翻译技巧与方法研究”“翻译与文化研究”和“文学翻译研究”四个专题的论文,下篇收录了“外国文学研究”“外语教学研究”和“语言与文化研究”三个专题的论文。本专著以翻译与文化研究为主题,是 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |