![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
王震 等译
”共有
62679
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
采果集 渡口集(泰戈尔英文诗集全译)
『简体书』 作者:泰戈尔 著,李家真 译 出版:中华书局 日期:2024-08-01 《采果集》收录印度文豪泰戈尔的86首散文诗,堪称《献歌集》的续作。泰戈尔以诗一样的语言,捕捉灵思,思索生命的本质,给我们留下这部动人的诗集。一花一木,一草一尘,在诗人笔下无不是美丽的辞章与活泼的思想——“万物都在那里现出本相,仿佛对着造物者的眼睛”。 《渡口集》收录印度文豪泰戈尔的78首散文诗。诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:一个陌生女人的来信(茨威格中短篇小说精选)
『简体书』 作者:[奥地利]斯蒂芬·茨威格著,韩耀成 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-11-01 本书收入奥地利著名作家斯蒂芬·茨威格《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《国际象棋的故事》等中短篇代表作7篇。其中曾被多次改编为电影的《一个陌生女人的来信》更是以独特的叙事方式、深刻的心理描写和凄美的故事情节,成为茨威格最经典的代表作。故事里的主人公,一位著名的作家,收到一封来自陌生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林 非洲民间故事 曼德拉 五年级上册 快乐读书吧
『简体书』 作者:纳尔逊·曼德拉 编,翁丹峰 译 出版:江苏译林出版社 日期:2025-06-01 这是一本引进自南非的非洲民间故事集,由诺贝尔和平奖得主、“南非国父”纳尔逊·曼德拉编选并作序,书中包括了由不同作家整理或者创作的32个风格各异的故事,跨越了摩洛哥、肯尼亚、尼日利亚、纳米比亚、博茨瓦纳、南非等在内的整个非洲大陆。这些故事体现了非洲民间故事内容的丰富性和非洲文化的精髓,颇具可读性;同时 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
装表接电现场规范作业图册
『简体书』 作者:王震 出版:中国电力出版社 日期:2015-06-01 ###################################################################################################################################################### ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
从零开始学古典吉他(基础教程)
『简体书』 作者:王震 出版:现代出版社 日期:2013-06-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
没骨花卉小品画法
『简体书』 作者:王震 出版:天津杨柳青画社 日期:2015-08-01 《没骨花卉小品画法》内容简介:没骨作品可以选择的材料相对广泛,如熟绢的光泽度和透明度都很高,而且高质量的绢有很明显的纹理,很适合表达含蓄轻柔的效果;另外,熟宣纸平整朴素,使用方法和熟绢一样,可是由于没有明显纹理,也不具有很高的光泽度,所以运用得当,可以让作品更为平和。而要使作品上的墨色和笔法更为丰富 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
石油公司并购与重组
『简体书』 作者:王震 出版:石油工业出版社 日期:2007-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
城市管理行政综合执法
『简体书』 作者:王震国王宇辰 出版:中国建筑工业出版社 日期:2017-06-01 王震国、王宇辰主编的《城市管理行政综合执法 城市管理系列培训教材》共6章12节,以城市管理 行政综合执法的性质特征、法理原则、制度要件、领 域方式、历史趋势、前卫理念,以及市容、环卫、园 林、绿化、规划、市政、环保、交通、工商等领域城 管行政综合执法实践,乃至城管行政综合执法中外案 例借鉴为线索,立 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代经典选译·老子庄子线装盒装全4册全本全注全译三全本原版原著无删减 古典哲学国学名著
『简体书』 作者:[春秋]老子,[战国]庄子 著,姜舒文 译 出版:甘肃教育出版社 日期:2025-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国—乌兹别克斯坦民间故事选译
『简体书』 作者:阿达来提 出版:中央民族大学出版社 日期:2024-10-01 《中国-乌兹别克斯坦民间故事选译》分为三个部分,第一部分收录了30则中国成语故事,第二部分收录了15篇中国神话故事,第三部分收录了15篇乌兹别克斯坦民间故事。每个故事都经过精心挑选和细致翻译,均为中乌对照。在翻译过程中,译者在遵循文学翻译规律、保持故事原貌的基础上进行了多次讨论和修改,以确保其原汁原 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |