![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]韩礼德 著,何伟 等译
”共有
19935
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
发现与演绎 汶川羌人谷工作坊研究实录
『简体书』 作者:杨一丁、温颖华、何伟 出版:中国建筑工业出版社 日期:2022-09-01 本书作为中国广州美术学院与奥地利林茨艺术大学于2019年合作举办的“发现与演绎”工作坊的全程记录,全面介绍了合作的缘起、研究及教学工作中的观念与方法、研究过程中的发现、思考与成果。中国广州美术学院建筑艺术设计学院3名教师和9名研究生,分别针对空间设施营造、农作物生产与销售、家居生活与社交、传统用具制 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
细胞信号转导与疾病
『简体书』 作者:杨俊伟,何伟春 出版:科学出版社 日期:2023-03-01 本书对细胞信号转导相关的基本知识进行了较为全面的概括,详细描述了细胞处理各类信号的生化机制以及信号转导在多种病理生理过程中的调控作用,包括发育生物学信号、表观遗传学信号、免疫炎症信号、激酶信号、神经科学中的细胞信号及RNA调控与翻译控制中的信号等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
标杆学习:创建世界一流企业的必经之路
『简体书』 作者:安秋明 张军 何伟 出版:浙江教育出版社 日期:2023-10-01 对标学习是企业快速成长的重要路径,华为当年对标学习蓝色巨人IBM从而成为世界一流科技企业,阿里巴巴则对标学习GE等企业快速成为电商巨头。 本书作者安秋明曾担任 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汽车电气系统检测与维修
『简体书』 作者:何伟丽,李通 出版:华中科技大学出版社 日期:2023-12-01 本书为“十四五”职业教育河南省规划教材,基于工作过程,实施任务驱动式教学;理论与实践紧密结合;注重学生综合能力培养;资源配套丰富合理。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
面向对象开发技术
『简体书』 作者:何伟,崔立真,董国庆,潘丽,王平辉 出版:中国铁道出版社 日期:2024-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
房屋建筑学(赵维生 )
『简体书』 作者:赵维生 主编 何伟 副主编 出版:化学工业出版社 日期:2025-04-01 本书参照国家现行标准、行业规范和规程等编写而成,重点阐述了建筑设计及建筑构造的内容与要求。此外,增添了绿色建筑和建筑发展趋势以及建筑行业的科研前沿和发展趋势。全书共14章,总体分为两部分:第1~5章为建筑设计部分,包含绪论、建筑总平面设计、建筑平面设计、建筑剖面设计、建筑体型和立面设计等内容;第6~ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语世界的中国文学译介与研究
『简体书』 作者:曹顺庆 等 出版:经济科学出版社 日期:2023-02-01 《英语世界的中国文学译介与研究》系统梳理英语世界中国文学的传播、译介、变异与研究情况,采取史论结合、个案与通论相结合的研究策略;运用跨学科研究方法,尤其是比较文学变异学的研究方法来审视中国文学的英译与研究;从跨文化角度审视英语世界的中国文学传播、译介与研究,探索中国文学在英语世界的接受变异规律与影响 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
印度文学在中国:百年译介与传播
『简体书』 作者:曾琼 出版:商务印书馆 日期:2021-12-01 《印度文学在中国:百年译介与传播》是一本全面梳理、介绍一百多年来印度文学在中国的翻译、研究和传播情况的专著。图书以印度文学的翻译和研究史为主线,介绍了20世纪以来印度文学在中国形成的几次译介、研究高潮,并分门别类地研究了两大印度史诗,梵语古典诗歌,泰戈尔诗歌戏剧作品,印地语、乌尔语、孟加拉语等印度语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾小说在日本的译介与研究
『简体书』 作者:连正著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-03-01 本书为河北大学红色文学与文化研究中心“红色文化研究丛书”之一。笔者通过搜集、整理和研读大量一手日文资料,对茅盾小说在日本译介与研究的历史展开了详细地考证、辨析与梳理,借助日本之“他山之石”阐释了茅盾小说在域外文化语境下所释放出的独特文学价值及文化意蕴,终整合完成了一部较为完整的日本茅盾小说译介与研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·严复卷
『简体书』 作者:编者:徐雪英 总 主编:,许钧,郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2020-11-01 本书为中华译学馆中华翻译家代表性译文库之一。 全书收录了著名翻译家严复的代表性译文。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李白、杜甫、王维、李商隐诗选译(古代文史名著选译丛书)珍藏版
『简体书』 作者:章培恒,安平秋、马樟根主编 出版:凤凰出版社 日期:2017-12-01 笔落惊风雨,诗成泣鬼神----无与伦比的一代诗仙“ 三吏”“三别”,心系苍生社稷;一代诗史,千古诗圣 行到水穷处,坐看云起时。每个人心中都有一座终南山。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
高句丽渤海壁画墓研究译文集
『简体书』 作者:郑春颖 潘博星 盛宇平 出版:商务印书馆 日期:2023-11-01 高句丽、渤海壁画墓是宝贵的世界文化遗产,也是人类共同的精神文明载体。本书是长春师范大学高句丽渤海研究院历经五年时间精心打磨的学术译文集,编译了日本、韩国、俄罗斯等国多名学者在该领域的代表作,从服饰、图像、人物、墓葬分类等多个角度对高句丽、渤海壁画墓所蕴含的文化内核进行了阐述。各国学者对高句丽、渤海问 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小译林国际大奖童书(7~10岁精选 共4册)
『简体书』 作者:[英国 等]琳妮·里德·班克斯 等著, 孙玮 等译 出版:译林出版社 日期:2021-06-01 “小译林童书”精选世界儿童文学佳作,梅子涵、黄蓓佳、阿甲、张之路、张弘等大咖导读,全国知名语文教师赞誉推荐,为孩子成长赋能。 ?孩子爱读的大奖童书 汇集世界 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
道德经疏译
『简体书』 作者:曾小平 出版:北京出版社 日期:2020-12-01 老子骑牛西行,留下五千言?《道德经》。千百年来,引无数学者竞相研究著述。据联合国教科文组织统计,《道德经》?是除了《圣经》以外被译成外国文字发布量*多的文化名著 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
聊斋志异全译(全二册)
『简体书』 作者:[清]蒲松龄,丁如明 等译 出版:上海古籍出版社 日期:2012-06-01 《聊斋志异》的全文白话今译,消除了阅读《聊斋》文言原文的理解障碍。 《聊斋志异全译(全二册)》出现于清代前期,是作者蒲松龄博采传闻、精心结撰之作。其篇章多 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
微创神经外科机器人技术 (伊拉克)穆罕默德·马恩·萨利希等主编;魏梁锋等译
『简体书』 作者:[伊拉克]穆罕默德·马恩·萨利希等主编,魏梁锋等译 出版:科学出版社 日期:2023-03-01 本书介绍了外科机械手(即“机器人”)的技术发展及其在血管内介入、立体定向外科、神经内镜、脊柱外科等手术中的应用,另外介绍了纳米机器人在神经外科中的应用,神经外科手术室中的人工智能和物联网,自动机械扶手和外骨骼,神经外科机械手模拟培训中的增强现实和虚拟现实等内容。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
课文作家作品系列 跳水 五年级下册 【俄】列夫·托尔斯泰/著 韦苇/译(语文教材配套)
『简体书』 作者:[俄]列夫·托尔斯泰,著 韦苇,译 出版:人民教育出版社 日期:2023-12-01 面对品种繁多的课外读物,您是否苦于无法选择?这里有你想要的答案——课文作家作品系列 配套统编语文教材,聚焦课文作家,实践分级阅读,品读经典美文 “语文教材配 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库:李善兰卷
『简体书』 作者:黎昌抱 出版:浙江大学出版社 日期:2024-03-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译家代表性译文库”丛书,本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括李善兰生平介绍、李善兰翻译思想、对李善兰译作的研究、代表性译文的择选标准、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为李善兰代表性译文。第三部分为李善兰译事年表,把李善兰所有的翻译实践活动按时间顺序 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |