![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
重庆医科大学附属儿童医院 翻译
”共有
39502
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
新东方 四级写作与翻译高分字帖 衡水体
『简体书』 作者:王江涛,主编,夏梅风,书 出版:浙江教育出版社 日期:2021-11-01 《四级写作与翻译高分字帖 衡水体》为“四级写作与翻译高分字帖”系列书中的“衡水体”分册。本系列书由新东方一线教师王江涛精选多年积累的四级优质写作与翻译素材,特邀国内英文书写专家夏梅风老师采用两种字体书写,花费数月时间打造。适用于中考、高考、四级、六级、专四、专八、翻硕、考博等各类考试! 本系列书的亮点在于将练字和备考 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗歌翻译研究:互文性想象与创造性忠实
『简体书』 作者:罗怀宇 出版:华中科技大学出版社 日期:2022-05-01 本书是在长期深入地思考英汉、汉英诗歌翻译的历史和现状的基础上,结合作者自己的诗歌翻译实践经验写成。其基本思路是以理论探讨和译本分析相结合的方式,回答诗是否能译、如何译以及何为佳译等重要问题,在回答“如何译”以及“何为佳译”的问题时,本书主要聚焦诗歌翻译中的互文性、想象力、忠实性和创造性等要素,从关系性的立场提炼出“互文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译
『简体书』 作者:刘强 著 出版:外文出版社 日期:2022-04-01 本书收录微信公众号“外宣微记”优质文章40篇,围绕戏说翻译、细读外媒、戏说中外三大主线,以案例解析的方式探讨国际传播中具有挑战性的问题:中国特色时政话语的英译、网络热词的英译、外媒英译中国特色话语等。行文“以小见大”,从翻译中用词的考量,延伸到对国际传播实践和中西文化差异的思考。对于国际传播工作者、高校翻译专业师生和C ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大学英语长篇阅读与翻译1(第二版)
『简体书』 作者:总主编:张景伟、孟静,主编:张黎黎、刘伟 出版:高等教育出版社 日期:2023-03-01 《大学英语长篇阅读与翻译》系列教材定位于高等学校大学公共基础课课程辅助教材。该系列教材旨在提升学生的语言综合应用能力,特别是阅读与翻译技能,帮助学生更好地练习大学英语四、六级考试长篇阅读和翻译题型。第二版修订主要体现在以下几个方面:在选材上,重新梳理阅读和翻译选材,替换不符合课程思政要求或过时的文章,新选材融入课程思政 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译导论
『简体书』 作者:王颖,褚凌云,王爱玲 出版:外语教学与研究出版社 日期:2017-12-01 《商务英语翻译导论》立足于高素质翻译人才的理论能力培养与创新,着重于专业化和学术化的结合,避免传统翻译理论把翻译仅仅看做是语言框架下的双语转换,把视点拓宽到语用、文化、语篇功能、译文读者接受等层面上。本书以理论介绍为根本,辅以适量的翻译译文,系统而完整地涵盖了国际商务活动中所涉及的不同文体的文本,科学地将翻译的学术知识 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际贸易翻译实务
『简体书』 作者:徐?B、肖海燕、自正权、李依林 出版:清华大学出版社 日期:2018-02-01 本书按照教育部《高等学校英语专业教学大纲》指示精神,依据中华人民共和国质量检验检疫总局、中国国家标准化委员会联合发布的《国际贸易业务的职业分类与资质管理》关于国际贸易翻译职业岗位的业务知识和业务技能的要求编写,内容涵盖国际贸易翻译概述、商品说明书翻译、国际市场营销翻译、国际物流翻译、国际贸易法律法规翻译、国际货运保险翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译教程
『简体书』 作者:贺雪娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2007-02-01 《商务英语翻译教程》是供高职高专商务英语专业学生使用的英汉、汉英翻译教材。《商务英语翻译教程》从商务翻译的实际着手,介绍了翻译的基本知识和基本技巧,在编排上突出了以下特点:口译与笔译并重:《商务英语翻译教程》共八章,笔译部分五章,分别讲解翻译的基础知识以及商务信函、全同、广告的翻译;口译部分三章,前两章讲解口译的基本理 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译认识与提升
『简体书』 作者:周领顺 出版:南京大学出版社 日期:2018-07-01 本书在主题上涉及文学翻译、应用翻译和应用文学翻译。从文学到应用,从文本到译者,从靠近原文到偏离原文,不乏专题而集中的讨论;在例子上涉及英译汉和汉译英,但更偏重英译汉;在翻译原则、翻译技巧和评价思想上,做到有的放矢。坚持译、评两条线,使学生在认识中提高实践能力,在实践中提高认识能力,达到举一反三的目的,做到可学、可赏、可 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语翻译教程
『简体书』 作者:房玉靖,刘海燕,韩敏,裘颖等 出版:清华大学出版社 日期:2012-01-01 韩敏等编著的《商务英语翻译教程》是专门为高职高专英语翻译教学所编写的。本着实用为主、够用为度的指导思想,按照外经贸工作的实际需求,针对高职高专学生的学习特点,本书将常用商务文本分为四大模块,以大量实例解析各种商务文本的翻译技巧。本书着重翻译实务,尽量使用通俗易懂的语言讲解较为抽象的翻译理论,力求使学生掌握实用的商务英语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技翻译教程
『简体书』 作者:陶全胜,程跃,王健,冯茹,李争,徐芳,赖海琼,任华妮,孙晓蓉 出版:清华大学出版社 日期:2019-08-01 本书以科技英语文本特征为切入点,探讨科技翻译的标准及其要求,为科技翻译实践提供基本操作规则。本书的内容以科技翻译为主,译例以汉译英为主,凸显科技翻译技巧。本书练习的语料选择以针对性和实用性为主,同时注重与基础英语教学的衔接和过渡;在关注加强学生翻译实践的同时,也适当介绍一些对科技翻译有指导意义的技巧及相关理论,以期增强 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杂感自译:注释与解析(翻译讲堂)
『简体书』 作者:[澳]林巍 著 出版:商务印书馆 日期:2020-08-01 内容简介:本书收录了作者发表的多篇短文,涉及时事、经济、文化、艺术、教育、医学等方面。作者将其译为英文,并加注释或解析。注释部分就原文的某些理解和翻译技巧做了解释,解析部分则讲解相关的翻译理论和历史背景等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用文体翻译
『简体书』 作者:时宇娇 出版:知识产权出版社 日期:2019-07-01 本书主要对法律、商标两种实用文体的翻译难点进行研究和探讨,其中对于法律文体的翻译,侧重探讨其中法律术语和法律文本中模糊词语的翻译。对于商标文体,则主要探讨商标名翻译的基本原则和方法,并分析我国出口产品商标翻译中存在的主要问题,并提出针对性的优化策略。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译与赏析
『简体书』 作者:曹蔓 出版:经济管理出版社 日期:2017-11-01 我们通常都会把翻译说成是文学作品的翻译或者文学翻译。文学作品是用语言创造出来的艺术,文学翻译是要用另一种语言工具,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像品读原著一样从中受到启发、获得感动和美的感受。原因是因为翻译就如同写作一样,是一个积极主动的创作过程。所谓的积极主动,是因为翻译者肯定需要先对原作品产生一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究论集
『简体书』 作者:曹明伦 出版:科学出版社 日期:2020-03-01 《翻译研究论集》汇编了作者十余年间陆续发表的30篇学术文章。这些文章思路连贯,学理贯通,可前后呼应,相互印证。针对20世纪以来中西翻译理论中出现的一些似是而非的论调,结合翻译活动和文化传播活动的实际,作者进行了认真的反思和深入的研究,首次指出了对外文化传播不等于对外翻译,首次提出了翻译的“文本目的”和“非文本目的”这对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译美学新论
『简体书』 作者:龚光明 著 出版:上海交通大学出版社 日期:2016-09-01 《翻译美学新论》从翻译美学的三大方面比较诗学、文化诗学与比较美学展开论述:文化是背景、比较是方法论诉求,美学是翻译学的高旨趣。诗性再表达是译者主体的不懈追求。《翻译美学新论》以道劲的笔力、严谨的逻辑验证、诗化的语言整合了翻译美学的诸多领域,对翻译美学做出了一些有见地的理论尝试,值得研读与探讨。《翻译美学新论》适合相关专 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译协调新论
『简体书』 作者:张慧琴 出版:外文出版社 日期:2017-01-01 张慧琴*的《翻译协调新论》以高健老师的翻译协调理论为线索,横向和纵向梳理了该理论的相关问题,在各种翻译理论相互争执不下的当今学界,协调理论另辟蹊径。分为绪论、概述、例证等6个章节。 系统地、全面地阐述了协调理论的相关内容。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鉴外寄象——中国文学在西班牙的翻译与传播
『简体书』 作者:程弋洋 出版:商务印书馆 日期:2021-03-01 本书从西班牙的汉学研究发展与现状入手,在文本研究的基础上,借助社会学的研究工具,对西班牙的图书出版业、翻译作品出版、西班牙翻译行业现状以及2006年至2014年西班牙的畅销书类型与源语言进行梳理与归纳。在层层分析中,作者揭示了过去西班牙汉学界和出版界主要关注经典的中国文学作品,而自21世纪始,中国新类型文学亦被翻译和接 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
清末日文科学文献在中国的翻译与传播
『简体书』 作者:王鹏飞 等 出版:复旦大学出版社 日期:2021-08-01 中日文化交流历史悠久,甚至可以追溯到史前时期,有文字记载的交流历史至少有两千多年。在19世纪以前,中日文化交流基本上呈单向型结构,即日本从中国文化中摄取养分。而19世纪末中日甲午战争之后,中日文化交流出现了逆转,中国向日本派出了大批的留学生,翻译日本的科学书籍,大量的西方科学技术通过日本中转来到中国,对中国近代化和现代 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新高考英语翻译与概要写作(第二版)
『简体书』 作者:周刚,沈珊红,徐锋 出版:上海交通大学出版社 日期:2021-09-01 本书为“高中英语专题精讲丛书”之一,针对上海市英语高考的概要写作与翻译题型编写,书中分析了高考命题的特点,并从审题、提炼到训练的逐步深入的过程,指导读者在概要写作与翻译两个题型中进行高效训练,以便于从容备考。为了保持语料的与时俱进,第二版依据上海近三年各区高考模拟题、历年高考真题以及原创试题,对翻译和概要写作两个题型分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
手语系列教材:初级手语翻译教程
『简体书』 作者:肖晓燕, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-11-01 本书稿为手语系列教材的第二册,内容分为理论讲解、译前准备、对话传译、篇章传译和参考译文五个部分。本书的目标使用群体是有一定手语基础或至少经过了《手语轻松入门》课程学习的手语爱好者和手语翻译专业的学生。本书旨在让学员通过学习和训练,快速提升自己的手语理解(即看话)和表达能力,训练手语翻译转换能力。初、中、高三本翻译教程和 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |