![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
《多功能英汉汉英大词典》编委会 主编
”共有
17093
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
英汉汉英词典(双色版)
『简体书』 作者:李德芳,姜兰 出版:四川辞书出版社 日期:2019-03-01 本词典的英汉部分收词6000余条,基本上涵盖了现行中学英语课程标准词汇表中所列词汇。针对英语学习和英语教学的实际需要,书中设有辨析栏目,将一些易混词进行了归纳和辨析,有助于读者多层次、多角度地学习、掌握和运用英语词语。本词典的汉英部分收词近30000条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨文化视域下的英汉翻译新探
『简体书』 作者:田佳著 出版:中国海洋大学出版社 日期:2021-12-01 该书在介绍文化、跨文化沟通、基本翻译理论的基础上,分析了英汉翻译中的语言差异、文化差异,以及跨文化与英汉翻译实践,进而重点研究英汉自然文化、民俗文化、社交礼仪以及其他方面的文化差异及其翻译内容。本书共分为八章,分别为绪论、英汉翻译中的语言差异、英汉翻译中的文化差异、跨文化与英汉翻译实践、英汉自然文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汤姆索亚历险记英汉对照中英双语版世界名著原版小说英汉双语读物英文版世界文学名著马克吐温著中小学生课外阅读书籍
『简体书』 作者: 出版:吉林出版集团有限责任公司 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉复合称谓的人际意义研究
『简体书』 作者:曾文华 著 出版:武汉大学出版社 日期:2021-12-01 本书基于系统功能语言学创始人Halliday的人际意义系统及Martin和White的评价理论体系,以自建英汉文学语料库为主要来源的英汉复合称谓为研究素材,采用以语料库为基础的共时对比研究方法,对英汉复合称谓的人际意义,特别是评价意义进行了研究。全书共分九章,包括绪论、称谓研究综述、理论框架、英汉复 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
牛津.外研社英汉汉英词典(缩印本)(新)
『简体书』 作者:[英]朱丽[Julie,K],于海江 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2010-11-01 《牛津·外研社英汉汉英词典(缩印本)》的出版具有里程碑意义,因为它是头一部由中英两国出版社合作编写的词典。收录单词,短语及翻译670,000条,是迄今为止规模较大的英汉汉英词典。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉语言对比与中西文化差异探索
『简体书』 作者:高艳 出版:中国海洋大学出版社 日期:2021-03-01 本书以英汉语言和中西文化差异两方面为中心,首先对语言、文化、英汉语言和英汉文化进行对比和探索,然后详细对比梳理了英汉词汇、句法、语法、语篇、修辞和语用几方面的内容。*后对中西动植物文化差异、中西方色彩词语文化差异以及中西习俗、节日、人名、习语文化、宗教文化差异进行分析和探讨。本书内容详实,非常适合高 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉对比与翻译教程(胥瑾)(第二版)
『简体书』 作者:胥瑾 编著 出版:化学工业出版社 日期:2015-07-01 本书以英汉对比为核心,内容以单元的方式编排,对比分析贯穿于每个单元的四大板块中:双语阅读、英汉对比、翻译练笔和译学点滴。“双语阅读”站在语篇的高度,其中的选段皆出自名家手笔,着力分析译文是怎样反映或克服英汉语言和语篇的差异的。“英汉对比”从词汇、语法、句子等微观角度分析英语、汉语各自的特点,并试图抽 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国英汉平行语料库研究(2020)
『简体书』 作者:王克非,秦洪武,肖忠华,胡开宝 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-01-01 《中国英汉平行语料库研究》是国家社科基金重大项目“大规模英汉平行语料库的建立与加工”的重要成果。本书系统介绍了中国英汉平行语料库这一超大型语料库的研制与应用,深入探讨了基于语料库的语言研究、翻译研究、译者风格研究以及口译研究等问题,是双语语料库研究方面的集大成之作。本书可供语料库语言学及翻译学方向的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(精编英汉对照)中医诊断学
『简体书』 作者:何建成 编,韩丑萍 译 出版:上海浦江教育出版社有限公司(原上海中医药 日期:2018-12-01 《中医诊断学英汉对照精编实用中医文库》为《(英汉对照)精编实用中医文库》丛书之一。分上下两篇:上篇介绍中医的诊法,包括望诊、闻诊、问诊、切诊;下篇介绍中医常用的辨证方法,包括八纲辨证、气血辨证、脏腑辨证及三焦辨证、卫气营血辨证等。全书均以英汉双语撰写,适合于以英语为母语者阅读,也可供中医院校双语教学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉双语学习词典释义的原型建构
『简体书』 作者:李大国 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-11-01 释义是词典编纂和研究的核心,有关词典的一切活动都是围绕着释义而展开的。同时,释义又是复杂的系统工程,是具有多角度、多层面的意义综合体,词典中的所有信息都是释义。英汉双语学习词典作为词典家族的重要一员,其释义理论和实证研究相对薄弱。本研究力图以原型理论对英汉双语学习词典的释义体系进行重构,并对英汉双语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译技巧示例
『简体书』 作者:唐义均 著 出版:外文出版社 日期:2018-03-01 人们的认知方式不仅反映了其语言本身的特点,更深层次地反映了文化的内涵。语言既是文化的结果,又是文化的载体。几乎每个文字背后都深藏着丰富的人文内涵,所以,汉英翻译不是简单地照搬词典。翻译之功在于词,而选词之功却不在词。《汉英翻译技巧示例》介绍了英汉词汇差异、英汉结构差异、一义多词、用词有别等内容。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
微言大义——聆听来自罗马尼亚的智慧(英汉对照版)
『简体书』 作者:瓦列留·布特勒斯库 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2016-09-30 《微言大义——聆听来自罗马尼亚的智慧(英汉对照版)》这部作品浓缩了作者瓦列留·布特勒斯库戏剧的精华,内容丰富、风格迥异、包罗万象,体现了作者对人性、人生及世界的思考,突显了作家的深刻及睿智。截至目前,《微言大义——聆听来自罗马尼亚的智慧(英汉对照版)》已被翻译成五十多种语言,而且仍不断有新的翻译版本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
精编英汉对照:中医外科学
『简体书』 作者:陈红风,陈凯先,李其忠,何星海 编,黄国琪 著 出版:上海浦江教育出版社有限公司(原上海中医药 日期:2018-11-01 《中医外科学英汉对照精编实用中医文库》分上下两篇:上篇介绍中医外科的一般常识和诊疗特点、常用方药;下篇介绍疮疡、乳房病、肛肠病、皮肤病、男性病、瘿等常见疾病的中医诊治方法。全书均以英汉双语撰写,适合于以英语为母语者阅读,也可供中医院校双语教学参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
精编英汉对照:中医养生康复学
『简体书』 作者:马烈光,陈凯先,李其忠 等 编,杨渝 译 出版:上海浦江教育出版社有限公司(原上海中医药 日期:2018-12-01 《中医养生康复学(英汉对照)精编实用中医文库》分上下两篇:上篇介绍中医养生学的基本理论与常用方法;下篇中医康复学的理论与方法,及伤残诸证、内科诸证、外感热病瘥后诸证的中医康复。全书均以英汉双语撰写,适合于以英语为母语者阅读,也可供中医院校双语教学参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
古今诗选·英汉双语国学经典
『简体书』 作者:[汉]刘彻 等 著,[英]翟理斯 译 出版:中州古籍出版社 日期:2021-09-01 “英汉双语国学经典”系列之《古今诗选》所选古诗以创作时间先后为序,上自远古铭文的“人莫踬于山,而踬于垤”,下至宋明的“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。本书采用英汉对照的排版方式,单页是英语,双页是汉语,其中又包括中文原文和释文,方便读者对照阅读。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
学生专用辞书-英汉汉英词典(双色版)
『简体书』 作者:李德芳,姜兰 出版:四川辞书出版社 日期:2022-01-01 本词典是由权威语言学家和长期在英语教学线工作的经验丰富的教师为英语学习者编写的英汉汉英词典。版式紧凑,条理清晰,内容丰富,选材侧重应用,便于使用者理解和正确使用英语。本词典的英汉部分收词8000余条,提供音标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。针对英语学习和英语教学的实际需要,本词典还将一些 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉结果句式认知语法之对比研究
『简体书』 作者:席留生 出版:光明日报出版社 日期:2021-07-01 本书从认知语法的象征观和基于使用的模型出发,结合对英汉结果句式的观察,提出了复杂中心象征模型,该模型避开了构式语法和框架语义学在描写和解释句式成分分布上过于宏观和失之微观的不足,既保留了动词语义的简约性,又实现了构式语法能够覆盖大范围语言现象的优势。本书还论证了英汉结果句式中心的含义,确定了它们的形 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
剑桥植物学术语图典(英汉对照)
『简体书』 作者:迈克尔·希基克里夫·金 出版:北京大学出版社 日期:2021-10-01 植物术语的掌握是查找植物检索表、识别植物的基本技能。《剑桥植物学术语图典(英汉对照)》系统地编排了植物识别涉及的所有术语。每个术语都配有精美的手绘图谱,一目了然。无论对于植物爱好者还是植物学专业的师生来说,都是一部非常重要的参考工具书。原书在英国发行量很大,《剑桥植物学术语图典(英汉对照)》的翻译出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
实用语篇翻译:英汉双向(第二版)
『简体书』 作者:彭萍 主编 出版:中国宇航出版社 日期:2022-11-01 1. 包含文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物、叙事、散文等13个主题和文本,力求满足读者参加各种翻译考试和从事多种主题翻译的需求; 2. 英汉互译同步讲解和练习,洞悉英汉两种语言之间的差异,使译文表达更符合语言习惯; 3. 理论与实践有机结合,以理论指导翻译实践,强 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的英汉反语对比研究
『简体书』 作者:黄缅著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-09-01 本书利用自建的中国首个简体汉语反语语料库,并以建立在英语反语基础上的西方反语理论为框架,分析语料库中的汉语反语。从修辞、语用、文化、认知心理、心智哲学等多个视角对英汉反语进行对比;在描述和分类的基础上,从定义到工作机制等方面发现并阐释英汉反语的相似和差异。本书对反语研究有一定的创新和发展,可为语用学 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |