![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
丁福仁,刘德明 主编,英文翻译,裴杰
”共有
23282
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
汉语-阿拉伯语精进翻译初探
『简体书』 作者:关锐 出版:外文出版社 日期:2022-12-01 本书是一本关于汉语-阿拉伯语翻译的应用理论书籍。是继《汉语-阿拉伯语精准翻译初探》《汉语-阿拉伯语地道翻译初探》之后,作者把40多年从事汉阿翻译的经验与近几年来在国内多所高校从事汉阿翻译的教学实践相结合,通过总结提炼,形成了这本较为系统详尽介绍汉阿互译的实用翻译图书,为高校阿语研究生、本科生及年轻阿 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译进阶教程:通用交传(第二版)21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程
『简体书』 作者:梅德明 出版:北京大学出版社 日期:2023-05-01 本套教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。以”经典性与时代性相结合、典型性与广泛性相结合、专业性和通用性相结合、真实性和参阅性相结合、语言结构与交际功能相结合, 专业知识与口译技能相结合”为编写原则,根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材:交替传译实践教程 学生用书 下册
『简体书』 作者:戴惠萍, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-03-01 本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译职业准则等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
霍比特人 新译本!《魔戒》译者邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈翻译!
『简体书』 作者:[英]J.R.R. 托尔金 出版:四川文艺出版社 日期:2024-05-01 ”托尔金成名之作,奇幻文学经典。 《魔戒》译者邓嘉宛、石中歌、杜蕴慈翻译! 地底的洞里,住着一个霍比特人,比尔博·巴金斯。 他悠然自得地过着舒适的日子,直到巫师甘道夫的出现,这一切都变了样。 他被迫卷入矮人的冒险之旅,踏上险象环生的寻宝之路。 “越过远方的高山,迷雾冰冷 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英诗汉译创造性翻译研究
『简体书』 作者:李明 出版:黄河水利出版社 日期:2020-09-01 本书主要基于翻译研究的文化转向视角,以朗费罗诗歌A Psalm of Life为例,对其三个不同汉译本进行评价分析,进而尝试运用创造性翻译法对朗氏的8首诗歌进行翻译。本书共分7章。第1章为研究背景。第2章为理论渊源,主要包括20世纪下半叶以来的哲学潮流及翻译研究的文化转向的渊源和发展。第3章为理论框 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩中翻译教程(第三版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,[韩]金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2020-09-01   《韩中翻译教程》自2006年起,目前共印刷9次,使用院校达到60余所。为韩国语专业翻译课教材,适用于韩国语专业3~4年级使用。题材广泛、选材实用,是国内*本实用型的韩国语翻译教材。第三版是为了适应时代需要,在广泛争取授课教师建议的基础上,原作者对本教材进行修订的作品。以文章体裁为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
韩中翻译教程 (第四版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2021-08-01 《韩中翻译教材》是教育部认定的“‘十二五’普通高等教育本科国 家 级规划教材”,获首届“中国大学出版社图书奖‘优秀教材’一等奖”。本教材自2005年正式出版以来,已被国内外的几十所大学韩国语系选为翻译必修课的教材使用。为了进一步提高韩国语翻译的教学水平,满足学习者的要求,编者根据各校师生提出的建议, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
描绘翻译中的记忆
『简体书』 作者:[英]西沃恩·布朗利 著,刘磊 译 出版:武汉大学出版社 日期:2022-07-01 本书是一本翻译著作,是由西沃恩·布朗利所著的Mapping Memory in Translation翻译而来。全书共分为8章,分别为翻译与记忆、个人记忆、集体记忆与电子记忆、文本记忆、民族与跨民族记忆、传统、机构性记忆、全球性连接记忆。本书提出了一个基于记忆的整体框架以及一系列可应用于不同案例研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉合同文本翻译教程
『简体书』 作者:黄春芳 出版:法律出版社 日期:2023-03-01 《民法典》的颁布是新时代全面依法治国的必然要求。合同是《民法典》中非常重要的内容,合同文本所涉及的具体对象范围极其广泛和多样,可涉及经济和社会生活的方方面面,是国际经贸法律活动中最常涉及的法律文本。所以,合同翻译实务在法律翻译实践中占有突出重要的地位,而教材是学习者获得合同翻译系统知识的材料,是教师 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
意识与翻译
『简体书』 作者:岳峰 出版:北京大学出版社 日期:2019-01-01 《意识与翻译》是国家社科基金后期资助项目结项成果。《意识与翻译》是一部从意识的角度研究翻译的著作,从个人意识、群体意识、地域意识、社会意识与国家意识五个视角探讨意识对翻译的支配作用以及翻译对译者的反作用力,形成新的诠释模式,理清了中国翻译史上的一些译事之争与译事演化,为中国元素的输出提供了借鉴。本书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文体与翻译
『简体书』 作者:[中国]刘宓庆 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2019-05-01 《文体与翻译》选取新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行英汉翻译的探讨,并指出各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。 《文体与翻译》关注的重点是理解,*章便提出翻译与理解的讨论;*后一张包含的是属于译文操控理论的三个分论;其余六个单元都是针对性很强的翻译对策与方法 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译技术
『简体书』 作者:管新潮,徐军 出版:上海交通大学出版社 日期:2019-07-01 本书将翻译技术区分为狭义和广义翻译技术,并以狭义翻译技术(包括计算机辅助翻译和机器翻译)为主线、以广义翻译技术(作为前者必不可少的辅助技术)为辅助,描述了计算机辅助技术和机器翻译技术的相关概念、技术应用和工作原理,同时也介绍了其他翻译技术类型的作用、意义和应用。本书共分12章:第1章绪论;第2章计算 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技英语翻译教程
『简体书』 作者:李雪,常梅 出版:经济科学出版社 日期:2020-06-01 英语科技文体之“准确性”这个基本属性为起点,从科技英语词汇的构词规律、上下文语境和认知隐喻三个方面入手,着重介绍词义选择及翻译。从句式结构的繁复性出发,根据科技英语句式特点,介绍相应的翻译方法,重点强调被动语态和长句的翻译问题。基于科技英语客观性这一基本属性,重点介绍数字、图表、公式及其翻译策略,以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、改编与读者接受
『简体书』 作者:陈德鸿 出版:清华大学出版社 日期:2020-07-01 承载着作者过去二十年来对翻译与阅读理论之间关系的思考。由于阅读理论与接受理论密不可分,所以在分析中国读者怎样阅读外国小说中译本的时候,作者也是在描绘翻译小说在中国的接受史。书里着重分析了从十九世纪中叶到二十世纪末之间出现的多个译本,因而在某种程度上它也是中国现代翻译小说接受史的剪影。不过,它与一般翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利摘要汉英翻译
『简体书』 作者:曹怀军 出版:知识产权出版社 日期:2020-10-01 本书着重突出实用二字,不从高深晦涩的翻译理论展开讨论,而从引领新手译员的角度入手,细致讲解对于一篇专利摘要,如何划分结构、理清逻辑、查证术语及遣词造句。本书*单元为概论,介绍了专利摘要英译原则及世界知识产权组织的翻译质检标准。第二~四单元分别引导读者认识了基本句型、理清了汉语逻辑、熟悉了翻译风格。后 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利审查文件汉英翻译
『简体书』 作者:王蒙,曹达钦 出版:知识产权出版社 日期:2020-11-01 《专利审查文件汉英翻译》的编写将以实用为中心,从实际审查意见出发,并辅以错误译文讲解与探讨,相关类型的专利审查文件翻译练习,使学生按照学习经典案例、探讨缺陷译文、动手翻译实践的步骤,一步一步成长为合格的专利审查文件译员。总体分为三大部分:最大部分为专利概况,主要介绍知识产权行业背景和专利申请文件构成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编商务英语翻译教程
『简体书』 作者:彭萍 出版:商务印书馆 日期:2021-01-01 本教程共分为上下两编:上编是文体篇,讲解常见商务文体的翻译,包括商务广告、商务信函、信用证、产品说明书、商务报告、企业介绍、商务合同协议、公司章程八个单元。下编为主题篇,主要讲解商务主题的翻译,包括旅游、跨文化交际、宏观经济、金融、电子商务、市场营销、保险七个单元。每个单元均设置翻译练习,书后附有练 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
多元化视角下的翻译研究
『简体书』 作者:余静 出版:上海交通大学出版社 日期:2021-04-01 本书属于“上海交通大学外国语言文学跨学科研究系列”之一。本书主要包含以下三个方面:对翻译研究涉及的不同理论视角进行理论梳理、构建和衔接;开拓不同研究领域之间的借鉴和合作;通过多样化的理论视角对特定领域的案例进行多维度研究,旨在凸显多元化视角下的翻译理论和案例研究能够在哪些领域为翻译研究带来的推进。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语言.翻译与认知(第一辑)
『简体书』 作者:文旭 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-06-01 《语言、翻译与认知(辑)》共有四部分。部分为认知语言学研究,包括三篇文章,分别深度剖析语义研究和认知研究,考察词汇构式“极”形式和意义形成与演化的一般规律,探讨直言判断类断言言语行为的认知语用。第二部分认知翻译学研究包括六篇文章,分别解析隐喻常规程度对英语隐喻汉语翻译过程中认知努力的作用,综述多模态 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国学典籍多模态翻译研究
『简体书』 作者:钟泽楠 出版:知识产权出版社 日期:2021-08-01 本书尝试提出典籍多模态翻译理论框架,以主题与主题倾向作为搭建典籍多模态翻译机制的主线,观照社会符号学视角构建的意义传递和现代化重构为主要转化手段,再辅以核心概念的隐喻化表征,形成主题、概念和意义三位一体的典籍多模态理论框架。在社会符号学的理论框架下讨论国学典籍多模态翻译意义和元素的转换过程,基于主题 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |