![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[意]利玛窦口译 , [明]徐光启笔受
”共有
674
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中韩口译实训教程(附实训本)
『简体书』 作者:鲁锦松,崔英兰 著 出版:北京语言大学出版社 日期:2016-08-01 《中韩口译实训教程》是专为韩国语专业编写的口译教材,适用于韩国语专业三年级学生。教材共设14课,供一学期使用。 除第1课外,每课均由基础技能、实战演练、口译常识与技巧、口译练习4个部分组成。“基础技能”部分作为课堂热身,由与专题相关的5到10组韩国语句子组成,学习者可以通过听取音频进行5~10 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译教学浅析
『简体书』 作者:许明武 出版:知识产权出版社 日期:2020-12-01 “学会口译技能”和“胜任口译工作”是翻译本科教学要求的基本内容。国内翻译专业从本科到研究生培养逐步完善,有必要对口译教学及口译策略技巧等进行较为系统的梳理。本书尝试从多个方面触及口译教学。具体来说,本书从口译教学资源难度确定、口译观摩教学现状及效果、高校与口译培训机构口译教学对比、口译输出实证研究对 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全国翻译专业资格(水平)考试.CATTI英语三级口译实务+综合能力一本通:精讲+训练(赠音频)
『简体书』 作者:晏亚强 出版:华东理工大学出版社 日期:2024-12-01 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定的一项职业资格考试。CATTI证书的重要性对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为一大利器。本书由在翻译及培训领域富有经验的译国译民翻译公司主编。编写人员从考生痛点出发,针对性地进行了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语篇语言学的俄语口译研究
『简体书』 作者:顾鸿飞 出版:社会科学文献出版社 日期:2023-12-01 本研究基于语篇特征的视角,用大量真实的口译语料作为案例,通过对源语语篇和译文语篇的对比分析,依次研究了语篇特征对俄语口译过程的影响及译文语篇落实语篇特征的情况,揭示了语篇生成和理解的规律,探究了译文语篇是否实现了与源语语篇意义和功能的对等,以及实现对等的途径,总结归纳了在口译课堂培养学生具有语篇意识 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务英语口译(第二版)
『简体书』 作者:王艳,赵飞飞,龚燕灵,聂薇,于石光 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-06-01 全书共分14个单元,在对各单元内容精心编排的基础上,教材设计了形式多样、具有针对性的练习。在口译活动的编排上给教师和学生提供更灵活的空间,使学生有较多的机会进行口译实践。"口译导论"的论述力争深入浅出,帮助学生对口译理论和相关技巧形成提纲挈领的认识。各单元主题明确,口译实践活动和练习材料的难度循序渐 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
CATTI英语二级口译综合能力:考试指南+强化训练(新版)
『简体书』 作者:张积模 出版:华东理工大学出版社 日期:2023-03-01 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI证书的重要性对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为一大利器。本书由翻译领域富有经验的专家张积模、江美娜主编,“翻译国家队”、联合国长期语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
俄语经贸口译
『简体书』 作者:曲亚静,李庆华 出版:高等教育出版社 日期:2020-09-01 《俄语经贸笔译口译》是在遵循俄语经贸系列教材共同的编写理念、编写原则、编写目标、历经作者们多年的口、笔译实践而编成的一套实用性、实训性都很强的翻译教材。本系列教材是以高校俄语专业本科生高年级学生或研究生为主要培养对象,可作为本科生和研究生俄汉—汉俄口笔译实训的主干教材,也可用作社会各种高级俄语口笔译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
上海外语口译证书培训与考试系列丛书:中级口译教程(第五版)
『简体书』 作者: 出版:上海外语教育出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
利玛窦明清中文文献资料汇释
『简体书』 作者:汤开建 汇释、校注 出版:上海古籍出版社 日期:2017-10-01 《利玛窦明清中文文献资料汇释》是一部对明朝中叶至清朝末年的文献档案中利玛窦相关史料进行全面梳理与考释的资料汇编。全书共86万字,分为碑传、序跋、公牍、述论、诗柬、杂纂六卷,内容主要涉及利玛窦的生平介绍、在华活动具体事迹、著述思想演变以及中国社会的反响与评价,全面展现了利玛窦来华后对中国社会产生的影响 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
利玛窦的一封长信
『简体书』 作者:邱华栋 出版:中国言实出版社 日期:2021-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
管窥军事口译——军事外交场景下的口译个案研究
『简体书』 作者:[中国]文若愚 出版:知识产权出版社 日期:2019-12-01 当今中国越来越频繁地与世界产生互动,我国口译工作也从中衍生出不同的主题与形式,多元化的口译情景需要更丰富的理论指导和更灵活的口译质量评估模式。本研究在系统功能语言学的理论框架下,以2018年美国西点军校教务长杰布辛迪准将率团访问中国人民解放军陆军工程大学时所做演讲及葛约翰中校为其所做交替传译为案例, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
天主實義今注
『简体书』 作者:[意]利玛窦 著 [法]梅谦立 注 谭杰 校勘 出版:商务印书馆 日期:2014-06-01 本是一本由明代来华耶稣会士利玛窦(Matteo Ricci)用中文写就的对话体著作,它的出现影响了方以智、黄宗羲、戴震等明清思想家。在中国的三教之外,它开辟了第四教:儒家一神论。本书特点在于:前半部分分析《天主实义》的文献来源及成书过程,并解释说明构成《天主实义》的利玛窦与士大夫之间的对话。后半部分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译进阶教程:联络陪同(第二版)21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程
『简体书』 作者:梅德明 出版:北京大学出版社 日期:2023-06-01 本教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优,组织口译活动,搭建口译平台,以讲解口译知识、传授口译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平。每单元介绍 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译进阶教程:通用交传(第二版)21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程
『简体书』 作者:梅德明 出版:北京大学出版社 日期:2023-05-01 本套教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。以”经典性与时代性相结合、典型性与广泛性相结合、专业性和通用性相结合、真实性和参阅性相结合、语言结构与交际功能相结合, 专业知识与口译技能相结合”为编写原则,根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
人工智能时代口译技术应用研究
『简体书』 作者:王华树 出版:知识产权出版社 日期:2020-12-01 本书是国内首部聚焦口译技术应用和教学的著作,通过大量的新技术导入、场景构建、特点介绍、案例解析及教学融合,向读者多层次、多维度地展现新时代口译技术应用与辅助口译教学的景象,有助于革新传统口译教学内容和传统的训练方法,拓展现代口译研究的体系范畴,促进口译技术与口译研究的融合创新。本书可为口译教师,口译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
通用俄语口译教程
『简体书』 作者:张鸿彦,陈胜男 出版:北京大学出版社 日期:2021-07-01 本教材是以俄语口译学习者为对象的汉俄双向口译教材,是一线老师结合口译教学以及多年口译实践经验而编写出的理论与实际相结合的实用性教材,教材分为技巧总结、实战演练、参考答案三部分,选取典型译例,遵循由浅入深的原则,总结俄语口译的特点和规律,构建口译技能训练的基本模式,将口译理论、口译技巧与口译实战演练相 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):口译教程(第3版)教师用书
『简体书』 作者:杨柳燕, 韩潮 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-09-01 【前言】 《口译教程》第3版为“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材,属上海外语教育出版社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材修订版”系列,由厦门大学口译教研团队集体编写而成。 厦门大学外文学院英语系是国内最早设立口、笔译硕士研究方向和为英语专业本科生开设口译课程的院系之一。在过去的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):口译教程(第3版)学生用书
『简体书』 作者:杨柳燕, 韩潮 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-09-01 【前言】 《口译教程》第3版为“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材,属上海外语教育出版社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材修订版”系列,由厦门大学口译教研团队集体编写而成。 厦门大学外文学院英语系是国内最早设立口、笔译硕士研究方向和为英语专业本科生开设口译课程的院系之一。在过去的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中韩韩中双向口译过程中译员伦理意识与行为研究
『简体书』 作者:李民 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-01-01 《中韩韩中双向口译过程中译员伦理意识与行为研究》主要研究的问题包括:何为译员伦理和译员伦理意识,中韩、韩中口译活动中译员有哪些伦理行为,译员的伦理行为分属于何种伦理模式,译员基于何种伦理意识践行伦理行为,合格的译员应该如何践行端正的伦理意识等。本研究将身处动态口译过程中的译员作为研究对象,将研究的侧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译学能测试中的坚韧性人格研究(英文版)
『简体书』 作者:邢星 出版:华中科技大学出版社 日期:2024-06-01 本著作主体研究包括研究理论框架、研究问题的提出、研究设计与步骤、研究结果的呈现与讨论。通过对149名中国口译学习者进行问卷调查和深度访谈,研究坚韧性人格对口译表现的影响及口译焦虑与自我效能感在此影响中的中介作用。基于研究结果,提出坚韧性人格的测量框架、工具和步骤,为构建口译学能测试模式提供参照。通过 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |