![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
次勒降泽等译
”共有
66658
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
全译求化机制论——基于钱锺书“化境”译论与译艺的考察
『简体书』 作者:余承法 出版:商务印书馆 日期:2022-03-01 本书为作者十余年潜心全译研究和“化境”研究的结晶。全书以小句中枢说和小句中枢全译说为理论基础,基于语表形式-语里意义-语用价值即“表-里-值”小三角和语际比较-思维转换-文化交流即“语-思-文”大三角的研究思路,采取以钱解钱、以钱证钱的研究方法,坚持定性分析与定量统计相结合、理论建构与实践观照相融合 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:奥德赛(原文译介,详尽注释上千条,忠实精准呈现巨著原貌)
『简体书』 作者:荷马 著 陈中梅 译 出版:译林出版社 日期:2022-12-01 《奥德赛》以倒叙的方式,讲述了足智多谋的英雄奥德修斯用木马计攻陷特洛伊之后,在率领军队归航途中遭受各种磨难,十年漂泊,历经艰辛,终于回到家乡,击杀求婚人,最终一家团聚的故事。几千年来,《奥德赛》与《伊利亚特》这两部史诗以其鲜明的希腊风格、宏大的规模、跌宕起伏的情节和极高的艺术品位,逐渐形成了跨越城邦 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:伊利亚特(西方文化奠基之作;学者陈中梅苦心孤诣,原文译介,注释详尽,韵律铿锵)
『简体书』 作者:荷马 著 陈中梅 译 出版:译林出版社 日期:2023-01-01 作为希腊历史的讲述者和民族精神的塑造者,荷马用《伊利亚特》和《奥德赛》这两部长诗为散居在辽阔地域内的希腊人打造了族群的文化共同体意识,给了他们一种能够确定其民族身份的标志。《伊利亚特》讲述了发生在历时十年的特洛伊战争最后一年里的故事。几千年来,这两部史诗以其鲜明的希腊风格、宏大的规模、跌宕起伏的情节 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
20世纪印度比较诗学论文选译
『简体书』 作者:奥罗宾多·高士 著;尹锡南 译 出版:巴蜀书社 日期:2017-12-01 比较文学是当今中国的一门显学,比较诗学又是比较文学研究中重要的一个分支。限于各种复杂因素,迄今为止,学者们对印度比较诗学的研究实绩缺乏足够了解。 《南亚研究译丛:20世纪印度比较诗学论文选译》是国内学界关于印度比较诗学研究成果的首部译文集,它是以以下三个主题而统摄的译文汇编:20世纪上半叶的跨文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
阅微草堂笔记全译(全二册)
『简体书』 作者:[清]纪昀 著,邵海清 等 译 出版:上海古籍出版社 日期:2012-07-01 《阅微草堂笔记全译(全二册)》为清朝文言短篇志怪小说。该书在时间上,主要搜辑当时代前后的各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶等之流传的乡野怪谭。文言笔记小说集《阅微草堂笔记全译(全二册)》故事引人入胜,辨析事理精微入妙,今全文译成白话。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
致演员 契诃夫表演训练法初次成书、流传zui广的版本,早于《表演的技术》,已被译为十几种语言
『简体书』 作者:[苏]迈克尔·契诃夫[Michael Chekhov]译 出版:中国友谊出版公司 日期:2021-05-01 本书是*部问世的契诃夫表演训练法专著,1953年以英语在美国首次出版,至今已被译为俄、德、法、西、日等十几种语言,成为该训练法流传*广的经典版本。契诃夫的方法强调以创造性的想象力代替斯坦尼斯拉夫斯基的情绪记忆,借助外部表达通往演员的潜意识,以获得身心合一的演技。本书正是让演员们能够清楚、正确地理解和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
雪莱诗选(英诗经典名家名译)
『简体书』 作者:[英]雪莱 著,江枫 译 出版:外语教学与研究出版社 日期:2018-01-01 《雪莱诗选(英汉对照)英诗经典名家名译》几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,其中包括那很多人知晓、熟诵的《致云雀》、《西风颂》,以及满含讽刺、愤慨的《致大法官》每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务
『简体书』 作者:李亚舒,徐树德 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 《术语翻译新论:找译译法翻译理论与实务》针对直译、意译、音译、形译等“现有译法”在术语翻译实践中的不足,提出了新的翻译理论,即“找译译法”。“找译译法”是一种适用于有译语对应词的原语术语的翻译方法。采用“找译译法”在译语专业文献中找出与其相对应的译语术语,能够实现译语术语与原语术语在概念内涵和语用效 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
长短经(全注全译全三册)
『简体书』 作者:[唐]赵蕤 著 ,李孝国 等译 出版:中国书店出版社 日期:2013-01-01 《长短经》是唐朝赵蕤编撰的一部博采众家之长的古代谋略之书。它以谋略为经,历史为纬,交错纵横,蔚然成章。它集历史学、政治学、谋略学、人才学、社会学为一体,以丰富的历史案例和振聋发聩的理论,向读者呈现了一套可读性很强的鸿篇巨制。书中充满了富于洞察力且实用的建议,深入浅出,言简意赅,发人深省。 本书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我被爸爸绑架了(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:角田光代 著,龚群 译 出版:译林出版社 日期:2021-06-01 《我被爸爸绑架了》是一本适合亲子共读的成长小说。暑假的天,小春被爸爸绑架了!爸爸没钱、没耐心、又靠不住,带着小春“逃亡”的路上,他常为了食宿开销斤斤计较,也时有不靠谱的旅程安排。爸爸就是如此困窘又孩子气,可他还是竭尽所能让小春体验旅行的乐趣:去郊外放烟火,夜晚漂浮海上、借宿山顶寺庙…… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李青崖译文集:波纳尔之罪(插图版)
『简体书』 作者:法朗士,李青崖 译 出版:郑州大学出版社 日期:2022-03-01 《波纳尔之罪》是法国著名诗人、小说家、文学评论家、1921年诺贝尔文学奖获得者阿纳托尔·法朗士的部长篇小说,出版于1881年。这本书非常成功,为法朗士带来巨大声誉,并获得法兰西学院奖。 书中塑造了一个老学者的生动形象:西威司特·波纳尔是一位历史学家兼语言学家,并且是法兰西学院的院士;他极富才 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:林肯传(戴尔·卡耐基 作品)
『简体书』 作者:戴尔·卡耐基 著,朱凡希 译 出版:译林出版社 日期:2016-05-01 林肯是美国第十六任总统,著名的演说家、律师。这位“伟大的解放者”领导了针对南方奴隶制度的南北战争,颁布了《解放黑人奴隶宣言》,维护了联邦的统一,为美国在19世纪末跃居世界头号工业强国开辟了道路。本书是成功学大师戴尔·卡耐基的扛鼎之作,他一生中也仅仅撰写了这一部传记。作者以其感人至深的笔触,生动再现了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
千羽鹤(陈德文译川端康成小说全集)
『简体书』 作者:[日]川端康成 著作,陈德文 译 出版:华东师范大学出版社 日期:2023-03-01 《千羽鹤》收录川端康成的经典作品《千羽鹤》与续篇《波千鸟》。《千羽鹤》是日本著名作家、诺贝尔文学奖获得者川端康成的中篇小说,作品发表于1952年,主要讲述的是一段涉及两代人的恋情故事,表现了爱与道德的冲突,同时对日式风物与心理的刻画也十分细腻,“字里行间仿佛有洁白的千羽鹤在晚霞中翩翩飞舞。”在川端康 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西藏佛教寺院事务管理研究:以拉萨三大寺为例
『简体书』 作者:次旦扎西 顿拉 出版:社会科学文献出版社 日期:2016-03-01 本书作者在撰写过程中对西藏7地(市)和重点县宗教事务管理部门、主要寺院进行了实地田野调研,同时走访了曾经和现在正从事宗教事务管理的人员,掌握了较全面的第一手资料。本书通过深入研究历代中央政府对西藏佛教寺院事务管理情况,系统调研西藏民主改革以来,在党中央、国务院领导的亲切关怀下,西藏佛教寺院事务管理的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西藏景点
『简体书』 作者:扎西达吉、群培次仁、杜法成 出版:高等教育出版社 日期:2016-04-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
重订伤寒杂病论:大字诵读版
『简体书』 作者:[汉]张仲景 著 吴雄志 撰次 出版:辽宁科学技术出版社 日期:2016-09-01 本书是吴雄志教授继《伤寒杂病论研究》、《吴述伤寒杂病论》之后的一本关于《伤寒杂病论》的大字诵读本。因为此前作者撰写过多部有关《伤寒论》的研究、临床专著,深得读者喜欢。从调研中了解到,读者在学习时需要用《伤寒论》的原文进行比对,而目前市场上的此类图书要么解读过的,要么拆分的,不适合这些读者的需求。所以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
难经注疏与语译 灵枢经选篇语译
『简体书』 作者:李今庸 出版:学苑出版社 日期:2021-09-01 本书分为《难经》注疏与语译、《灵枢经》选篇语译两部分,作者采用通俗的文字分别对《难经》《灵枢经》进行了白话文译解。 在《难经》注疏与语译部分,作者按照清代吴澄的分类方法,将《难经》全书分为六篇,即篇脉学篇,第二篇经络篇,第三篇脏腑篇,第四篇疾病篇,第五篇腧穴篇,第六篇针法篇。在《灵枢经》选篇语译部分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译的境界:译意·译味·译境
『简体书』 作者:陈大亮 出版:商务印书馆 日期:2017-02-01 本书从金岳霖问题入手,分析问题原因,提出解决办法,在译意和译味的基础上增加了译境,形成了文学翻译的三种境界,对应文学作品的三个层次,界定了三者之间的区别与联系,论述了三种境界在语言功能、思维模式、意义类型上的不同特点与具体表现,探讨了翻译境界之间的层级超越机制,建构了译意、译味、译境之间的理论体系。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
柏拉图全集[修订版]
『简体书』 作者:[古希腊]柏拉图 著 王晓朝 译 译 出版:人民出版社 日期:2024-06-01 柏拉图是古希腊最有代表性的大思想家、大哲学家、大文学家、大教育家。他的思想与著作对西方哲学理念与整个文化的发展发挥过重要作用,有着极其深远的影响,是希腊文化宝库中最有代表性的宝藏。本书除了对原译文进行逐字逐句的修改,还做了较大改动有:(1)原版中各篇对话的提要译自伊迪丝.汉密尔顿所撰写的各篇对话短序 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
周易全译(中国历代名著全译丛书)
『简体书』 作者:徐子宏译注 出版:贵州人民出版社 日期:2021-03-01 《周易全译》对《易经》做了介绍,《易经》是我国文化典籍里*难懂的著作之一。作为具有一定哲理内容的卜筮之书,它以独特的结构形式和思想内容,在中国传统文化大观园里垒起一座神秘的宫殿。在以政治、伦理为主要内容的中国古代意识形态领域里,开辟了广阔的哲学天地。数千年,属于不同思想和学术派别的学者,覃心竭力地对 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |