![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]尼古拉斯·P·莫尼 喻柏雅 翻译
”共有
15252
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
韩中翻译教程 (第四版)
『简体书』 作者:张敏,朴光海,金宣希 出版:北京大学出版社 日期:2021-08-01 《韩中翻译教材》是教育部认定的“‘十二五’普通高等教育本科国 家 级规划教材”,获首届“中国大学出版社图书奖‘优秀教材’一等奖”。本教材自2005年正式出版以来,已被国内外的几十所大学韩国语系选为翻译必修课的教材使用。为了进一步提高韩国语翻译的教学水平,满足学习者的要求,编者根据各校师生提出的建议, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
描绘翻译中的记忆
『简体书』 作者:[英]西沃恩·布朗利 著,刘磊 译 出版:武汉大学出版社 日期:2022-07-01 本书是一本翻译著作,是由西沃恩·布朗利所著的Mapping Memory in Translation翻译而来。全书共分为8章,分别为翻译与记忆、个人记忆、集体记忆与电子记忆、文本记忆、民族与跨民族记忆、传统、机构性记忆、全球性连接记忆。本书提出了一个基于记忆的整体框架以及一系列可应用于不同案例研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉合同文本翻译教程
『简体书』 作者:黄春芳 出版:法律出版社 日期:2023-03-01 《民法典》的颁布是新时代全面依法治国的必然要求。合同是《民法典》中非常重要的内容,合同文本所涉及的具体对象范围极其广泛和多样,可涉及经济和社会生活的方方面面,是国际经贸法律活动中最常涉及的法律文本。所以,合同翻译实务在法律翻译实践中占有突出重要的地位,而教材是学习者获得合同翻译系统知识的材料,是教师 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
意识与翻译
『简体书』 作者:岳峰 出版:北京大学出版社 日期:2019-01-01 《意识与翻译》是国家社科基金后期资助项目结项成果。《意识与翻译》是一部从意识的角度研究翻译的著作,从个人意识、群体意识、地域意识、社会意识与国家意识五个视角探讨意识对翻译的支配作用以及翻译对译者的反作用力,形成新的诠释模式,理清了中国翻译史上的一些译事之争与译事演化,为中国元素的输出提供了借鉴。本书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文体与翻译
『简体书』 作者:[中国]刘宓庆 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2019-05-01 《文体与翻译》选取新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行英汉翻译的探讨,并指出各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。 《文体与翻译》关注的重点是理解,*章便提出翻译与理解的讨论;*后一张包含的是属于译文操控理论的三个分论;其余六个单元都是针对性很强的翻译对策与方法 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译技术
『简体书』 作者:管新潮,徐军 出版:上海交通大学出版社 日期:2019-07-01 本书将翻译技术区分为狭义和广义翻译技术,并以狭义翻译技术(包括计算机辅助翻译和机器翻译)为主线、以广义翻译技术(作为前者必不可少的辅助技术)为辅助,描述了计算机辅助技术和机器翻译技术的相关概念、技术应用和工作原理,同时也介绍了其他翻译技术类型的作用、意义和应用。本书共分12章:第1章绪论;第2章计算 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技英语翻译教程
『简体书』 作者:李雪,常梅 出版:经济科学出版社 日期:2020-06-01 英语科技文体之“准确性”这个基本属性为起点,从科技英语词汇的构词规律、上下文语境和认知隐喻三个方面入手,着重介绍词义选择及翻译。从句式结构的繁复性出发,根据科技英语句式特点,介绍相应的翻译方法,重点强调被动语态和长句的翻译问题。基于科技英语客观性这一基本属性,重点介绍数字、图表、公式及其翻译策略,以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、改编与读者接受
『简体书』 作者:陈德鸿 出版:清华大学出版社 日期:2020-07-01 承载着作者过去二十年来对翻译与阅读理论之间关系的思考。由于阅读理论与接受理论密不可分,所以在分析中国读者怎样阅读外国小说中译本的时候,作者也是在描绘翻译小说在中国的接受史。书里着重分析了从十九世纪中叶到二十世纪末之间出现的多个译本,因而在某种程度上它也是中国现代翻译小说接受史的剪影。不过,它与一般翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利摘要汉英翻译
『简体书』 作者:曹怀军 出版:知识产权出版社 日期:2020-10-01 本书着重突出实用二字,不从高深晦涩的翻译理论展开讨论,而从引领新手译员的角度入手,细致讲解对于一篇专利摘要,如何划分结构、理清逻辑、查证术语及遣词造句。本书*单元为概论,介绍了专利摘要英译原则及世界知识产权组织的翻译质检标准。第二~四单元分别引导读者认识了基本句型、理清了汉语逻辑、熟悉了翻译风格。后 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利审查文件汉英翻译
『简体书』 作者:王蒙,曹达钦 出版:知识产权出版社 日期:2020-11-01 《专利审查文件汉英翻译》的编写将以实用为中心,从实际审查意见出发,并辅以错误译文讲解与探讨,相关类型的专利审查文件翻译练习,使学生按照学习经典案例、探讨缺陷译文、动手翻译实践的步骤,一步一步成长为合格的专利审查文件译员。总体分为三大部分:最大部分为专利概况,主要介绍知识产权行业背景和专利申请文件构成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新编商务英语翻译教程
『简体书』 作者:彭萍 出版:商务印书馆 日期:2021-01-01 本教程共分为上下两编:上编是文体篇,讲解常见商务文体的翻译,包括商务广告、商务信函、信用证、产品说明书、商务报告、企业介绍、商务合同协议、公司章程八个单元。下编为主题篇,主要讲解商务主题的翻译,包括旅游、跨文化交际、宏观经济、金融、电子商务、市场营销、保险七个单元。每个单元均设置翻译练习,书后附有练 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
多元化视角下的翻译研究
『简体书』 作者:余静 出版:上海交通大学出版社 日期:2021-04-01 本书属于“上海交通大学外国语言文学跨学科研究系列”之一。本书主要包含以下三个方面:对翻译研究涉及的不同理论视角进行理论梳理、构建和衔接;开拓不同研究领域之间的借鉴和合作;通过多样化的理论视角对特定领域的案例进行多维度研究,旨在凸显多元化视角下的翻译理论和案例研究能够在哪些领域为翻译研究带来的推进。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
语言.翻译与认知(第一辑)
『简体书』 作者:文旭 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-06-01 《语言、翻译与认知(辑)》共有四部分。部分为认知语言学研究,包括三篇文章,分别深度剖析语义研究和认知研究,考察词汇构式“极”形式和意义形成与演化的一般规律,探讨直言判断类断言言语行为的认知语用。第二部分认知翻译学研究包括六篇文章,分别解析隐喻常规程度对英语隐喻汉语翻译过程中认知努力的作用,综述多模态 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国学典籍多模态翻译研究
『简体书』 作者:钟泽楠 出版:知识产权出版社 日期:2021-08-01 本书尝试提出典籍多模态翻译理论框架,以主题与主题倾向作为搭建典籍多模态翻译机制的主线,观照社会符号学视角构建的意义传递和现代化重构为主要转化手段,再辅以核心概念的隐喻化表征,形成主题、概念和意义三位一体的典籍多模态理论框架。在社会符号学的理论框架下讨论国学典籍多模态翻译意义和元素的转换过程,基于主题 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译基础教程
『简体书』 作者:穆雷 出版:高等教育出版社 日期:2008-01-01 本教材目的是帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了解英汉两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异同,初步掌握英译汉的基本技巧和技能,使译文符合汉语语语法修辞规则、语句通顺、语义准确、忠实于原文的文章,本教材附有多媒体学习课件,可以满足学生课上课下的翻译训练需要。本教材在单元后向学生提供了翻译理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
隐喻翻译转化研究
『简体书』 作者:孙秋花 出版:科学出版社 日期:2021-12-01 本书采用理论与实践结合、宏观与微观结合、归纳与演绎结合等研究方法,借用认知科学领域先进的成果,深入研究隐喻翻译的转化机制、转化方法及其影响因素。隐喻翻译转化研究既有前瞻性又有挑战性,既有理论价值又有实践意义。该研究视角新颖,内涵丰富,可提高隐喻翻译转化研究的科学性,充分展现语言到思维、思维再到语言的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
杜博妮文学翻译思想考
『简体书』 作者:李翼 出版:社会科学文献出版社 日期:2022-06-01 本书以澳大利亚汉学家杜博妮教授的文学翻译思想为主要研究对象。杜博妮为国际上知名的中国现当代文学研究者、翻译家、翻译理论家,其研究涵盖整个中国现当代文学,集研、译、教于一身。她为中国文学和文化在海外的传播做出了重要的贡献,对中国文学国际影响力和文化软实力的提高功不可没。书中通过对杜博妮文学翻译思想的梳 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
穆木天晚年翻译手稿研究
『简体书』 作者:孙晓博 出版:社会科学文献出版社 日期:2023-03-01 穆木天晚年翻译手稿是穆木天留给后世的一笔丰厚遗产,是不可复现的弥足珍贵的文化遗存和翻译记忆,具有鲜明的文献史料价值、学术研究价值、艺术观赏价值。本书使不为学界所熟知的穆木天晚年翻译手稿第一次系统地进入研究者的视野,从手稿出发,重新梳理新中国外国文学学科(东方文学学科)构建史,阐发俄苏文学批评在中国的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日语翻译实践教程
『简体书』 作者:张贵生,韩慧 出版:世界图书出版公司 日期:2023-03-01 本书是立足于全球化进程深入推进、各国亟需加强对话与互信的时代背景,围绕广西的政治、经济、文化现状及其与东盟的合作伙伴关系进行翻译教程的编撰。书中涵盖了社会生活的各方面内容,以“欢迎问候、商业和贸易、广西旅游、广西文化、东盟局势”五大主题为主线,每个单元由相关主题篇章翻译、关键词翻译、关联表达扩展、练 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译进阶教程:联络陪同(第二版)21世纪英语专业系列教材·新世纪翻译系列教程
『简体书』 作者:梅德明 出版:北京大学出版社 日期:2023-06-01 本教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优,组织口译活动,搭建口译平台,以讲解口译知识、传授口译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平。每单元介绍 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |