|  | 登入帳戶 
      | 訂單查詢 
      |  購物車/收銀台(0) | 在線留言板 
      | 付款方式 
      | 運費計算 
      | 聯絡我們 
      | 幫助中心 | 
       
      加入書簽 | ||
|  HOME  新書上架  暢銷書架  好書推介  特價區  會員書架精選  月讀  2024年度TOP  分類瀏覽  雜誌  | 臺灣用戶 | 
|  | 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |  | 
| 在 大書城 
      
      以“ 
      全文
      模式”搜“ 
      [英国]迈克尔 著,亚太译联国际翻译公司 译
      ”共有  
      144565
       结果:  (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 | 
|   | 商务英语教程:商务汉英翻译 『简体书』 作者:束光辉 王璐瑶 主编,石若琳 孙健 刘亚男 副主编 出版:东华大学出版社 日期:2025-07-01 本书融商务专业知识与语言学和汉英翻译理论、技巧于一体,理论与实践并重,专业与语言并举,旨在培养学生从事涉外商务材料的汉英翻译能力。内容包括:商务汉英翻译概论、企业宣传材料翻译、商品说明书翻译、商务广告翻译、营销管理材料翻译、金融与证券材料翻译、商务会议材料翻译、国际商务合同翻译、国际招投标书翻译、国 ... | 詳情>> |  | 
|   | 金融监管与系统性风险防范——来自美联储的观点 『简体书』 作者:艾伦·格林斯潘 本·伯南克 珍妮特·耶伦 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2024-09-01 他山之石可以攻玉,借鉴国际相关的金融监管的经验和教训对于提高我们认识和管理金融风险的能力颇有益处。本书从美联储官方网站上选取了美联储三位前任主席在不同场合对金融监管问题进行的发言,重要内容包括格林斯潘谈国际金融体系的演进与监管,伯南克谈宏观审慎监管与系统性金融风险防范,耶伦谈后危机时代的金融监管。上 ... | 詳情>> |  | 
|   | 新月派诗歌翻译文化研究 『简体书』 作者:黄焰结 出版:科学出版社 日期:2024-11-01 《新月派诗歌翻译文化研究》以“移花接木,催生异彩”为脉络,以翻译文化为着眼点,系统探究新月派译诗文化史—勾勒了新月译者的身份、诗学、文化素养与译诗成就,考了其“选种”“播种”的译诗策略和艺术,观察了新月译诗作为“种子”在中国文学园地里的新生与新变,对比阐述了新月派与同时期社团的译诗文化。《新月派诗歌 ... | 詳情>> |  | 
|   | 抗战大后方诗歌翻译研究 『简体书』 作者:骆萍著 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-08-01 本书以抗日战争时期大后方中心城市重庆、桂林和昆明出版译诗较多的重要报刊(报纸副刊与文艺期刊)为依托,以译诗为研究对象,考察译入语国家意识形态和主流诗学对译诗的影响与制约,以及翻译活动对抗战政治话语的建构、国民精神思想的建设、本土诗学的反哺。本书同时聚焦该时期重要译者,尤其是诗人译者,分析其诗歌翻译实 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英国语文 : 英汉双语全译本. 1 『简体书』 作者:英国托马斯—尼尔森公司 编,张金 译 出版:天津社会科学院出版社 日期:2017-01-01 这是继《美国语文》之后的另一套经典原版教材,了解英国人文历史、欣赏英国文学的优秀读本。全套共6册,分级编写,还附有大量插图,本书为*册。充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融合,让国内学生更好地感悟英国文化历史,并真正学好英语这门语言。无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物,这套书 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英国语文 : 英汉双语全译本. 2 『简体书』 作者:英国托马斯—尼尔森公司 编,侯菲菲 译 出版:天津社会科学院出版社 日期:2017-01-01 这是继《美国语文》之后的另一套经典原版教材,了解英国人文历史、欣赏英国文学的优秀读本。全套共6册,分级编写,还附有大量插图,本书为第二册。充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融合,让国内学生更好地感悟英国文化历史,并真正学好英语这门语言。无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物,这套 ... | 詳情>> |  | 
|   | 英国语文 : 英汉双语全译本. 6 『简体书』 作者:英国托马斯—尼尔森公司 编,季翊 译 出版:天津社会科学院出版社 日期:2017-01-01 这是继《美国语文》之后的另一套经典原版教材,了解英国人文历史、欣赏英国文学的优秀读本。全套共6册,分级编写,还附有大量插图,本书为第六册。充满趣味的英语故事与优美的英国文学相融合,让国内学生更好地感悟英国文化历史,并真正学好英语这门语言。无论是作为英语学习的课本,还是作为提高英语水平的课外读物,这套 ... | 詳情>> |  | 
|   | 中西语言文化比较与翻译(英文版) 『简体书』 作者:林莺,刘慧苹 出版:华中科技大学出版社 日期:2024-08-01 本书从中西语言文化对比出发,较为全面地探讨了语言与文化差异在翻译中的体现及翻译方法。作者基于中西方语言文化思维之间的异同,以众多语言学家的翻译理论为主导,并结合自己的教学实例,展示文化在翻译中的功用。全书内容主要包括中西语言文化对比、文化与语言的关系、翻译中的文化差异、中国古典诗词外译、中国文学译介 ... | 詳情>> |  | 
|   | 中国古代碑帖集联 石门颂集联 『简体书』 作者:夏雪 出版:人民美术出版社 日期:2023-07-01 本书以石门颂碑集联,对联为广大书法爱好者喜欢的意境优美,积极向上,雅俗共赏的内容,与石门颂碑完美的融合在一起,是喜欢汉碑爱好者的首选临摹范本。简介《石门颂》是东汉建和二年(公元148年)由当时汉中太守王升撰文、书佐王戎书丹刻于石门内壁西侧的一方摩崖石刻,是隶书书法作品。现藏于汉中博物馆。《石门颂》整 ... | 詳情>> |  | 
|   | 国际大奖儿童文学(套装4册) 『简体书』 作者:国际大奖儿童文学编委会 出版:台海出版社 日期:2023-11-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 典籍翻译研究(第十辑) 『简体书』 作者:李正栓,赵长江主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-11-01 《典籍翻译研究(第十辑)》包括“会议综述”“戏剧典籍翻译”“医学典籍翻译”“文学典籍翻译”“科学典籍及其他”等几个板块的内容。其中,“戏剧典籍翻译”包括《中国昆剧英译的现状、问题与对策》《传统秦腔剧本称谓语英译研究》等论文;“医学典籍翻译”包括《敦煌医药典籍英译研究:以医理类文献首译为例》等论文;“ ... | 詳情>> |  | 
|   | 余华在法国的翻译与接受研究(法文) 『简体书』 作者:许方,王心怡 著 出版:武汉大学出版社 日期:2025-03-01 余华是在中国文学外译过程中被西方国家翻译作品最多的作家之一,其中,法国对其作品的翻译最为积极。本书试图通过余华这个具有代表性的个案,对文学外译过程中文本生产、接受、阐释的全过程加以研究,以展现余华在法国的翻译与接受的动态过程与发展全貌,反映余华在法国受到普通读者、主流媒体以及研究者关注、其作品被研究 ... | 詳情>> |  | 
|   | 老舍小说在美国的翻译与传播 『简体书』 作者:夏天 出版:科学出版社 日期:2025-06-01 《老舍小说在美国的翻译与传播》以20世纪后半期中美外交关系与文化交流进程中美国主动译入的老舍长篇小说为研究对象,目的在于揭示翻译文学,尤其是翻译小说这一兼具文学性与意识形态特性的文体,与社会和历史进程互为因果的关系。《老舍小说在美国的翻译与传播》将文学翻译活动置于特定的历史社会语境中加以考察,重点探 ... | 詳情>> |  | 
|   | 语言、翻译与认知(第六辑) 『简体书』 作者:文旭 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-06-01 《语言、翻译与认知(第六辑)》包含了语言学研究、认知翻译学研究、翻译与文化传播、会议综述和书评。“语言学研究”部分包括对述宾复合动词的及物性规律、汉语时量评估的普遍隐喻模式、赣语吉安话的“V麽npvp”式问句的讨论。“认知翻译学研究”部分包括基于分众的具身认知外译模式分析,以及对《蜀道难》英译本的 ... | 詳情>> |  | 
|   | 人人都用得上的翻译技术 『简体书』 作者:王华树、李莹、程黛圆、陈雨、黄丹彤 出版:知识产权出版社 日期:2024-09-01 本书遵循“以人为本,知行合一”的理念,立足于语言服务行业的最新需求,聚焦翻译实践中的技术问题,以翻译技术为基本知识框架,强调技术“工具性”与“人文性”的融合,系统阐述各类翻译技术和工具如何应用。 本书内容涵盖桌面与网络搜索、智能采集、文档处理、语料处理、文本快翻、网页翻译、语音输入、机器翻译译后编辑 ... | 詳情>> |  | 
|   | 人文与社会译丛:英国工人阶级的形成(上下册) 『简体书』 作者:[英国]E.P.,汤普森 著,钱乘旦 等 译 出版:译林出版社 日期:2013-03-01 《英国工人阶级的形成》叙述了工业革命时期英国工人阶级的状况,说明英国工人阶级的形成这一历史现象,试图为人们提供一幅更为完整的历史图景。书的*部写18世纪留传下来的人民传统,第二部分是工业革命时期不同工人集团的亲身经历,第三部分讲述了19世纪初年代工人阶级的政治史。书中引用了大量*手资料,内容之丰富令 ... | 詳情>> |  | 
|   | 程小青侦探小说的翻译与创作研究 『简体书』 作者:余鹏,裴育 出版:中国科学技术大学出版社 日期:2024-09-01 本书为安徽省2022年度高校优秀青年人才基金项目的研究成果。全书分为八个章节,将程小青福尔摩斯系列侦探小说的翻译活动及其侦探小说的创作活动作为一项独立的文化研究,从跨文化角度探讨程小青侦探小说译介和创作活动对中国侦探小说产生的影响以及英文侦探小说翻译与中国早期侦探小说创作之间的互动关系,重点论述了程 ... | 詳情>> |  | 
|   | 《翻译老乞大》谚文研究 『简体书』 作者:朱炜 出版:华中科技大学出版社 日期:2024-11-01 《老乞大》是古代朝鲜通行的汉语会话教本之一,《翻译老乞大》利用谚文(古朝鲜文)对其中的汉语进行注音和注释,真实反映了16世纪初朝鲜语的音韵特点及标记方法。由于谚文与现代朝鲜语有较大区别,研究者认读谚文往往存在困难。本书在作者前期开发的“谚译《老朴》”数据库基础上,对《翻译老乞大》进行文本对照整理,用 ... | 詳情>> |  | 
|   | 经典译林:悉达多 『简体书』 作者:[德国]赫尔曼·黑塞 著 杨武能 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-06-01 《悉达多》的故事始于少年悉达多自我意识的觉醒。他从家庭中叛离,开始了寻觅真正自我的曲折人生。体验过不同的思想,经历过爱欲、权势、财富的诱惑,也罹遇过所爱之人的失去,悉达多从奔流不息的河水中,从撑船渡人渡己的生活中体悟到那独属于自己的生命智慧。《悉达多》是黑塞至关重要的代表作,问世一百多年来,被译为多 ... | 詳情>> |  | 
|   | 东干古今儿选译 『简体书』 作者:[吉尔]赫·尤苏洛夫 著,马辉芬 宋歌 译 出版:世界图书出版公司 日期:2024-06-01 本书共选译了22个故事,每个故事都意味深长,具有启发意义。如《一心的三个弟兄》讲述的是“三人合一心,黄土变成金”的故事,提倡家庭和睦团结;《穷吴成坐哩皇上哩》讲述的是“看不出来的木匠盖楼房呢”的故事,提倡不以貌取人;《傻拉瓜儿哥》讲述的是“人人都把好心想,狼心狗肺不久长”的故事,提倡做人要保持善良; ... | 詳情>> |  | 
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 | 
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |