![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
田凤娟、 徐楷、程显英译
”共有
729
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
大数据时代传媒教育研究
『简体书』 作者:夏丹,霍淑芬 主编 出版:中国传媒大学出版社 日期:2016-08-01 《大数据时代传媒教育研究》主要内容包括:浅谈播音主持的实践教学、面向翻译硕士的中国影视英译课程构建、针对不同专业的现代汉语类课程的教学改革与探索、谈语境对西方文化概论课堂教学方法的改进、全媒体时代传统学科互动式教学模式改革的思考、表演元素训练阶段的教学实践与思考、新闻传播学科视角下对移动互联网课程与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语诗歌赏析教程
『简体书』 作者:张士民 出版:清华大学出版社 日期:2016-07-01 本书编入不同时代、不同国家、不同文化、不同风格的英语原语与英译诗歌近140首,以诗歌知识 和要素为纲,将诗歌的主要发展阶段和流派等内容置于对代表诗人及其代表作品的全面介绍和深入解 读之中。本书吸收了许多当代新颖的文学思想和诸多国外文学教材优秀的教学成果,将读、思、写 融于一体,强调诗歌阅读是一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
耶鲁藏《道德经》英译稿(1859)整理与研究
『简体书』 作者:姚达兑 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2016-09-01 姚达兑编写的《耶鲁藏道德经英译稿1859整理与研究》整理和研究的是一部《道德经》英语翻译稿,现藏于耶鲁大学图书馆。在中国翻译史上,《道德经》的英语翻译,是以湛约翰的1868年译本为*早。 然而,本书所研究的对象,则完成于1859年,要早9 年,可谓是迄今所知的*早英译《道德经》,据现有的材料推 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
老舍翻译文学研究
『简体书』 作者:张曼 著 出版:上海交通大学出版社 日期:2016-09-01 张曼*查明建主编的《老舍翻译文学研究中国文学译介研究系列丛书》把老舍的文学翻译自译与老舍作品的英译被译放在一起考察发现,翻译是实现中国文学是世界文学一部分老舍语的手段之一,对世界文学的构成有其不可低估的作用与意义,同时,说明了翻译的生存性认知才是实现其欲望的策略与方法。本书共分5章,主要内容包括老舍 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法律英语翻译一致性原则研究
『简体书』 作者:龚茁 编 出版:浙江工商大学出版社 日期:2016-09-01 龚茁*的《法律英语翻译一致性原则研究》重点研究了法律英语翻译中的一致性原则问题,论述了法律翻译一致性原则的内涵、横向依照标准、执行结果,并以我国《公司法》英译为例,探讨了目前法律英语翻译中存在的不一致问题。此外,本书通过对过去二三十年里的法律英语相关文献进行检索与分类,结合分析国内核心期刊论文,揭示 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
魅力桂林
『简体书』 作者:黄晓林 等译者 出版:旅游教育出版社 日期:2016-10-01 《魅力桂林英文版》从文化翻译的视角,结合中国桂林国际旅游博览会网站中魅力桂林栏目,收集与整理了玩在桂林吃在桂林住在桂林人文桂林民俗桂林等相关的中文资料,进行跨文化视角下桂林旅游宣传资料的英译。文化翻译理论为桂林旅游宣传资料的翻译研究和实践提供了新的视角,加强了桂林对外宣传的力度,塑造了桂林的美好形象 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国汉学纵横谈
『简体书』 作者:顾钧 出版:华东师范大学出版社 日期:2016-12-01 《美国汉学纵横谈》这本论文集为作者教育部新世纪优秀人才支持计划项目成果,全部论文均在正式刊物和报纸发表过,在国内学界产生一定影响。分为三个部分:19世纪美国汉学史研究、20世纪美国汉学史研究、中国典籍英译研究。本次结集出版,将对国内研究美国汉学史、中国近代史、中外文化交流史的学者提供有益的参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
华尔街投资制胜之道
『简体书』 作者:托尼·特纳、戈登·斯科特 著 出版:地震出版社 日期:2016-12-01 在这个市场时常发生崩溃的时代,老套的买入并持有策略让很多人变得一贫如洗,而托尼特纳、戈登斯科特*王仕英译的《华尔街投资制胜之道》却提供了一种有利可图的方式,促使投资者对待市场的方式来个彻底改变。广受赞誉的财经教育王作者托尼.特纳和戈登.斯科特首次将他们深受欢迎的教学内容展示出来,帮助积*主动的投资者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
莫言小说译介研究
『简体书』 作者:鲍晓英 著 出版:上海交通大学出版社 日期:2016-10-01 《莫言小说译介研究》梳理了新时期小说的发展过程,集中介绍了莫言这位获得诺贝尔文学奖的新时期文学家,研究了葛浩文对莫言小说的译介,通过对莫言英译小说的译介主体、译介内容、译介途径、译介受众和译介效果的深入研究,探讨了中国当代文学的译介模式。译介中国文学是传播中国文化的重要渠道,对新时期文学的译介是中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
Hainan Tourism Customs and Cul
『简体书』 作者:朱兵艳 刘士祥 郭汉英 出版:西南交通大学出版社 日期:2016-11-01 本书结合国内外民俗旅游文化翻译研究成功范例,归纳民俗文化英译常用策略,分类整理出十章内容,包括:岁时节日民俗、人生仪礼民俗、宗教信仰民俗、海南服饰民俗、民间语言文学艺术民俗、劳动生产民俗、海洋民俗、传统生活民俗、传统游艺民俗等跨文化交际内容,对准确传达跨文化意象、保持民族文化身份、促进海南国际旅游岛 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英语篇翻译教程
『简体书』 作者:蒋林、印晓红 出版:清华大学出版社 日期:2017-03-01 本教材基于语篇翻译的概念,选取了具有代表性的各类文本素材,注重培养学生的翻译实战能力。本教材分上、中、下三篇,共12个单元。上篇从翻译标准、翻译过程、中英语言差异和文化差异入手,探讨翻译的相关概念;中篇侧重实用翻译,从商务广告、企业介绍、旅游文本和科技文本入手,探究实用类文本的语言特点和英译要点;下 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译问题研究
『简体书』 作者:杨晓斌 出版:对外经贸大学出版社 日期:2017-03-01 《汉英翻译问题研究》一书共十九章,前十一章主要分析和探讨古代汉语文献的英译问题以及机助翻译的方法;后八章主要探析国际商务和现代传媒中的汉英翻译,内容涉及从古代文化到现代商务的时空跨越。这在客观上反映了作者作为与时俱进、学以致用的研究兴趣转向。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
散文自译与自评
『简体书』 作者:周领顺,[加]露丝·莳 出版:苏州大学出版社 日期:2017-01-01 由周领顺、露丝莳所*的《散文自译与自评》 是一本由作者自创、自译、自评的汉语散文英译之作 。原文、译文和评析均有质量保障。**作者拥有汉 语博士学位,系翻译学教授和博导;第二作者系加拿 大华人学者。原文和大部分译文均已见诸报刊,所有 译文皆由英美国家专家仔细审定。本书可用于翻译研 究和教学,适用对象 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山东蕈菌生物多样性保育与利用
『简体书』 作者:图力古尔,王建瑞,鲁铁,刘宇 出版:科学出版社 日期:2014-03-01 菌物是生物多样性的重要组成部分,在自然生态系统中扮演着独特的角色,其中蕈菌或称大型真菌又是重要的食物或药物来源。《山东蕈菌生物多样性保育与利用》在作者图力古尔、王建瑞、鲁铁、刘宇、程显好的团队过去近5年的实地考察、采集、观察及实验研究的基础上,从物种多样性编目及生物多样性评价、保育及利用等方面全方位 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英双解熟语词典
『简体书』 作者:曾东京 出版:上海大学出版社 日期:2014-08-01 收录成语、格言、惯用语、歇后语、谚语五大类的汉语英译注解。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语口译应试手册
『简体书』 作者:谭宝全 出版:东华大学出版社 日期:2014-01-01 本书内容详尽完备,涵盖了英语中高级口译资格考试中涉及的所有方面,包括综述、听力、阅读、翻译、口语、口译、备考冲刺等内容。本书的一大特色是有大量实用性的附录。如历年笔译与口译考题翻译要点、实事用语英译、专有名词英译、常用成语英译等。对大学英语四六级应考也极有裨益。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孟子
『简体书』 作者:[英]理雅各 著 出版:上海三联书店 日期:2014-01-01 《中国汉籍经典英译名著:孟子》主要内容包括:梁惠王章句上、梁惠王章句下、公孙丑章句上、公孙丑章句下、滕文公章句上、滕文公章句下、离娄章句上、离娄章句下、万章章句上等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西播《论语》回译
『简体书』 作者:辜鸿铭 出版:东方出版中心 日期:2013-01-01 《西播论语回译:辜鸿铭英译论语详释》是一部十分重要的解读辜鸿铭英译《论语》的著作。 不论何种学说,也不论何种宗教,虽然名称不一,但是,归根结蒂都是一种思想,一种理念,一种主张,一种处世哲学,一种学说。这便是儒教、道教、佛教、天主教、伊斯兰教、犹太教、东正教、摩尼教、基督教乃至各种主义、思想等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
为生活而教育(博雅双语名家名作)(英汉对照)
『简体书』 作者:陶行知 著,储朝晖 编译 出版:外语教学与研究出版社 日期:2012-11-01 《为生活而教育英汉对照》收录了陶行知先生运用英文写作的关于中国教育探索的文章,反映了陶行知生活教育理论的主旨,更重要的是它包含着与现实生活中每一个人都密切相关的教育哲理,对时下遍及全社会的带有过强功利性的教育理念偏差能起到警醒和矫正作用。书后附有陶行知英译的小故事、诗歌等以及他自己用中文创作并英译的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英双讲中国古词50首
『简体书』 作者:高民, 王亦高 编著; 许渊冲 等译 出版:大连出版社 日期:2014-07-01 《汉英双讲中国古词50首》选取唐、五代至宋代50首名词,用中英文双语逐首进行详细的 文字注释(中文)、古词英译(英文)和词文鉴赏(中英文),同时,对每一位词作者进行了介绍(中英文)。本书由中国古诗词英译第一人北京大学教授许渊冲教授亲自翻译古词,优美流畅、朗朗上口、用语典雅、内涵丰富。该书由美国ja ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |