![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
库米维斯 等著 张智强 等译 庫米維斯
”共有
272756
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
经典译林:草叶集(惠特曼诗选)
『简体书』 作者:沃尔特·惠特曼 著,李野光 译 出版:译林出版社 日期:2022-04-01 《草叶集》是美国诗人惠特曼的代表作,是美国文学史上部具有美国民族气派和民族风格的诗集。它开创了一代诗风,从内容到形式都颠覆了在这之前美国诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,对美国诗坛产生了很大的影响。《草叶集:惠特曼诗选》由惠特曼研究专家、诗歌翻译家李野光遴选精华篇目,传神移译。豪放大气、汪洋恣肆、朴实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译林译见·逆袭:16个法国家庭的案例
『简体书』 作者:阿德里安·纳塞利 著,张蕊子 译 出版:译林出版社 日期:2023-08-01 阿德里安·纳塞利是一名典型的“阶层跨越者”:他的父亲是公交车司机,母亲是秘书,但他成了一名独立记者和作家。生活在两个阶层间的独特经历驱使着他去寻找那些和他一样的人——那些出身贫寒的学者、法官、记者、作家等等。与大多媒体不同的是,纳塞利想见的其实是这些人的父母。他们在默默无闻地帮助孩子成功的过程中牺牲 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林套盒·第二辑(世界名著25种,包括《伊索寓言全集》《莎士比亚喜剧悲剧集》《格林童话全集》《人类群星闪耀时》《童年
『简体书』 作者:夏目漱石 等 著 于雷 等 译 出版:译林出版社 日期:2022-10-01 “经典译林套盒·第二辑”精选适合学生阅读的世界名著25种,包括《伊索寓言全集》《莎士比亚喜剧悲剧集》《格林童话全集》《人类群星闪耀时》《童年·在人间·我的大学》等古今经典之作,版本精良,是学生读者阅读名著的不二之选。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
注音全译蒙学三书
『简体书』 作者:郑蕊 出版:新华出版社 日期:2024-10-01 《三字经》《百家姓》《千字文》是中国传统社会孩童的启蒙读本,俗称“蒙学三书”“三百千”,对于小读者了解中国传统文化、掌握基本国学知识具有启蒙价值。新华出版社之前推出了多本注音、详解经典典籍的通俗读物,其中《古文观止》《论语》《四书》等取得了不错的销售。现在我们推出这本《注音详解蒙学三书》,增加该系列 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自传体译叙研究
『简体书』 作者:王琼 出版:中山大学出版社 日期:2024-12-01 自传体叙事翻译研究是翻译学的一个新研究领域。自传体译叙是将自传叙事的翻译文本(源文本和目标文本)作为研究对象,并融合当代翻译学和叙事学理论,从而提炼出相关的理论。在研究过程中,不仅需要关注自传体译叙的特殊性,探讨其与其他类型的翻译之间的差异,此外还需要对自传体译叙中的一些关键问题进行深入的思考。由于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全译实践方法论
『简体书』 作者:黄忠廉等 出版:科学出版社 日期:2023-12-01 全译,即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律,包括直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换、分合四大机制,采用对、增、减、移、换、分、合七种手段,分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。全译七法可单用、双用或多用(3—7种),以小句为中枢单位,如转万花筒,绘制出多彩 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐宋诗撷英新译
『简体书』 作者: 出版:东南大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
双语译林-红字
『简体书』 作者: 出版:译林出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译言英美文化教程
『简体书』 作者: 出版:重庆大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
美国名诗选译
『简体书』 作者:洪振国,曾超 出版:世界图书出版公司 日期:2025-01-01 本书采用英汉对照的形式,收录了安妮?布雷兹特里特、菲利斯?惠特利 、华莱士?史蒂文斯、威廉?卡洛斯?威廉斯、埃兹拉?庞德、托马斯?斯特恩斯?艾略特、哈特?克莱恩、兰斯顿?休斯、西尔维娅?普拉斯等38位美国著名诗人的134首名诗,并对每位诗人做了简要介绍,以及对作品进行分析解说。收录的诗歌涉及各诗歌流 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
强国之路:严复的“译”生
『简体书』 作者:谢钦 主编 出版:海峡文艺出版社 日期:2024-12-01 本书稿是围绕闽籍翻译家严复展开叙述的社科普及读物。严复是近代中国著名的启蒙思想家、教育家、海军元老,也是近代中国的译界泰斗和国学大师,在中国近代史上具有重要地位和影响。书稿系统梳理严复的翻译人生,在挖掘提炼严复强国思想内涵的基础上,描写严复如何通过翻译西学等活动来鼓民力、开民智,以实现国家富强。全书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
楚辞(足本未删减,中国传统文化经典。精校精译,以诗译诗。收录10幅珍贵图片,附赠精美书签)
『简体书』 作者:屈原 宋玉 等,“学而书馆”编辑组 译 出版:中国友谊出版公司 日期:2023-10-01 《楚辞》是战国时期屈原、宋玉等人创作的浪漫主义诗歌总集。由刘向辑录的《楚辞》共16卷16篇,现已亡佚;王逸补录个人所作《九思》后,形成了17卷17篇本《楚辞》,即后世通行本,本版即以此为底本整理而成。本次整理,每首诗都写有详细题解,可以帮助读者入门。另外,书中对一些疑难字词也进行了必要的注音,并以现 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
庄子选译
『简体书』 作者:庄子 著,王大可 译 出版:福建人民出版社 日期:2017-08-01 《庄子选译新课标必读彩绘系列丛书》亦称《南华经》,道家经典著作之一。书分内、外、杂篇,原有五十二篇,乃由战国中晚期逐步流传、揉杂、附益,至西汉大致成形,不过《庄子》当时所流传的,今已失传。目前所传三十三篇,已经郭象整理,篇目章节与汉代亦有不同。一般认为,内篇是庄子所做。《庄子选译新课标必读彩绘系列丛 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗三百首全译(你应该熟读的《唐诗三百首》)
『简体书』 作者:李白 杜甫 王维 白居易 李商隐等 , 著 沙少海 何年译 出版:贵州人民出版社 日期:2021-07-01 唐朝(618年~907年)是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家辈出。唐诗作为中国诗歌发展的至高成就,凝结了中华传统文化的精髓,在启蒙教育、审美培养上发挥着重要作用,影响着每一代中国人的文学修养和文化底蕴。 《唐诗三百首》作为中国普及面很广的唐诗选本,集中展现了唐代诗歌名家的豪情万丈和洒脱豁达, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小妇人(名著名译丛书精装版)
『简体书』 作者:[美]路易莎·梅·奥尔科特 著 贾辉丰 译 出版:人民文学出版社 日期:2022-03-01 《小妇人》是路易莎的半自传体小说,也是美国文学中脍炙人口的经典之作。美国南北战争期间,马奇家的四姐妹梅格、乔、贝丝和艾美各怀才艺和梦想,虽然父亲从军、生活艰苦,但在慈爱母亲的教育和生活的磨砺下,她们培养了勤勉、自重、友爱、向善、坚忍、乐观的品质,勇敢面对生活中的变故和挫折,向梦想前进。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:罪与罚(汝龙译本)
『简体书』 作者:陀思妥耶夫斯基 著 汝龙 译 出版:译林出版社 日期:2022-11-01 《罪与罚》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说,也是其代表作。小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的老太婆阿辽娜和她的无辜妹妹丽扎韦达,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索菲雅姑娘的规劝下,投案自首 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书译馆 笑:论滑稽
『简体书』 作者:[法]亨利·柏格森 著 出版:北京出版社 日期:2023-03-01 《笑:论滑稽》是1927年的诺贝尔文学奖得主亨利·柏格森所著的一本结构严谨、内容充实的理论著作,书中柏格森就“笑”与“滑稽”的诸多问题进行了深入的讨论,系统论述了什么是笑的含义、可笑的事物中到底有些什么,指出即使在最偏离正轨的表现当中,滑稽总也有一定道理、根据一定的方式、在梦幻中却能唤起一些能被整个 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 著 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” :田汉对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、格雷戈里夫人戏剧在现代中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“一带一路”国家当代文学精品译库:1993
『简体书』 作者:[俄罗斯]谢尔盖·沙尔古诺夫, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-10-01 为响应国家一带一路倡议、拓展我国与一带一路国家之间的人文交流、增进各国间的了解和人民间的友谊;为响应上海外国语大学的发展战略、为学校打造国别区域和全球知识体系和建设世界一流外国语大学提供在文学领域的支撑,我社策划了”一带一路”国家当代文学精品译库,包括”中亚与高加索系列””斯拉夫东欧系列””中东阿拉 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |