![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]道尾秀介
”共有
23146
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
宝可梦特别篇精选爱藏版 红绿蓝篇 上
『简体书』 作者:日下秀憲 真斗 出版:吉林美术出版社 日期:2025-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
航海王 尾田荣一郎画集.6大猩猩
『简体书』 作者:[日]尾田荣一郎 出版:浙江人民美术出版社 日期:2015-06-01 《航海王尾田荣一郎画集 COLOR WALK6 大猩猩》是《航海王》系列的衍生作品。该画集结集了尾田在2008年至2010年创作的《航海王》作品中的精华部分及各种活动中的精品海报,还公开了作者监制的《航海王》电影的人物、场景设定等。画集中还收录了尾田与人偶大师十村寿三郎的对谈录。 《航海王》自推出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
功能化介孔炭的制备及对铀的吸附性能研究
『简体书』 作者:宋扬 出版:清华大学出版社 日期:2021-12-01 为开发出更多功能化介孔炭吸附材料,实现铀的高效富集分离,本论文分别采用骨架氮掺杂、表面氧化、多巴胺聚集体沉积和聚甲基丙烯酸缩水甘油酯(PGMA)可控生长等方法制备了多种不同的功能化介孔炭,并系统研究和比较了不同功能化介孔炭对铀的吸附行为、性能和机理等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
刀具介观几何特征对钛合金切削性能影响研究
『简体书』 作者:杨树财 出版:科学出版社 日期:2021-04-01 本书针对钛合金加工中存在工件表面质量差、刀具磨损严重等问题,考虑介观几何特征对刀具磨损、工件表面完整性及热-力耦合行为的影响,运用理论分析、仿真建模、试验等手段,从介观几何特征的制备入手,深入研究了刃口与微织构在切削钛合金过程中对刀具磨损、工件表面完整性及热力耦合行为的影响规律,并以此优化了介观几何特征参数,为实现钛合 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代小说在德语国家的译介研究(1978-2017)
『简体书』 作者:冯小冰 出版:社会科学文献出版社 日期:2020-11-01 中国当代小说在德语国家的译介始于20世纪50年代,距今已有60多年的历史。但截止到目前为止,学界依然缺乏对中国当代小说德译的系统性研究。本书依托德国卫礼贤翻译中心数据库和东亚文学杂志数据库,建立了独立的1978-2013年中国当代小说德译出版信息数据库。以此为基础,本研究包含三个方面:其一,结合数据系统梳理1978-2 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法国汉学家戴遂良对道家典籍的译介传播
『简体书』 作者:姬艳芳 出版:经济管理出版社 日期:2021-02-01 法国汉学家戴遂良于1887年来华,1933年在河北献县逝世。他在华生活的近半个世纪,这期间,他翻译了大量的中华经典,其汉学著述达80余部。他对先秦经典译介的*成就就是他对道家经典《道德经》、《列子》和《庄子》的译介。他在译文中对道家哲学进行了跨文化的翻译与诠释,他的诠释风格形成了一种独特的译介性阐释。他的译本是中法异质 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
跨语际实践:文学,民族文化与被译介的现代性
『简体书』 作者:刘禾 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2021-12-01 著名学者刘禾的成名作,曾获得美国古根海姆(Guggenheim)学术大奖。 本书从翻译的语言与文化实践的角度,探讨20世纪初期(1900—1937)中国的语言和文学如何在一种“虚拟的等值关系中”,通过与西方和日本等不同语言文化系统的的相互接触、交流和翻译,构建了自己的民族文化和现代想象,从而形成一种“被译介”的现代性 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
王际真中国文学经典译介之译者行为研究
『简体书』 作者:黄勤 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 美籍华裔翻译家王际真(1899—2001)是中国文学经典英译的先行者,在20世纪40年代翻译与编辑出版了《红楼梦》等五部中国文学经典,为当时的西方读者了解中国开启了窗口。他后期还英译了《列子》等中国古代思想经典的少数篇目和我国台湾作家陈若曦的两部短篇小说,节译了《镜花缘》等。《王际真中国文学经典译介之译者行为研究》结合 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
福尔摩斯归来记(2019全新译本,官方产权会独家认证中文版本,柯南·道尔侄孙作序推荐,青年译者张雅琳历时五年翻译)【果麦
『简体书』 作者:阿瑟·柯南·道尔, 译者,张雅琳 出版:天津人民出版社 日期:2019-09-01 当所有人都以为福尔摩斯命丧大瀑布时,1903年10月,柯南道尔让福尔摩斯跟死神打个照面后重返人间,我们的传奇侦探化身成了一个流浪汉,悄然回归,一举侦破伦敦三起大案,和华生这个老搭档开启新的征程之后柯南道尔陆续产出十三个故事,结集为《福尔摩斯归来记》。终于,读者们心心念念的神探夏洛克福尔摩斯又回来了。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
福尔摩斯案件簿(2019全新译本,官方产权会独家认证中文版本,柯南·道尔侄孙作序推荐,青年译者张雅琳历时五年翻译)【果麦
『简体书』 作者:阿瑟·柯南·道尔, 译者,张雅琳 出版:天津人民出版社 日期:2019-09-01 《福尔摩斯案件簿》是柯南道尔真正意义上对福尔摩斯探案故事系列的"*后的致意",收录了过往探案经历的遗珠,其中有惊天政治阴谋下福尔摩斯与官方的各种角力,也有那些揭秘背后的九死一生,还有当好搭档华生不在身边时,神探独自办案的心路历程。在这本集子里,柯南道尔首度在序言中露面,正式与读者告别,其中收录的十二个故事成了福尔摩斯系 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国哲学典籍在当代美国的译介与传播
『简体书』 作者:谭晓丽 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-02-01 在新的时代语境下,中 国哲学典籍对外译介成为了 “走出去”战略的一个重要载 体,肩负着向世界传播中国 思想文化,为构建人类命运 共同体提供精神 的历史 使命。 本书详细描述了20世纪 中国哲学典籍在美国的英译 情况,结合历史文化语境、 赞助人及汉学发展对翻译的 影响,对不同类型的中国哲 学典籍英译进行了全面地梳 理勾 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法国新世纪中国文学译介与研究概览(2001-2005)
『简体书』 作者:高建为 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-02-01 本书以2001-2005年为界,对这一时期法国的中国文学译介与研究情况做了细致的整理,全景式地展示了法国的中国文学研究样貌。具体包括这一时期出版的中国文学作品译本目录,以及中国文学研究的专著目录、博士学位论文目录、期刊论文目录,同时精选翻译了数篇期刊论文,对重要的专著和博士学位论文还进行了摘要编译。此外,本书收集了这一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
"断臂的维纳斯"为何是杰作?:西方艺术与古希腊罗马神话(高阶秀尔“看名画的眼睛”系列)
『简体书』 作者:高阶秀尔 出版:中信出版社 日期:2017-10-01 《断臂的维纳斯为何是杰作西方艺术与古希腊罗马的神话》分9个主题解读艺术名作中的古希腊罗马神话故事,从170余幅名作中读懂众神、英雄、仙女的复杂关系,了解名画背后蕴含的丰富故事和文化精髓。 《断臂的维纳斯为何是杰作》从对比中解读传世名作,揭示易被忽视的细节:17世纪的荷兰画坛巨匠伦勃朗曾用精妙的明暗表现,描绘出了作为众 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
福尔摩斯回忆录(2019全新译本,官方产权会独家认证中文版本,柯南·道尔侄孙作序推荐,青年译者张雅琳历时五年翻译)【果麦
『简体书』 作者:阿瑟·柯南·道尔, 译者,张雅琳 出版:天津人民出版社 日期:2019-09-01 同创作《福尔摩斯冒险史》的背景类似,杂志社希望柯南道尔继续连载福尔摩斯系列故事,于是他开出更高的稿费以示拒绝,但对方再一次答应了。于是又有了十一个短篇故事,集结为《福尔摩斯回忆录》。只不过这一次,福尔摩斯终于和他的宿敌莫里亚蒂教授站在莱辛巴赫瀑布边,展开正义与邪恶的生死对决,谁能笑到*后?这是福尔摩斯的"*后一案"吗? ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
最后的致意(2019全新译本,官方产权会独家认证中文版本,柯南·道尔侄孙作序推荐,青年译者张雅琳历时五年翻译)【果麦经典
『简体书』 作者:阿瑟·柯南·道尔, 译者,张雅琳 出版:天津人民出版社 日期:2019-09-01 福尔摩斯不能死,于是柯南道尔换了另一种方式结束他的探案生涯--退休。于是,在《*后的致意》里,福尔摩斯从伦敦移居到丘陵区的小农场,专注研究哲学和农艺。但随着德国战事逼近,本打算永别探案界的福尔摩斯,毅然出马为英国政府效力,再次完成了警察无法完成的任务,展现了智慧和行动的完美结合。在华生的笔记里保存已久的几个案子,包括他 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
福尔摩斯冒险史(2019全新译本,官方产权会独家认证中文版本,柯南·道尔侄孙作序推荐,青年译者张雅琳历时五年翻译)【果麦
『简体书』 作者:阿瑟·柯南·道尔 , 译者,张雅琳 出版:天津人民出版社 日期:2019-09-01 《血字的研究》和《四签名》问世后,柯南道尔开始在杂志连载福尔摩斯的系列故事。刚完成六个,他就打算停笔,故意开出奇高的稿费,但杂志社接受了他开出的条件,不得已他又写了另外六个故事。快完成时,他写信给母亲表示想为这个系列画上句号,但作为铁杆福迷的母亲强烈反对,最终保住了福尔摩斯的性命。福尔摩斯一生中*夸赞过的女性艾琳艾德勒 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译与中国文化译介传播
『简体书』 作者:杨彩霞 出版:中国人民大学出版社 日期:2023-05-01 本书主要内容囊括三大部分:汉英翻译视域下的中国文化、汉英翻译实践中的中国文化元素、汉译英译者行为研究。具体内容涉及中国文字与传统文化、中国文化精神、语言与文化关系、中国文学艺术传统及中西文化差异。在此基础上,以汉语和中国文化为主题,揉入语言学基础知识,兼及文学及其他相关内容,以西方尤其是英语文字与文化作为参照物,探讨汉 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国租税问题(深入历史,剖析税制利弊;引介新知,描绘税改蓝图。)
『简体书』 作者:朱偰 著,杨鸿 李艳 整理 出版:上海远东出版社 日期:2024-06-01 《中国租税问题》是“中国近现代财政学名作新编丛书”之一种,是近代著名经济学家、财政学家及文史学家朱偰系统考察中国租税制度沿革、集中阐述租税改革方案的代表作。全书分为上下两编。上编题为“中国租税制度之现状”,共八章。朱偰借鉴欧洲财政学理论,将中国租税分为收益税系统(包括田赋、营业税)、消费税系统(包括关税、盐税、统税、烟 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国现代小说在英语世界的经典化译介:以“企鹅经典”丛书为例
『简体书』 作者:钱梦涵 著 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-06-01 “企鹅经典”是英语文学界具有经典构建功能的丛书之一,也是中国文学在英语世界经典化的重要途经。本书以本质主义与建构主义相结合的经典观为基础,采用内部与外部、微观与宏观阐释相结合的研究设计,探讨入选英国“企鹅经典”丛书的中国现代文学作品在英语世界的经典化过程,考察各经典建构主体(译者、出版社、评论家、学者、高校与普通读者) ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日本非典型担保法(《日本典型担保法》的姊妹篇)法律人进阶译丛 [日]道垣内弘人
『简体书』 作者:[日]道垣内弘人,王融擎[译] 出版:北京大学出版社 日期:2022-12-01 《日本非典型担保法》是《日本典型担保法》的姊妹篇。同样以专题讲义的形式深入地阐述了让与担保、融资租赁等非典型担保中的重要课题。与抵押权、质权等担保物权不同的是,此类所谓的“非典型担保”在民法典中并无明文规定。如何分析此等非典型担保,是解释学上的难点。对此,要关注其与民法上既有法理的关系,与其他民法条文(特别是典型担保条 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |