![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
田凤娟、 徐楷、程显英译
”共有
729
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
汉英中国法律词汇手册
『简体书』 作者:於兴中 於治中 出版:中国民主法制出版社 日期:2018-10-01 编者从200多部中国现行法律中选出18,000多条主要词汇及其英译,涵盖主要程序法和实体法。本书采用了音序索引,方便读者查询。本词汇手册的英译主要选自人大常委会翻译发行的版本,具有权威性。考虑到它的实用性,编者在选词时既包括了专业术语,也收入了表面上看似乎与法律无关但又常用于法律中的说法和词汇,以使 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国经典文化走向世界丛书:诗歌卷1
『简体书』 作者:汪榕培,潘智丹 译 出版:上海外语教育出版社 日期:2019-02-01 本书为我社全英文版"中国经典文化走向文化丛书"诗歌卷之一,即《英译诗经国风》的英文部分。本书包含160首"国风"诗歌,即来自周南、召南等周朝十五个地区的民歌,其中有"关关雎鸠""坎坎伐檀"等名篇。汪榕培先生给出了高水平的英译,他的译诗充分采用了英美诗歌的创作方式,兼顾音步、格律和押韵,把两千多年前的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
论荷马史诗的翻译
『简体书』 作者:拉斯伯比尔格 出版:对外经贸大学出版社 日期:2019-12-01 荷马史诗是世界文学瑰宝,以其丰富的想象、恢弘的叙事、细腻的笔触而深受全世界读者的喜爱。荷马史诗在16世纪被译成英语,在18-19世纪形成了一次英译的高潮,迄今为止已经有上百名译者对其进行了英译。阿诺德是18世纪英国诗人、学者、批评家。1860-1861年,他在牛津大学连续做了三篇讲座,旨在对以后的荷 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《海错食单》(汉英对照)
『简体书』 作者:陈橙 出版:中央编译出版社 日期:2020-01-01 舌尖上的海洋文化,*直接地体现了中国人对海洋的亲近与喜爱。该书搜集流传于坊间的海鲜食谱以及美食故事,通过英译,让英语读者不仅见识中国的美食文化,更从中感受中国人的生活哲学。舌尖上的海洋文化,*直接地体现了中国人对海洋的亲近与喜爱。该书搜集流传于坊间的海鲜食谱以及美食故事,通过英译,让英语读者不仅见识 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
画说宋词(精)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:中国对外翻译出版公司 日期:2015-04-01 画说宋词精选并收录了包括:卜算子、如梦令、长相思、一剪梅、月上瓜洲、酒泉子、八声甘州、蝶恋花、诉衷情近、雨霖铃、画堂春、剪牡丹等宋词。《画说宋词》由英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;陈佩秋、林曦明、陈家泠等多位著名画师作画,一词一画。《画说宋词》不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品,更是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
希腊文明初探
『简体书』 作者:[中国]张宏,Phiroze,Vasunia 出版:知识产权出版社 日期:2019-08-01 古希腊文化与文明之于西方文化与文明,意义非凡。本书选编的英译古希腊经典作品,是相关领域体系性编著的首次尝试,涵盖荷马史诗、希腊神话、古希腊悲喜剧、古希腊哲学(含修辞学)等4大主题章节。每一章节前,有主编撰写的内容导入及简介,之下又细分多个主题单元。本书以脚注形式提供背景信息,在附录中备注核心词汇的中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲:美得让人窒息的唐诗宋词诗经3册套装 最美中英双语诗画集(六神磊磊诚挚推荐)
『简体书』 作者:陆苏,闫红,吴俣阳 著,许渊冲 译,时代华语 出版:长江文艺出版社 日期:2020-04-01 *美中英双语诗画集:中英双语唐诗宋词诗经 畅销书作家*美赏析 重点难字注音 唯美古风插画 古诗英译:中国翻译界*人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
陶渊明诗文选译(季愚文库)
『简体书』 作者:方重 出版:商务印书馆 日期:2020-04-01 《陶渊明诗文选译》是国内翻译陶潜诗文英译本的*本,内选《五柳先生传》《庚子岁五月中从都还阻风于规林(二首)》《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》《杂诗》《停云》《时运》《归去来兮辞》《归园田居》等80首陶渊明有代表性的诗文。译文优美、明晰,完美在非母语中呈现了陶诗的气象,是一本精美的中英文对照的陶诗英译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
儿童健康饮食绘本系列:幼儿健康知识绘本+吃饭的秘密 全10册
『简体书』 作者:[日]岩间范子 主编;[日]山本省三文;等 ,乐乐趣立体书出 出版:陕西人民教育出版社 日期:2016-01-01 《幼儿健康知识绘本》 流行性感冒病毒 流感大人 [日]冈田晴惠文[日]西川智英美图穆海英译 流感是病毒中有名的变身达人,也称作季节性流行性感冒。每年冬季,很多地方每10人中就有一人会患流行性感冒。一般人就医后静养一周左右就能痊愈,而婴幼儿和老年人等如果患了流行性感冒,病情可能会加重,所以一定要注 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
思维模式下的译文句式
『简体书』 作者:冯庆华 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-06-01 思维模式对译文的句式有着很大的影响。《思维模式下的译文句式》重点研究的是东西方思维模式对翻译句式的作用。我们通过文本分析软件对西方译者与中国译者翻译的同一部中国文学作品的英译文本进行分析,发现他们在句式使用上存在着明显的差异,那些高频句、特色句、独特句,那些不同长度句子里的不同核心词与主体词,那些极 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社博学文库:目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)
『简体书』 作者:余苏凌 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-11-01 《目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)》采用定性分析和定量分析相结合的方法,对维多利亚后期至冷战前期之间英美两国汉诗英译的形式和意象翻译对策展开历时性研究。通过细致的文本分析和统计数据分析,归纳在其中的四个主要历史阶段中,译者的诗形选择和意象处理之阶段性共同特点及其与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国知名外语学者论丛:汪榕培学术研究文集
『简体书』 作者:汪榕培 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2017-06-01 “中国外语知名学者论丛”以“知名学者的主题文集”这一形式,邀请在我国英语教育界的知名专家学者,将他们在各自治学多年、成果丰硕的研究领域中的论文精选出来,编辑成书。《汪榕培学术研究文集中国知名外语学者学术研究丛书》为苏州大学汪榕培教授的文集,收录文章内容涉及中国典籍英译研究、中国古典散文、诗歌、古典戏 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译中的美学效果比较分析
『简体书』 作者:吴文安 出版:商务印书馆 日期:2020-08-01 《文学翻译中的美学效果比较分析》一书,以中外文学翻译题材的译例为分析基础,以《红楼梦》的多个英译本和中国古典诗词的英译材料为主,借鉴文学翻译中的美学效果分析理论以及文学现象学的分析方法,在吸收西方解构主义思想、后殖民主义思想、认知文体学、描述翻译学等当代文学理论和翻译理论精华的基础上,探讨文学翻译中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
走进词语的桃花源
『简体书』 作者:曾泰元 出版:商务印书馆 日期:2020-09-01 夫妻肺片如何英译《牛津英语词典》里的红军与延安La La Land,*片名奖从清明节的英文谈起林语堂的英文学习法 这是一本语言科普文集,内容涉及汉英英汉翻译、西方英文词典中的中国元素、语言学习等,文章话题大多来自教学实践和社会新闻,写法上既有学术性的旁征博引,又不失文笔上的活泼晓畅。 阅读本书, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
儿童健康饮食绘本系列:幼儿健康知识绘本+吃饭的秘密 全10册(写给孩子的健康生活指南,培养不挑食、勤洗手的健康乖宝宝)
『简体书』 作者:[日]岩间范子 主编;[日]山本省三,文等 ,乐乐趣立体书出 出版:陕西人民教育出版社 日期:2020-10-01 《幼儿健康知识绘本》 流行性感冒病毒 流感大人 [日]冈田晴惠文[日]西川智英美图穆海英译 流感是病毒中有名的变身达人,也称作季节性流行性感冒。每年冬季,很多地方每10人中就有一人会患流行性感冒。一般人就医后静养一周左右就能痊愈,而婴幼儿和老年人等如果患了流行性感冒,病情可能会加重,所以一定要注 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
专利摘要汉英翻译
『简体书』 作者:曹怀军 出版:知识产权出版社 日期:2020-10-01 本书着重突出实用二字,不从高深晦涩的翻译理论展开讨论,而从引领新手译员的角度入手,细致讲解对于一篇专利摘要,如何划分结构、理清逻辑、查证术语及遣词造句。本书*单元为概论,介绍了专利摘要英译原则及世界知识产权组织的翻译质检标准。第二~四单元分别引导读者认识了基本句型、理清了汉语逻辑、熟悉了翻译风格。后 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译中的修辞认知研究
『简体书』 作者:冯全功 著 出版:浙江大学出版社 日期:2021-02-01 本书属于中华翻译研究文库(第三辑),为国家社会科学基金青年项目文学翻译中的修辞认知研究(编号:16CYY008)结题成果。本研究主要以中国古典诗词和当代小说中的修辞认知及其英译为研究对象,探索译者的修辞认知转换模式、转换动因、功能与效果。修辞认知是广义修辞学中的一个概念,本研究把其移植到翻译研究中, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《鲁拜集》汉译书目
『简体书』 作者:顾家华 编 出版:上海三联书店 日期:2021-01-01 英国文人菲茨杰拉德英译并改编海亚姆的《鲁拜集》一个半世纪以来,红遍全球。百余年来,《鲁拜集》的汉译连绵不断,至今为止,全译或选译者已有近200人,其中不乏名人雅士和学者大家。《书目》跨度自1919年至今,内容包括《鲁拜集》的全部整本汉译本和节译汉译本的书籍目录与信息,并包括从波斯文直接汉译的各类译本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
好兵帅克(译文经典)
『简体书』 作者:[捷克]雅·哈谢克[J.Hasek]著 萧乾 译 出版:上海译文出版社 日期:2021-05-01 捷克著名作家雅罗斯拉夫·哈谢克正是以次世界大战为背景,创作了这部传世讽刺杰作《好兵帅克历险记》。小说通过一位普通士兵帅克在次世界大战中的种种遭遇及他周围各类人物的活动,以谑而不虐,寓庄于谐,含怒骂于嬉笑之中的绝妙手法,将残暴腐朽的奥匈帝国及其一切丑类暴露在光天化日之下。 本次出版选取萧乾先生从英译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
维多利亚小说的童话主题和性别政治
『简体书』 作者:周小娟 出版:上海人民出版社 日期:2021-07-01 英国维多利亚时期是英国幻想儿童小说和童话繁荣的时期,外国童话故事的英译一方面催生了英国幻想儿童小说的诞生,另一方面也使得外国的童话故事深入人心,成为英国民众熟知的故事。同时,童话故事成为作家们小说创作的借鉴对象,小说家们以何种策略借鉴经典童话,并从中表达了怎样的价值观念成为一个值得探讨的问题。本研究 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |