![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美] 安德里亚·G 斯蒂尔曼著,柴田译
”共有
66458
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
纸上的伊比利亚:西班牙文学选集(创美文学馆系列,精装典藏版。收录多幅珍贵图片,林贤治主编)
『简体书』 作者:[西班牙]弗朗西斯科·克维多 等 出版:花城出版社 日期:2023-10-01 作为昔时的“日不落帝国”,西班牙也曾孕育出塞万提斯、乌纳穆诺、希梅内斯等文学大师,在世界文坛中享有重要地位。 二十世纪二十年代以降,我国学者已开始对西班牙文学作品进行译介。这本选集除了精选译界前贤的译文外,多为首译,译笔流丽,典雅,富含诗性。全书按作品主题进行编排,视觉独特,体例新颖,在丰饶的美学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《老子》译解
『简体书』 作者:姚淦铭 译解 出版:中华书局 日期:2024-03-01 《老子》一书虽只有短短五千余言,但充满了玄妙哲思,于政治、经济、历史、哲学、军事、养生等诸多方面作了精神阐述,是一部能开慧明道的经典。 本书主要内容包括三个部分: 一、导读(介绍老子其人、其书以及怎样阅读《老子》) 二、正文 1.原文。阅读原文能更直接地感受、体味其中的含义以及言外之意。原文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
家里来了大老鼠(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:[意大利]安娜丽莎·斯特拉达 著 温爽 陈晶晶 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-07-01 小姑娘诺尔玛生活在一个热闹的大家庭里:一个总是跟她一争高下的哥哥,一对童心未泯的爸妈,还有一个情绪随时像火山一样喷发的外婆。在这个家里,每天的生活都精彩不断。在陆续收留了三只猫咪之后,他们又迎来了姨妈送来的“绝妙礼物”——一只大老鼠,诺尔玛兄妹欣喜不已,给它取名为宝拉鼠,可外婆坚决反对留下这只“耗子 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
产业组织(当代经济学系列丛书·当代经济学译库)
『简体书』 作者:[美]乔治·J.施蒂格勒 著,王永钦 薛峰 译 出版:格致出版社 日期:2025-03-01 本书包括了施蒂格勒在20多年中所写的有关产业组织的论文,产业组织理论是对一个经济中各产业(商品或服务的生产者)的结构和行为的研究。这些论文围绕四个方面的问题展开:竞争和垄断的属性、决定产业规模结构的各个因素、市场行为方面的主题、反托拉斯政策的讨论。在产业组织理论已经发展成为经济学领域重要组成部分的今 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我的小鞋子(告诉孩子“宝贵”与“拥有”的真正意义)
『简体书』 作者:柴田爱子 文,丸山绫子 图,晓晗 译 出版:天津人民美术出版社 日期:2023-09-01 妈妈给我买了一双新鞋子。那是我一直想要的、带有花朵图案的小鞋子。我想一直、一直穿着小鞋子,和它在一起,一起去幼儿园,一起玩耍……可是,我很想穿着小鞋子尽情玩耍,却又不想把心爱的小鞋子弄脏。怎么办呢? 无论是多么喜欢的东西,从单纯地喜欢,到把它真正变成自己的东西,对孩子来说是需要一些时间的吧。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
弗兰肯斯坦(译林幻系列)全本无删节 翻译家孙法理经典译本
『简体书』 作者:玛丽·雪莱 著 ,孙法理 译 出版:译林出版社 日期:2024-07-01 我原应是你的亚当, 如今,倒更像是你的堕落天使了。 小说主人公弗兰肯斯坦是一名疯狂痴迷于科学实验的学生,力图用人工创造出生命,在实验室里制造了一个模样奇丑无比的怪物。怪物因无法融入人类族群而生愤懑,誓死报复其缔造者。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-希利尔讲艺术史(软精装本 名家名译 足本无删减)
『简体书』 作者:[美]希利尔 著, 徐彩虹 译 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
175岁的哈里特和它的朋友们(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:[韩国]韩允燮 著 徐丽红 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-07-01 哈里特是一只加拉帕戈斯象龟,5岁时被达尔文带到人类世界,此后一直在动物园里生活,默默守护着一代又一代动物。一天,失去妈妈的小猴子查理住进了动物园,遭到狒狒的欺负。是哈里特的陪伴,让它摆脱困境,变得坚强开朗。如今,175岁的哈里特即将离世,它还有最后一个心愿。查理做出了一个决定…… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
采果集 渡口集(泰戈尔英文诗集全译)
『简体书』 作者:泰戈尔 著,李家真 译 出版:中华书局 日期:2024-08-01 《采果集》收录印度文豪泰戈尔的86首散文诗,堪称《献歌集》的续作。泰戈尔以诗一样的语言,捕捉灵思,思索生命的本质,给我们留下这部动人的诗集。一花一木,一草一尘,在诗人笔下无不是美丽的辞章与活泼的思想——“万物都在那里现出本相,仿佛对着造物者的眼睛”。 《渡口集》收录印度文豪泰戈尔的78首散文诗。诗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:一个陌生女人的来信(茨威格中短篇小说精选)
『简体书』 作者:[奥地利]斯蒂芬·茨威格著,韩耀成 译 出版:江苏译林出版社 日期:2024-11-01 本书收入奥地利著名作家斯蒂芬·茨威格《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》《国际象棋的故事》等中短篇代表作7篇。其中曾被多次改编为电影的《一个陌生女人的来信》更是以独特的叙事方式、深刻的心理描写和凄美的故事情节,成为茨威格最经典的代表作。故事里的主人公,一位著名的作家,收到一封来自陌生 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林 非洲民间故事 曼德拉 五年级上册 快乐读书吧
『简体书』 作者:纳尔逊·曼德拉 编,翁丹峰 译 出版:江苏译林出版社 日期:2025-06-01 这是一本引进自南非的非洲民间故事集,由诺贝尔和平奖得主、“南非国父”纳尔逊·曼德拉编选并作序,书中包括了由不同作家整理或者创作的32个风格各异的故事,跨越了摩洛哥、肯尼亚、尼日利亚、纳米比亚、博茨瓦纳、南非等在内的整个非洲大陆。这些故事体现了非洲民间故事内容的丰富性和非洲文化的精髓,颇具可读性;同时 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
这个甜甜圈不能卖:奇思妙想爆笑绘本(全2册)
『简体书』 作者:柴田启子 出版:中信出版社 日期:2024-03-01 超人气绘本作家柴田启子的两本精装绘本,一本叫《这个甜甜圈不能卖》,另外一本叫《不不就不收拾东西》。脑洞大开,在哈哈大笑中放飞孩子的想象力。 《这个甜甜圈不能卖!》 每年夏天,企鹅塔塔都开着移动餐车到海水浴场卖甜甜圈。新鲜出炉的甜甜圈,又香又甜,不一会就吸引了一大圈的顾客。 狮子想要狮子脸形状的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
这个甜甜圈不能卖!
『简体书』 作者:柴田启子 出版:中信出版社 日期:2024-03-01 每年夏天,企鹅塔塔都开着移动餐车到海水浴场卖甜甜圈。新鲜出炉的甜甜圈,又香又甜,不一会就吸引了一大圈的顾客。 狮子想要狮子脸形状的甜甜圈,小猫想要可爱猫咪甜甜圈,小蛇想要蛇形甜甜圈。虽然很为难,但塔塔也在努力满足各位顾客的需求,只是……效果似乎不怎么好。 这时,大象来了,他只想要塔塔头上的甜甜圈 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
不不就不收拾东西!
『简体书』 作者:柴田启子 出版:中信出版社 日期:2024-03-01 这个小男孩名叫“不不”,他穿着脏兮兮的睡衣,顶着乱糟糟的头发,早上赖床不起来,吃完午饭不擦嘴,东西用完不收拾,不仅把家里搞得一团糟,就连宠物狗身上的毛都打结了。 妈妈说:““你再不收拾,乱糟糟大魔王就要来找你啦!”,可他完全不相信,依旧我行我素。 不过,这天晚上,奇怪的事情发生了。黏糊糊妖怪一口 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
可装裱的英国博物艺术
『简体书』 作者:安德里亚·哈特 出版:商务印书馆 日期:2019-02-01 《可装裱的英国博物艺术》包含32幅原作复刻版画作和一本精美图书。书中精选了伦敦自然博物馆图书馆与档案馆的大量艺术精品,探索了不列颠群岛的自然多样性,解析了此地的地质、植物与动物是如何被观察、记录并描绘的。同时它还为我们呈现了一场视觉盛宴,展现了过去三百年来博物艺术家们惊人的技艺,并礼赞了英国野生生物 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
深入解析Windows操作系统(卷2) (英文版·第7版)
『简体书』 作者:[美]安德里亚·阿列维[Andrea Allievi]亚历克 出版:人民邮电出版社 日期:2022-02-01 本书主要介绍 Windows 核心组件行为方式的“内部原理”,包括系统机制,虚拟化技术,管理、诊断和追踪,缓存和文件系统,以及启动和关机等内容,旨在帮助有经验的开发者构建强大且易扩展的软件,帮助系统管理员调试系统和处理复杂的性能问题,以及帮助安全研究人员进一步加固系统。本书不仅涵盖截至 2021 年 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |