![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
翟江月 马晓艳 今译 王晓农 英译 翟江
”共有
625
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
庄子今注今译(陈鼓应著作集)
『简体书』 作者:陈鼓应 出版:中华书局 日期:2016-09-01 陈鼓应注译的《庄子今注今译(上下)》所用《庄子》原文,为根据王孝鱼点校的郭庆藩《庄子集释》本。郭庆藩《集释》收录了郭象《注》、成玄英《疏》和陆德明《音义》三书的全文,摘引了清代王念孙、俞樾等人的训诂考证,并附有郭嵩焘和他自己的意见。王校《集释》以黎庶昌《古逸丛书》覆宋本为底本,又根据《续古逸丛书》影 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
陈鼓应著作集:黄帝四经今注今译
『简体书』 作者:陈鼓应注译 出版:中华书局 日期:2016-11-01 黄老学是以老子道论思想为主轴,结合齐法家法的思想,以及当时盛行的刑名观念而融会出的新道家思潮。这一思潮试图于社会政治层面提出一套君无为而臣有为的治国有效原则。《黄帝四经》就是教导君主如何用道法来统治百姓的,倡导文武并用、刑德兼行的道法、法术思想。全书分为《经法》、《十六经》、《称》、《道原》四篇。《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
推而行之:《中庸》英译研究
『简体书』 作者:侯健 出版:科学出版社 日期:2014-11-28 侯健编著的这本《推而行之(中庸英译研究)》试图运用源自《中庸》的方法论,来对《中庸》的英译进行研究。提出的新的方法论是“推而行之”,简言之,亦即以熟悉推及陌生。就《中庸》英译而言,“推而行之”意味着推及文化他者,用西方文化中熟悉的宗教和哲学理论来理解、翻译陌生的中国文化概念。通过研究理雅各、辜鸿铭、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林语堂英译诗文选:东坡笔意
『简体书』 作者:林语堂 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-05-01 《林语堂英译诗文选:东坡笔意》是《林语堂英译诗文选》(全六册)系列作品之一,收录林语堂翻译的苏轼诗文30余篇,林语堂熟谙中西文化,其翻译中有创作,译文不仅充分展示出其英文造诣,而且把中国文人的情感、思想以及生活传达给西方读者,使西方读者能够了解和欣赏中国文化,进而推进了中外文化交流。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林语堂英译诗文选:明清小品(下)
『简体书』 作者:林语堂 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-05-01 《林语堂英译诗文选:明清小品(下)》收录了林语堂英译的明清小品三十余篇,诗文书画相映成趣,四色全彩印刷。选篇作者包括郑燮、金圣叹、李渔等多位文人大家。林语堂熟谙中西文化,其翻译中有创作,译文不仅充分展示出其英文造诣,而且把中国文人的情感、思想以及生活传达给西方读者,使西方读者能够了解和欣赏中国文化。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林语堂英译诗文选:明清小品(上)
『简体书』 作者:林语堂 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-05-01 《林语堂英译诗文选:明清小品(上)》是《林语堂英译诗文选》(全六册)系列作品之一,收录了林语堂英译的明清小品26篇,并辅以权威版本中文原作。林语堂先生所选择翻译的都是一些值得细细品味、别有风趣的文章,因此,本书译文前后还保留着他对文章的诠释跟感悟。书内还附有朝代、画风、主题同文章极贴切的名家书画,以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林语堂英译诗文选:晋唐心印
『简体书』 作者:林语堂 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-05-01 《林语堂英译诗文选:晋唐心印》是《林语堂英译诗文选》(全六册)系列作品之一,收录林语堂英译的古诗文,辅以权威版本中文原作,并配与主题相关的古代名家书画作品,读者可比较欣赏中国意趣在英文、中文及书画中的呈现,并体会林语堂在翻译中的策略及用心。诗文原作时代上至魏晋,下至唐宋。 “晋唐心印”语出乾隆题神 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
林语堂英译诗文选:诸子百家
『简体书』 作者:林语堂 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-05-01 《林语堂英译诗文选:诸子百家》是《林语堂英译诗文选》(全六册)系列作品之一,收录了林语堂翻译的先秦诸子名篇和寓言故事30余篇,选篇包括孟子、庄子、韩非子、列子等诸子百家。林语堂熟谙中西文化,其翻译中有创作,译文不仅充分展示出其英文造诣,而且把中国古人的情感、思想以及生活传达给西方读者,使西方读者能够 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语世界的道德经》英译研究
『简体书』 作者:杨玉英 出版:中国社会科学出版社 日期:2013-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗三百首详注·英译·浅析(普及读本)
『简体书』 作者:王福林 注译 出版:东南大学出版社 日期:2015-06-01 《唐诗三百首详注·英译·浅析普及读本》每首诗有诗人简介、诗作详析、诗句浅释,既通俗地注释诗的词句,又深层次解读作品的内涵真义,还有唐诗的现代研究成果和近体格律诗的写作常识。深入浅出,雅俗共赏,与时俱进;既古典又新颖。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国谚语与格言英译辞典
『简体书』 作者:尹邦彦 编译 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-07-01 收录中国谚语与格言约6000条,讲自然、人生与社会,谈立志、修身与志学,论治国、用兵与谋略,述亲情、友情与爱情,议养生、怡情与绘景有译文,有解释,有书证,有注释,有参见:一个条目,多种信息译文或录自正规译本,或改自他人译文,或由作者倾力自译并经专家审订适合汉英翻译研究者、对外文化交流人员及对中国传统 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉诗英译美学研究
『简体书』 作者:张智中 著 出版:商务印书馆 日期:2015-08-01 《汉诗英译美学研究》共包含七章内容,分别是:第一章诗歌的语言美、第二章诗歌的句法美、第三章诗歌的形式美、第四章诗歌的格律美、第五章诗歌的意境美、第六章古典诗美与现代诗美、第七章汉诗英译的策略。《汉诗英译美学研究》旨在使学习者通过学习和实践,补足他们在中文和国学力面的缺失,增强他们对于本族文化的认同感 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《红楼梦》诗词曲赋英译比较研究
『简体书』 作者:王宏印 出版:大连海运学院出版社 日期:2015-10-26 《红楼梦》是中国古典小说的高峰,其中的诗词曲赋堪称“文备众体”,韵昧无穷,不仅对于人物塑造和情节发展十分重要,而且可以单独成篇,具有独立的思想价值和艺术价值。王宏印编著的《红楼梦诗词曲赋英译比较研究》从两个权威英译本杨译和霍译中选出50首有代表性的作品,分别注释,进行汉英对照评析,兼具翻译比较研 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外教社汉语熟语英译词典
『简体书』 作者:尹邦彦 出版:上海外语教育出版社 日期:2006-01-01 汉语熟语作为汉民族语言的重要组成部分,体现着汉民族思维和认知模式、审美情趣和文化内涵。随着社会文明的进程和科学的发展,熟语现象也逐渐进入多种学术领域的视野,受到关注,许多方面的实际应用和跨文化交际已颇需要有这类专门辞书提供资料及查阅索解的便利。 本词典系 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英译中国现代散文选3
『简体书』 作者:张培基 译注 出版:上海外语教育出版社 日期:2007-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英译中国古典诗词精选
『简体书』 作者:谢艳明 出版:世界图书出版公司 日期:2016-03-01 本书精选极具代表性的、影响广泛的、风格多样的中国古典诗词150余首,包括《诗经》10首、《汉乐府》4首、古诗十九首、陶渊明诗选、唐宋诗词、明清诗词等。书中的译文采取了形式多样的英语格律形式,如:歌谣体、十四行诗体、素体诗等。多数诗行的节奏呈现为抑扬格,押韵形式多样,具有很强的音律美。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国历代诗词英译集锦(第2版)
『简体书』 作者:朱曼华 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2016-09-01 本书共收录200多首我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间先后排序。所选诗歌能够反映一定的历史时代信息和诗人的社会处境。诗后大多给出历史背景说明,并择诗中重点难点词汇进行注释,帮助读者理解。对学习英语的国人来说,这本译集可以帮助他们自修英文,从中英两种语言的转换中体会语言异同 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
趋近——汉语熟语英译研究
『简体书』 作者:[中国]万华 著 出版:上海大学出版社 日期:2017-01-01 本书从翻译理论、翻译原则、词语搭配、语义透明度和语义筛选机制等角度,提出中国文化外译的趋近翻译原则、翻译模式和翻译策略。 作者借用语义透明(transparency)和语义隐晦(opacity)的语义学概念来确定汉语熟语各种复杂的内部语义关系,并借此区分汉语熟语类型,从而建立不同熟语类型与各种翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国典籍英译析读
『简体书』 作者:李芝、朱红梅、卢晓敏、许景城 出版:知识产权出版社 日期:2017-03-01 该书分为散文篇、小说篇和诗歌篇三个部分,并依据专题内容对原著和译作进行了精心的选取。散文篇内容涵盖了儒家经典、道家经典和《史记》节选;小说篇选取了唐代、明代和清代小说的经典章节;诗歌篇则撷取了《诗经》《楚辞》及唐诗、宋词和元曲中的典范作品。全书内容涉及面广、结构完整,力求在有限的篇幅范围内,较为全面 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
现代化中医药常用术语英译
『简体书』 作者:王曦,包玉慧,周阿剑 出版:对外经贸大学出版社 日期:2017-04-01 本书以新的视角来研究现代化中医术语英译,在一定程度上能解决相关研究较少的问题,因此,具有一定的开拓性,能为中医药现代化相关科研和教学提供参考。另外,本书以翻译理论为指导,总结中医现代化研究术语翻译的基本原则和方法,将有助于现代化中医术语英译的标准化建设。 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |