![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
红十字国际委员会东亚地区代表处 编译
”共有
124783
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
繁荣与共享:东亚国际旅游合作研究
『简体书』 作者:中国旅游研究院,陕西省旅 出版:旅游教育出版社 日期:2018-02-01 本书主要内容包括繁荣的东亚国际旅游市场、东亚代表性国家的国际旅游市场状况、共享中国出境旅游市场的发展红利、东亚在中国入境旅游市场中的基础地位与行为特征、共建东亚国际旅游合作的美好明天等。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
地基处理四十年——中国土木工程学会土力学及基础工程学会地基处理学术委员会成立四十周年纪念文集
『简体书』 作者:龚晓南,周建,俞建霖 著 出版:中国建筑工业出版社 日期:2024-07-01 本书由8个部分组成,即:地基处理学术委员会简介,主要活动,学术讨论会和纪念活动,地基处理技术培训班,《地基处理》刊物,组织编写著作,历届委员会委员名单,部分地基处理单位介绍。试图从不同方面反映地基处理学术委员会走过的四十年历程。 本书旨在记录四十年来地基处理学术委员会和广大地基处理同行不断探索前进的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
物业管理的业主委员会实务操作手册
『简体书』 作者:王占强 出版:中国法制出版社 日期:2023-09-01 本书主要通过真实案例再现的形式,并依据《中华人民共和国民法典》等最新法律法规规定,细致讲解了业主大会成立、业主委员会选举、物业管理委员会组建,及相关的开会、换届、补选、备案、公共收益管理、物业服务监督等日常运行过程中经常遇到的难点、热点、重点问题;通过警示案例,也介绍了业主委员会成员易触发的犯罪类型 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国传统服饰技艺研究实践:中国文物学会纺织文物专业委员会第六届学术研讨会论文集
『简体书』 作者:王亚蓉,王树金,赵娜 出版:中山大学出版社 日期:2024-06-01 本论文集遴选了中国文物学会纺织文物专业委员会第六届学术研讨会上20位学者的研究成果,内容丰富多彩,图文并茂,从案例分析、传统技艺、文化研究、理论思考等多个维度展开,内容涉及纺织品考古现场清理与保护修复技术、纺织服饰文物的保护修复技术、中国古代纺织传统工艺、古代服装与服饰文化等方面,探讨我国古代服饰抢 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
融合与创新:2020中国艺术学理论学会艺术管理专业委员会学术文集
『简体书』 作者:赵崇华、刘立云 出版:九州出版社 日期:2024-06-01 2020年11月,四川音乐学院在成都举办了“融合·创新:新时代的艺术管理”高峰论坛暨2020年中国艺术学理论学会艺术管理专业委员会第九届年会。此次会议是中国艺术管理学界高层次学术交流盛会,会议成果凝结为一大批高水准、高质量的学术论文。本书即为这次学术会议的论文精选集,所收文章视角新颖、主题鲜明,主要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
名人故居教育与研究新局面--中国博物馆协会名人故居专业委员会2024年年会论文集
『简体书』 作者:黎洪伟 主编 出版:上海人民出版社 日期:2024-12-01 本书系中国博物馆协会名人故居专业委员会2024年年会论文集,围绕“名人故居教育与研究新局面”主题展开,共收录30余篇论文,25万字,内容兼具前沿性和资料性。全书分为“教育与研究”“空间与展陈”“文旅与发展”“文物与利用”四个部分。大部分文章聚焦于如何发挥名人故居的资源以扩大社会影响和宣传效果,也有部 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
动植物检验检疫学(第三版)(高等学校轻工与食品学科教学指导委员会推荐教材)
『简体书』 作者:余以刚 出版:中国轻工业出版社 日期:2025-03-01 《动植物检验检疫学(第三版)》从进出境的角度讲述进出境动植物及动植物产品检验检疫,主要内容包括:动植物检验检疫的起源与发展、国际及国内外主要国家动植物检疫机构及规则、进出境动物检疫对象和范围、进出境动植物检疫风险分析和风险预警、进出境动植物及动植物产品检疫、进出境旅客携带物和寄递物检疫、过境检疫、动 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:天方夜谭
『简体书』 作者:[阿拉伯地区]佚名 出版:译林出版社 日期:2019-05-01 《天方夜谭》是古代阿拉伯的一部民间故事集。故事的起因是一位国王因王后与人私通,便每夜都要娶一个女人,翌晨便杀死,以此消除心中愤恨。而宰相的女儿为解救国中女子便自愿嫁给国王,每日给国王讲一个故事,例如渔夫与魔鬼阿里巴巴与四十大盗辛巴达航海历险记共讲了一千零一夜,最终感化了国王。本书内容包括万象,大故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代经典选译·老子庄子线装盒装全4册全本全注全译三全本原版原著无删减 古典哲学国学名著
『简体书』 作者:[春秋]老子,[战国]庄子 著,姜舒文 译 出版:甘肃教育出版社 日期:2025-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国—乌兹别克斯坦民间故事选译
『简体书』 作者:阿达来提 出版:中央民族大学出版社 日期:2024-10-01 《中国-乌兹别克斯坦民间故事选译》分为三个部分,第一部分收录了30则中国成语故事,第二部分收录了15篇中国神话故事,第三部分收录了15篇乌兹别克斯坦民间故事。每个故事都经过精心挑选和细致翻译,均为中乌对照。在翻译过程中,译者在遵循文学翻译规律、保持故事原貌的基础上进行了多次讨论和修改,以确保其原汁原 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |