![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
宋歌 编译 著作
”共有
766
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
我和我的翻译?镜子河:谷启楠译文自选集
『简体书』 作者:毛姆、爱伦·坡、海明威、伍尔夫,译者:谷启楠 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-09-01 《镜子河:谷启楠译文自选集》由翻译家谷启楠自选其代表性的作品,包括小说、文论、诗歌等,其中包括吴尔夫的小说《达洛维太太》、毛姆的小说《月亮与六便士》、艾伦·坡的诗歌《安娜 贝尔·李》等。 “我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
巴别塔上
『简体书』 作者:黑马 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-12-01 《巴别塔上》是劳伦斯作品资深译者、著名翻译家黑马的随笔集。黑马不仅记录了他成为专业译者的人生历程,更是以时而严谨深沉,时而幽默洒脱的笔调,点评译作,品味经典,畅谈译著经典背后的精彩故事与翻译甘苦,道出与前辈、同侪之间的交往,挖掘翻译界、出版界的趣闻逸事,展开一代文学名家的书缘传奇。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我和我的翻译(全6册)
『简体书』 作者:夏目漱石,芥川龙之介,译者:林少华等 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-12-01 “我和我的翻译”丛书遴选当代影响力广泛的12位翻译家,收录其代表译著选段、译作篇目,涵盖英、日、法、德、西、俄等多个语种。全书由翻译家自编、自选、自注,附译者自序、篇目导读、译者作品目录等内容,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果。丛书内容以文学经典及首译作品为主,包括小说、散文、诗歌、文论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四季随笔(“英国版陶渊明”乔治·吉辛极具特色的作品)
『简体书』 作者:[英]乔治·吉辛 出版:四川文艺出版社 日期:2022-01-01 本书是吉辛的散文代表作,其中叙述的隐士赖克罗夫特醉心于书籍、自然景色与回忆过去的生活其实是吉辛的自述。吉辛自己穷困的一生,他对文学名著的爱好与追求,对于大自然恬静生活的向往,在书中均有充分的反映。本书分为春、夏、秋、冬四个部分,文笔优美,行文流畅,是英国文学中小品文的珍品之一。 译作洋溢着古典主义、浪漫主义和深刻哲思 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
末日孤鹰——阿尔贝特·凯塞林传
『简体书』 作者:阿尔贝特?凯塞林传, [意]皮耶尔?保罗?巴蒂斯泰利著 出版:海洋出版社 日期:2022-04-01 本书为英国鱼鹰社《Albert Kesselring》的译作,以客观视角介绍了二战德国空军元帅阿尔贝特·凯塞林的生平和从军经历。凯塞林是第二次世界大战时德国26名元帅之一,曾在德国军队长期服役,对德国空军的建立和壮大发挥了重要作用,参加过一战、二战,特别是在二战的波兰、苏联、北非和意大利战场,曾经策划、指挥许多重大战役 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我站在奥登一边(一本书带你读懂欧美现代诗)
『简体书』 作者:桑克 出版:中国友谊出版公司 日期:2022-05-01 《我站在奥登一边》,是一个诗人近三十年来的读书清单,分享对其读书和写作生涯影响深刻的书籍。 作者桑克对庞德、奥登、艾略特、里尔克、曼杰施塔姆、阿赫玛托娃、帕斯捷尔纳克等欧美现代诗人如数家珍,细说潜藏在其诗作背后的故事和趣味性。 书中还有作者融入自己的人生体验和创作经验,对雨果、君特·格拉斯、马尔克斯、赫塔·米勒、张 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编英汉翻译教程(第3版)
『简体书』 作者:孙致礼 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2022-09-01 本书是“新世纪英专”《 新编英汉翻译教程》的最新修订版。教材每年销量在2- 3万册,在300多所院校使用,影响颇大;本次修订,孙致礼老师对“翻译的基本原理”做了较大的修订,旗帜鲜明地提出了他自己的看法:部分修订“翻译的标准”一节,将“忠实与叛逆”替换为“译者的职责”,新增“翻译的对立统一原则”。另外,更新了4篇短文练习 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
进化的制度:美国公私合作(PPP)法律制度研究
『简体书』 作者:贾韶琦 出版:法律出版社 日期:2022-09-01 PPP(Public-Private Partnership)在我国被译作“政府和社会资本合作”。面对新冠肺炎疫情持续反复、全球经济复苏乏力、各国财政空间受限、基础设施投资缺口扩大的挑战,PPP模式在吸引和撬动社会投资、缓解财政支出压力、弥补基础设施不足、提供优质公共产品和服务,以及其他更多方面的优势作用越发凸显,得到 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与创造性
『简体书』 作者:[英]科斯滕·马尔姆克亚尔 出版:陕西人民出版社 日期:2022-08-01 《翻译与创造性》一书该书从康德的哲学理论出发,重新考察了创造性的定义及相关概念,并在此基础上探讨了翻译与创造性的关系,揭示了翻译过程与翻译文本中的创造性特征,旨在说明翻译是一种重要的艺术形式,美学态度是产出创造性译文的关键因素,译作虽然是衍生品,但却具有原创的特征。全书从多元角度探讨了翻译与创造性的关系,使用了大量翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
赵元任全集·第12卷
『简体书』 作者:路易斯·加乐尔 等 出版:商务印书馆 日期:2023-01-01 《赵元任全集?第12卷》收录了赵元任在二十世纪二三十年代翻译的文学译作和话剧脚本。其中包括英国著名作家路易斯﹒加乐尔的两部世界文学名著《阿丽思漫游奇境记》《走到镜子里》,以及英国作家A.A.米尔恩的话剧《最后五分钟》(附《北平语调的研究》。 《阿丽思漫游奇境记》和《走到镜子里》是闻名世界的两部儿童文学作品。原著文字简洁 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“老虎洞”的艺术家——高莽纪念文集
『简体书』 作者:谷羽 出版:作家出版社 日期:2023-02-01 高莽,翻译家、作家、画家,笔名乌兰汗。1926年生。哈尔滨人。著有散文集《久违了,莫斯科!》《妈妈的手》《画译中的纪念》等。主要译作有普希金的抒情诗、莱蒙托夫的书信集、托尔斯泰谈美术与美术家的日记、阿赫马托娃的长诗《安魂曲》、叶赛宁的组诗、老帕斯捷尔纳克父回忆列夫·托尔斯泰的会晤录、小帕斯捷尔纳克子的散文体自传《人与事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
瓦尔堡选集(文艺复兴经典书系)
『简体书』 作者:[德]阿比?瓦尔堡著吴琼 徐晶译 出版:四川人民出版社 日期:2023-02-01 本书是关于瓦尔堡的译作。阿比?瓦尔堡是20世纪卓越的美术史家和文化史家,他生前发表的著述并不多,其作品主要是1933年出版的《文集》,但这个《文集》流传甚少。直到20世纪末,西方出现瓦尔堡复兴,其作品再次受到关注,《文集》才被翻译成英文。英文版《文集》体量巨大,本书去粗取精,收录瓦尔堡著作中较有价值、较为重要的学术成果 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
京师同文馆输入的西方法学研究
『简体书』 作者:万齐洲著 出版:中国社会科学出版社 日期:2022-12-01 西方法学系统输入中国,肇始于1862年成立的京师同文馆。丁韪良主持翻译了《万国公法》、《星轺指掌》、《公法便览》、《中国古世公法论略》、《公法千章》(又名《公法新编》)、《公法会通》、《陆地战例新选》,毕利干主持翻译了《法国律例》(包含《民律》《刑律》《民律指掌》《刑名定范》《贸易定律》《园林则例》)。这些译作对于晚清 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
永不终结的契合:王佐良纪念文集
『简体书』 作者:曹莉 李明明 主编 出版:生活.读书.新知三联书店 日期:2023-03-01 这是对王佐良先生学贯中西、会通古今、扎根中国、放眼世界、潜心学术、创造新知、教书育人、追求卓越人生旅途的一次全面、系统的回顾。 书中收录王公的代表性文章、著作节选、译作和诗作,如《严复的用心》《英国散文的流变》《今日中国文学之趋势》《一朵红红的玫瑰》《城里有花了》等,除此之外,还有学生、同事对王公学术成就的研究和总结 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
王名扬全集:美国行政法(上下) 王名扬老先生行政法三部曲之一
『简体书』 作者:王名扬 著 出版:北京大学出版社 日期:2015-01-01 《王名扬全集》系列丛书包括《英国行政法、比较行政法》《法国行政法》《美国行政法》《论文、词条汇编》《译作、教材汇编》五卷,《王名扬全集:美国行政法上下》为《王名扬全集》系列丛书之三,分为上下两册。 《王名扬全集:美国行政法上下》是王名扬先生在学术生涯中的巅峰之作,在内容的现实针对性、专业术语的精到简练、篇章结构设计的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
名利场(名著名译英汉对照读本·平装本)
『简体书』 作者:杨必 出版:商务印书馆 日期:2019-04-01 本书选取《名利场》中*精彩的几章组成了英汉对照本。 萨克雷是英国十九世纪*重要的作家,而《名利场》是其代表作。 著名翻译家杨必译本。译者杨必是著名作家杨绛的妹妹,译作不多,但是每部译作都很有质量,《名利场》更是其最好的译作。 《名利场》是英国伟大现实主义作家和幽默大师萨克雷的代表作。是一部现实主义的杰作。主要 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
周作人译文全集
『简体书』 作者:著者:周作人, 编者,止庵 出版:上海人民出版社 日期:2019-07-01 《周作人译文全集》全书共十二卷,汇编目前所见周作人译文作品。其中一至五卷为古希腊文译作;第六至九卷为日文译作;第十至十一卷主要为英文及世界语译作;第十二卷为用文言文翻译的作品。 周作人译文淡朴典雅,注文详尽而极富见地,精通古希腊文、日文、英文等多种外文,追求直译风格,自家又是散文大师,总能很完美也很自如地传达原著的意 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
变态心理学(第6版,DSM-5更新版)
『简体书』 作者:[美]苏珊·诺伦 - 霍克西玛 著,邹丹 等译 出版:人民邮电出版社 日期:2017-07-01 为什么人们会抑郁甚至产生自杀倾向?为什么有些人对社交感到焦虑和恐惧?我们在经历创伤后为什么难以走出阴影?为什么有些人自恋而有些人自卑?赌博和毒品为什么让人上瘾?我们或多或少都有过这样异常的体验,无论是我们自己还是家人和朋友。异常心理和行为离我们并不遥远,它们就发生在我们身边。 变态心理学(也译作异常心理学)是对各种异 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当你老了(诺贝尔文学奖得主叶芝的100首爱情诗,“多少人爱过你片刻的美貌,不论假意或真情,但只有一个人爱你那追寻的心”)
『简体书』 作者:[爱尔兰]叶芝,译者 罗池,果麦文化 出版:三秦出版社 日期:2018-06-01 《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝一生的爱情诗选,选自他的诗集《路口》《玫瑰》《苇中的风》《七座森林》《绿盔》《责任》《柯尔的野天鹅》《麦克罗巴蒂斯和舞者》《塔楼》《旋梯》《新作》和《译作》。 1889年1月30日,叶芝和茉德冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。 "她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
双语唐诗宋词古风手账:一日看尽长安花(汉英)
『简体书』 作者:许渊冲 出版:五洲传播出版社 日期:2018-10-01 《一日看尽长安花》既有精心挑选的经典唐诗,还佐以翻译界泰斗级存在的许渊冲先生的经典译作,再搭配历代名家古画,适度的留白用以书写过去、当下记录流逝的时光,既有古韵大气的风姿,也有个人过去当下的生活温度 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |