![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]罗伯特·A 西格尔 编,陈金星 主译
”共有
64829
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
一个孩子的诗园(儿童文学经典名著名译)全2册(畅销百年的英国国宝级诗集,文学翻译泰斗屠岸经典译文,全彩注音,赠朗读音频)
『简体书』 作者:[英]罗伯特?路易斯?斯蒂文森 著 出版:重庆出版社 日期:2022-06-01 青豆书坊出品的“儿童文学经典名著名译(拼音版)”是一套专门为小学低年级孩子精心准备的拼音版儿童文学经典名著,旨在用优美的文字、精彩的故事,让孩子从小接受世界经典儿童文学的熏陶。让孩子在自主阅读的起点,爱上经典作品,奠定他们的文学美感和精神视野。本套丛书辑包括《安徒生童话精选》《格林童话精选》《一个孩 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:当代英雄
『简体书』 作者:莱蒙托夫 著,草婴 译 出版:译林出版社 日期:2023-01-01 《当代英雄》是一部诗人所写的社会心理小说,其语言如同诗人所写的抒情诗,无论写景写情,无不诗意盎然。主人公巧林是一名到高加索服役的贵族青年军官。他精力充沛,才智过人,性格率真,却又找不到生活目标,精神空虚,玩世不恭,到处惹是生非,把非凡的才智和旺盛的精力消耗在半真半假的恋爱游戏和冒险行动中。他的自私冷 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:一间自己的房间
『简体书』 作者:弗吉尼亚·伍尔夫 著,谷婷婷 译 出版:译林出版社 日期:2023-08-01 《一间自己的房间》是英国作家弗吉尼亚·伍尔夫的随笔代表作。她从现实社会男女不平等的角度,揭示了人类走向现代文明的艰难。她希望社会的进步与改善和人类的进步与改善,是男女两性共同努力的方向。女性在科学和技术飞速发展的现代社会,注定要扮演重要的力量,这篇随笔由此而具有永恒的价值。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书·译馆 论崇高
『简体书』 作者:[古希腊]朗吉弩斯 著 缪灵珠 译 出版:北京出版社 日期:2023-08-01 《论崇高》是朗吉努斯生活的时代就文学和修辞学理论进行论战的产物,用书信体写成,对一篇同名文章进行评论,阐述自己对崇高的风格,即对伟大文学作品的认识。他对否定天赋的观点和否定技巧的观点持同样的批评态度。在他看来,天赋是产生崇高风格的基础,技巧是保证实现天赋的条件,二者互相依存,缺一不可;只有庄严崇高的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小书·译馆 鸟与兽
『简体书』 作者:[英]哈德生著 李霁野 刘文贞 译 出版:北京出版社 日期:2023-09-01 本书是英国著名博物学家、作家、鸟类学家威廉·亨利·哈德生的自然主义文学作品集。哈德生生长于南美洲潘帕斯草原,他的创作多取自南美大草原的生活。哈德生的博物学作品中记述了人与鸟类、马、牧羊犬、绵羊、狐狸、松鼠等动物之间的故事,反应了人与自然之间天然的密切联系。书中描写的可爱动物既有野生的也有家养的,它们 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
拿破仑传:全译无删减,从一无所有,到征服一切,走近拿破仑波澜壮阔的一生
『简体书』 作者:[德]埃米尔·路德维希 著,梁锡江 龚 艳 石见穿 译 出版:广东旅游出版社 日期:2024-07-01 《拿破仑传》是法兰西皇帝拿破仑的传记,描述了拿破仑叱咤风云的一生中经历过的各次重大战役及其辉煌的军事成就,通过翔实的史料,真实记叙了拿破仑的伟大魅力和历史功过。传记大家路德维希以其生花之笔,将这个时代的神韵、将拿破仑的人格魅力和文治武功栩栩如生地展现在读者面前。《拿破仑传》自出版后长销不衰,被誉为“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我的爸爸是诗人:罗伯特.弗罗斯特的故事!
『简体书』 作者:文:[美]娜塔莉?S.波博 图:[英]丽贝卡?吉本 出版:河北教育出版社 日期:2022-02-01 一本讲述诗人罗伯特·弗罗斯特的传记类绘本。1912年,罗伯特·弗罗斯特卖掉美国的农场,带着家人远赴英国,本书讲述的是弗罗斯特一家旅居英国两年后回到美国,罗伯特·弗罗斯特前往出版社询问诗集出版的事情,女儿莱斯莉在等待父亲的过程中,开始回想起小时候,一家人在农场生活的时光……农场生活的这段时间正是罗伯特 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷
『简体书』 作者:林宗豪,王宏 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 ◆许钧总主编◆中华译学馆◆中华翻译家代表性译文库◆莫言题字◆ 本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
西方修辞学经典选译——核心概念地图集(增订版)
『简体书』 作者:袁影, 编译注 出版:上海外语教育出版社 日期:2025-05-01 西方修辞学经典选译——核心概念地图集(增订版) ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
国际大奖小说--罗伯特的三次报复行动
『简体书』 作者:[法]让-克劳德?穆莱瓦 出版:新蕾出版社 日期:2022-01-01 高高壮壮的罗伯特老师常年被学生们欺负捉弄,憋了一肚子的怨气。于是,他刚一退休,就迫不及待地拿出学生名册,“精挑细选”出3组调皮捣蛋的“坏小孩儿”,开始实施自己酝酿了整整37年的报复计划。 制造了有史以来混乱课堂的勒康、让他经历了噩梦般校园一夜的吉约姐妹,以及毁掉他终身幸福的马赛克毛毛……罗伯特在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
罗伯特·舒曼给年轻音乐家的建议
『简体书』 作者:史蒂文·埃瑟利斯 出版:云南人民出版社 日期:2021-04-01 罗伯特·舒曼远远走在他时代的前列,他对儿童和年轻人的态度尤为可敬。他的音乐引领了他逝世后150年间风起云涌的种种潮流,后世几乎每一位重要的作曲家都承认他的影响力。 舒曼的《给年轻音乐家的建议》始作于1848年,原本为配合作曲家著名的《儿童钢琴曲集》,时至今日仍旧意义深远。著名大提琴家史蒂文?埃瑟利 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华武术文化译介与传播研究
『简体书』 作者:焦丹 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中华武术是中华优秀传统文化独树一帜的代表,本书从译介学、传播学等多学科理论视角,全面系统地考察了中华武术文化在世界范围的译介和传播。全书共分为五章,以概念、综述、个案、对策为探究脉络。第一章从多学科视角出发,阐释了中华武术文化的概念与意义;第二章通过详尽的国内外文献综述,梳理了中华武术文化译介的历史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孟子新注新译(简体版) 杨逢彬 著
『简体书』 作者:杨逢彬 著 出版:北京大学出版社 日期:2025-01-01 《孟子新注新译(简体版)》是《论语新注新译》(简体版)的姊妹篇,同样运用现代语言学方法,考证了《孟子》中143例古今众说纷纭的疑难词句,并给出确切的解释。为惠及广大读者,考证以“译注”形式呈现——下里巴人的形式,阳春白雪的内容。《孟子新注新译(简体版)》“考证”方法之主要者,仍是杨树达先生所谓“审句 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新文化运动时期马克思主义在中国的译介传播
『简体书』 作者:方红 著 出版:上海三联书店 日期:2024-11-01 新文化运动时期是中国近现代历史上具有划时代意义的启蒙期和转型期,这一时期马克思主义的译介传播是其在中国百年汉译史上的第一个传播高潮,也拉开了马克思主义中国化进程的序幕。新文化运动为马克思主义在中国的译介传播提供了有利条件,马克思主义译介传播称为新文化运动的重要内容,二者互融互促,紧密关联。本书系统梳 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译学钩沉——谭载喜学术论文自选集
『简体书』 作者:谭载喜 出版:高等教育出版社 日期:2025-05-01 文库是我国外语界一级学会“中国英汉语比较研究会”遴选的中国外语界领军学者的学术论文自选集,共30册,全方位展示外语语言学、教育、翻译、文学等方面的重要成果。本书以翻译学为独立自主学科发展的主轴,由谭载喜教授自选论文14 篇,分“翻译与译学本质”“译学再思与西方翻译史学研究”“译学疆域拓展与本质坚持” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·赵元任卷
『简体书』 作者:戎林海 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括赵元任生平介绍、赵元任翻译思想、编选说明等。第二部分为赵元任代表性译文。第三部分为赵元任译事年表,把赵元任所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准确把握其历史原貌。第三部分对机制下日语译才的日本文学翻译与西 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·董乐山卷
『简体书』 作者:朱焜, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 《中华翻译家代表性译文库·董乐山卷》包含导言、董乐山译著节选和董乐山译事年表三个部分。导言介绍了董乐山先生的翻译生涯、代表译著、翻译思想、翻译影响和选编说明,旨在让读者在阅读董乐山先生的译著之前,了解董乐山先生的翻译生涯、翻译思想等信息,从而更好地品味他的作品。董乐山译著节选来自《一九八四》《中午的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
维:诗歌、译诗兼及文学翻译“妙合论”
『简体书』 作者:赵佼 出版:北岳文艺出版社 日期:2025-01-01 全书分上中下三篇,上篇以狄金森诗歌与岩子译诗为研究对象,探讨解读诗歌,拆解诗歌翻译的内在逻辑及策略,生动阐释了在“悖论”中求索“妙合”的诗歌翻译理论。中篇拓展视野,以经典与现代、中国诗歌与外国诗歌的译介与交流等问题与刘军平、樊刚等七位活跃于诗歌翻译及翻译理论研究的学者展开对谈,进一步提出文学翻译“妙 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |