![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
著者:【英】萧伯纳者 杨宪益 者
”共有
35
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
基于语料库的《红楼梦》译者风格描写:以邦斯尔、霍克思和闵福德、杨宪益夫妇译本为例
『简体书』 作者:赵朝永 出版:华东师范大学出版社 日期:2020-12-01 书稿以《红楼梦》影响大、具代表性的三个120回英文全译本邦斯尔,霍克斯、闵福德,杨宪益夫妇译本为对象,基于描写翻译学和语料库翻译学理论框架,采用定量统计与定性分析相结合的方法,系统对比三者的词汇、句子和篇章,描写译者风格的区别性特征。厘清了其形成动因及运作机制。探索出一条基于语料库考察经典文学作品( ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于语料库的译者文体研究——汉学家马瑞志与翻译家杨宪益、戴乃迭译文比较
『简体书』 作者:于红 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-05-01 本书通过比较美国汉学家马瑞志(Richard B. Mather)的《世说新语》 译本和我国翻译家杨宪益、戴乃迭的《汉魏六朝小说选》译本,旨在分析译者的文体特征,讨论译者文体的形成原因,探索典籍译者在译作语言风格特征形成中所发挥的重要作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
罗兰之歌 : 近代英国诗钞
『简体书』 作者:杨宪益 编 译 出版:上海人民出版社 日期:2019-07-01 《罗兰之歌》里,大将罗兰随法兰西皇帝查理远征西班牙,在归来的途中引起了贵族甘尼仑的怨恨,落入了甘尼仑与敌人所设的圈套中,并与奥利维等人在昂赛瓦地方英勇牺牲,查理皇帝为罗兰等人复仇,彻底消灭了敌人,征服西班牙,然后将叛徒甘尼仑处死。《罗兰之歌》取材于历史,大约在11世纪末由民间行吟歌人根据传说发展创作 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
阿里斯托芬喜剧集(全八册)
『简体书』 作者:[古希腊]阿里斯托芬,罗念生,杨宪益,周作人 出版:上海人民出版社 日期:2020-12-01 《阿里斯托芬喜剧集》收录罗念生译本《阿卡奈人》《骑士》《云》《马蜂》《地母节妇女》《蛙》,杨宪益译本《鸟》,与周作人译本《财神》。阿里斯托芬所处的时代是雅典政治危机和经济危机日益加深的时代,当时的社会矛盾是复杂且尖锐的,因此阿里斯托芬擅长以荒诞、夸张的情节批判现实中的内战、腐败、危机、堕落,同时也表 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
想念杨宪益
『简体书』 作者:想念大师丛书系列 出版:新世界出版社 日期:2015-12-20 今年是著名翻译大师杨宪益先生的百年诞辰,为了纪念,特约请先生的亲朋好友及同事和后学撰文,回顾和介绍他们同先生的交往和相知。文中集中介绍了杨宪益先生和夫人戴乃迭在外文局工作期间全身心投入新中国的外宣事业,一生翻译了从中国古代到现当代如《史记》《资治通鉴》《红楼梦》和鲁迅及当代作家的代表作品共计一千多万 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·杨宪益 戴乃迭卷
『简体书』 作者:辛红娟,许钧,郭国良 编 出版:浙江大学出版社 日期:2020-03-01 2019年是著名翻译家杨宪益(19152009)辞世10周年、戴乃迭(19191999)辞世20周年,也是戴乃迭诞生100周年。能够用学术的方式缅怀、纪念为中国文学和文化外译做出巨大贡献的民族文化英雄,让人们铭记这一对译界合欢花,也让《中华翻译家代表性译文库(杨宪益 戴乃迭卷)中华译学馆》有了特别的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代寓言选(汉英对照版)——中国经典外文读库
『简体书』 作者:杨宪益 出版:外文出版社 日期:2016-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
三家诗
『简体书』 作者:[中国]黄苗子 杨宪益 邵燕祥 出版:花城出版社 日期:2017-07-01 这是一部旧体诗的合集,包括三部分,分别为黄苗子的无腔集、杨宪益的彩虹集和邵燕祥的小蜂房集。每一部分都精选了作者对20世纪初的人和事的感怀之作,名打油诗,均以幽默有趣见长。本书曾在20年前由广东教育出版社出版,此为增订版。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女
『简体书』 作者: 著者:【英】萧伯纳 译者,杨宪益 出版:上海人民出版社 日期:2019-07-01 《凯撒和克莉奥佩特拉》讲述了征服者凯撒到埃及追赶罗马将军庞培的时候,如何找到了克莉奥佩特拉;凯撒如何在克莉奥佩特拉和弟弟托勒美之间分配王位;凯撒如何得到庞培的头颅;而在凯撒离开埃及杀回罗马以前,这位年老的征服者和年轻的女王之间又发生过哪些事情。《凯撒和克莉奥佩特拉》为现实主义剧作家萧伯纳早期历史剧的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学在英语世界的译介、传播与接受研究——以杨宪益英译作品为个案
『简体书』 作者: 出版:上海交通大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉魏六朝小说选(汉英对照)(精)
『简体书』 作者:杨宪益,戴乃迭,汪龙麟 出版:Foreign Languages Press 日期:2006-01-01 本书从《列异传》、《搜神记》、《幽明录》、《世说新语》等汉魏六朝公元前206—公元589年小说中遴选90篇,展示了中国古代小说童年期的大致面貌。 汉魏六朝小说大致可分为三种,第一类是记叙神、仙、鬼、怪的志怪书,如《列异传》、《搜神记》等等,第二类记叙历史人物事件但掺杂了较多怪诞无稽的内 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
朝花夕拾(汉英对照版)——中国经典对外读库
『简体书』 作者:鲁迅, 杨宪益, 戴乃迭 出版:外文出版社 日期:2016-01-01 《朝花夕拾汉英对照》收录了十四篇鲁迅回忆童年、少年和青年事情不同生活经历和体验的文字,并且保留了原插图。这部作品在鲁迅的创作中占有特殊的地位,具有自传性质,充分展现了一代文豪的内心世界。是鲁迅回忆童年、少年和青年时期中不同生活经历和体验的文字,不只是为少年儿童写的,但写了许多关乎少年儿童的事,读 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
牧歌
『简体书』 作者:[古罗马]维吉尔 著,杨宪益 译 出版:上海人民出版社 日期:2015-05-01 《牧歌》是维吉尔早期最重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。早在1955年,杨宪益先生便将这十首田园牧歌译成中文,成为一个经典译本。 《牧歌》每首诗的具体写作年代无法考证,内容大体是关于一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解当时的社 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
师道师说:杨宪益卷(汤一介、王守常、李泽厚、杜维明等联袂推荐
『简体书』 作者:杨宪益 出版:东方出版社 日期:2013-01-01 中国文化书院由著名学者梁漱溟、冯友兰、张岱年、季羡林、朱伯崑、汤一介、庞朴、李泽厚、乐黛云、李中华、魏常海、王守常等共同发起,以及杜维明、傅伟勋、陈鼓应等港台及海外著名学者共同创建,于1984年14月在北京正式成立。 中国文化书院的宗旨:通过对中国传统文化的研究和教学活动,继承和阐扬中国的优秀 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
识途篇--专家、学者、教授谈英语学习
『简体书』 作者:李赋宁,杨宪益,陈羽纶 出版:商务印书馆 日期:1998-05-01 《识途篇:专家、学者、教授谈英语学习》所选59篇短文,曾在《英语世界》刊物上发表,绝大多数作译者是我国英语界负盛名的专家、学家或教授他们所写的如何学习英语的文章具有科学性、理论性、知识性和实践性。此外,还从其他杂志上精选了11篇论及此题的好文章,作为《补遗篇》一并出版。 《识途篇:专家、学者、教授 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |