![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
精确
模式”搜“
翟江月 马晓艳 今译 王晓农 英译 翟江
”共有
625
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
少数民族典籍英译概论
『简体书』 作者: 出版:中国海洋大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗的域外英译与传播
『简体书』 作者:江岚 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-07-01 《唐诗的域外英译与传播》为加拿大籍华人学者江岚教授代表作《唐诗西传史论:以唐诗在英美的传播为中心》的修订版。该书通过搜集、爬梳英语世界公开出版发行的唐诗译介和研究文本,寻绎出了唐诗在英语世界被译介、传播与接纳的历史进程,并对其历程作了分期;同时对各阶段多位主要译介者的成果和贡献作出了比较公正、客观的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
柏桦诗歌英译精选
『简体书』 作者:杨安文 出版:华东师范大学出版社 日期:2025-05-01 《柏桦诗歌英译精选》以柏桦不同时期的经典诗歌为语料,用汉英对照方式呈现了14位中外知名译者的109个翻译文本,并对每位译者的背景情况、翻译成就、翻译策略、翻译风格等加以简要介绍。此外,本书收录了6篇柏桦诗歌英译研究论文,通过诗歌翻译对比研究,从“形”“音”“义”“情”四个方面进行译文细读与分析,探索 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
做有价值的企业
『简体书』 作者:翟江, 王维星 编著 出版:北京时代华文书局 日期:2023-01-01 在舞会上,什么样的女生不容易得到舞伴?答案一定会让你大吃一惊。是漂亮的女生!这是一项经济学规律,即优势资源滞后配置。社会上许多很漂亮的女生,一直保持单身的部分原因是她们太好了。优势资源滞后配置这一经济规律告诫我们,有优势资源的人也一定要保持适当的主动,这叫领先的要主动。 《做有价值的企业》这 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
屈原赋今译
『简体书』 作者:姜亮夫 出版:云南人民出版社 日期:2023-12-01 《屈原赋今译》是姜亮夫先生用白话文翻译屈原所作之赋的尝试,姜亮夫先生经过斟酌,选定的所译篇目为学术界一般公认为屈原所作的篇目,如《离骚》《九歌》等。屈原作品在文法、语法及词汇方面都各有特点,姜亮夫先生译文采取字句对译的方式,在尊重保留屈原个人特色的同时,又吸收一部分元曲的词汇及表现手法,在充分显示屈 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
老子今注今译(陈鼓应著作集)
『简体书』 作者:陈鼓应 著 出版:中华书局 日期:2024-06-01 《老子今注今译》为著名道家研究学者陈鼓应先生的力作。本书以华亭张氏所刊王弼本为底本,吸收了历代《老子》研究的成果,对《老子》一书做了详细的注释与分析,对前人的《老子》注疏也给予了评价,并加以今译。本书内容翔实,深入浅出,译文流畅,注释准确,是阅读和研究《老子》的重要参考书和经典读本。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(守望者)鲁迅《摩罗诗力说》注释·今译·解说
『简体书』 作者:赵瑞蕻 著 出版:南京大学出版社 日期:2025-01-01 当代读者探寻鲁迅诗学本源、共鸣摩罗精神的通关密码 详解青年鲁迅文言檄文晦涩名作《摩罗诗力说》 注释文字,详解典故 文言今译,疏通涵义 学术力作,全新再版 倾注深厚学养 充满浪漫情怀 饱含生命活力 【图书简介】 赵瑞蕻 注译说 鲁迅《摩罗诗力说》自问世起 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大中华文库-尚书(汉马其顿语对照)
『简体书』 作者:王世舜 王翠叶 今译 出版:五洲传播出版社 日期:2023-06-01 《尚书》是中国最早的历史文献汇编,其中也包含对政治哲学的阐述。《尚书》保存了一系列记录上古历史事迹的文件,其主要部分可追溯到公元前11至前7世纪。按照传统的说法,《尚书》最后由孔子编订,是儒家五经之一。本书为国家出版基金项目《大中华文库》“一带一路”沿线国家语言对照版出版项目中的一本,中文部分由中华 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
金匮要略英译
『简体书』 作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《金匮要略》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《金匮要略》和《伤寒论》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伤寒论英译
『简体书』 作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《伤寒论》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《伤寒论》和《金匮要略》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗英译
『简体书』 作者:刘研 出版:河北大学出版社 日期:2023-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
迷失于翻译的意义——古诗英译研究
『简体书』 作者:石灿著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-06-01 古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权力的魅影。翻译过程中,意义在双重语境干预及文化权力的支配下发生“位移”,故而古诗译文常常韵致不足,诗意寡淡,予人以精神阙如之感。本书以古诗意义的生成机制为核心,描述翻译过程中意义的佚失与转换现象,探讨意义的语际转换模式,并立足翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉语熟语英译词典(修订版)
『简体书』 作者:尹邦彦 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-07-01 《汉语熟语英译词典》(修订版)汇集熟语近9000条,涵盖成语、谚语、俗语、惯用语、歇后语和格言名句等六种类别,旨在为汉英翻译人员及翻译研究者、对外交流人员以及对中国文化感兴趣的外国汉语学习者提供熟语语义与翻译参考。词典条目主要由熟语词目、类别标注、拼音、出处、英语译义、汉语书证及其英译构成,部分条目 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医药文化英译策略研究
『简体书』 作者:朱珊 出版:中央编译出版社 日期:2023-10-01 该书主要梳理中医文化翻译历史,客观分析其贡献与缺失,提出总体研究问题。通过中医经典著作文化挖掘,厘清中医文化的内涵,提出符合当前中医界共识的可选义项,减少中医文化内涵误传。与此同时,作者从中医学、术语学、翻译学、词源学等角度论证和研究中医药文化英译的理据和可行策略,明确支撑中医文化的中文认知系统、思 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
河洛文化经典英译研究
『简体书』 作者:张优 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-10-01 作为中国一种重要的地域文化,河洛文化不仅是中原文化和黄河流域文化的核心,更是中华民族文化的主根和主源。它在中国文化的早期发展阶段又代表着中央文化、国家文化、国都文化、统治文化,长期占据着主导地位,成为中国思想文化的源头和核心,具有明显的源发性、正统性和兼容性。本书以诞生于河洛地区的代表性文化经典(《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《文化图式翻译研究》英译
『简体书』 作者:陈钰 出版:湖南师范大学出版社 日期:2024-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代科技术语英译研究
『简体书』 作者:刘迎春,季翊,田华 出版:浙江大学出版社 日期:2025-03-01 本书是国内以农业和手工业典籍《天工开物》、建筑典籍《营造法式》和航海典籍《赢涯胜览》为研究对象,对中国古代农业、手工业、建筑和航海术语四大类科技术语进行系统英译研究的著作。第一章绪论介绍了研究背景、研究目的和意义、研究思路和方法、研究基础和可行性分析等。第二章对术语翻译和古代科技术语翻译研究进行综述 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉语言语幽默及其英译研究
『简体书』 作者:戈玲玲 出版:商务印书馆 日期:2024-12-01 本书首次将言语幽默概论延伸至汉语言语幽默及其翻译研究,构建了言语幽默概论延伸理论雏形,自主研制了言语幽默汉英双语平行历时语料库,对延伸理论进行系统的实证研究,揭示了汉语言语幽默的文本语言特征以及翻译的一般和特殊规律,丰富和发展了言语幽默概论,拓宽了汉语言语幽默及其翻译的研究视角,填补了汉语言语幽默翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华思想文化术语英译
『简体书』 作者:辛红娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)84号)《中华思想文化术语英译》基于“中华思想文化术语传播工程”前期出版的系列丛书,结合典籍外译的历史及最新研究成果,以“通古今之变,明内外之势,成一家之言”为宗旨,围绕社会关怀、个人修养、风俗习惯、文学艺术、自然观念等方面体现中华思想文化的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华思想文化术语英译
『简体书』 作者:辛红娟 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-06-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)84号)《中华思想文化术语英译》基于“中华思想文化术语传播工程”前期出版的系列丛书,结合典籍外译的历史及最新研究成果,以“通古今之变,明内外之势,成一家之言”为宗旨,围绕社会关怀、个人修养、风俗习惯、文学艺术、自然观念等方面体现中华思想文化的 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |