![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
仲伟合 詹成 仲偉合 詹成
”共有
29
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
汉英口译:转换技能进阶(附MP3光盘1张)
『简体书』 作者:王斌华,伍志伟,仲伟合,何刚强 出版:外语教学与研究出版社 日期:2010-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译言译行
『简体书』 作者:詹成 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-04-01 詹成编著的《译言译行--口译生活随想录》为作 者2013年专著《译响天开》的姊妹篇,畅谈口译和人 生,延续轻松通俗的文字风格,题材更加丰富多样, 以40篇随笔文章探讨口译作为专业工作与日常生活的 联系,汇聚多年口译实践、口译教学及口译研究的所 思所感,内容生动有趣,涵盖口译职业、教育、训练 和体悟, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
口译研究方法论(外研社翻译教学与研究丛书)
『简体书』 作者:仲伟合 出版:外语教学与研究出版社 日期:2012-12-01 “口译研究”(Interpreting Studies)在国际范围内是一门年轻的学科,在我国更是一门新生的学科。口译研究方法论对于处于学科初创期的我国口译研究来说有着特殊的意义。 《外研社翻译教学与研究丛书:口译研究方法论》以口译研究为考察对象,围绕口译研究的历史与现状、学科理论与方法论、选题与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语口译教程(下)(附光盘)
『简体书』 作者:仲伟合 主编 出版:高等教育出版社 日期:2007-01-01 本书是《英语口译教程》下册,内含15单元。每一单元由3个部分组成。第一部分是指点迷津,该部分循序渐进地介绍了口译的各项技能及基本理论。第二部分是实战操练,该部分设计了可以巩固第一部分中介绍的技能的各种练习,提供有2篇英译汉和2篇汉译英的全真国际会议发言材料作为交替传译或同声传译实战训练素材,并在所提 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
加拿大蓝皮书:加拿大发展报告(2014)
『简体书』 作者:仲伟合 唐小松 出版:社会科学文献出版社 日期:2014-05-01 目前,中国已成为加拿大的第二大贸易伙伴,重视加拿大国情和中加双边关系研究,对中国的国家利益十分重要,而且有助于推动中加双边关系的健康、良性和友好发展。本书深入分析和预测了2013~2014年加拿大国内政局发展、外交事务、经济管理、社会保障、环境治理、文化教育等热点问题,重点研究加拿大外交与中加双边关 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
加拿大内政与外交研究
『简体书』 作者:主编 仲伟合 出版:世界图书出版公司 日期:2014-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
政治场域中口译员的调控角色(翻译学博士研究论丛)
『简体书』 作者:詹成 出版:外语教学与研究出版社 日期:2013-04-01 《政治场域中口译员的调控角色》首先采用文献计量法和归纳法,系统梳理国际范围内对译员角色研究的发展历史、研究主题和研究方法;然后对广东省人民政府机构译员的真实口译工作进行描写、建构平行语料库;再运用批评性话语分析的方法对语料进行定性研究,考察了口译过程中不同层次的“偏移” 现象,如零转换、概括转换、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译响天开——会议口译的思考与实践
『简体书』 作者:詹成 出版:外语教学与研究出版社 日期:2013-05-01 《译响天开:会议口译的思考与实践》一书中作者结合自己的工作经历,从一些实践和教学的问题出发,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享许多口译工作案例和这一行业中的趣闻轶事,对于口译教师和学员,以及对口译感兴趣的各界人士介绍关于口译职业、实践和训练的情况;以作者进入口译殿堂并且不断发展进步的经历激励有志于从事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
听说与译述(高等学校翻译专业本科教材)
『简体书』 作者:仲伟合,何刚强 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2011-09-01 高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。 ... |
詳情>> | |
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |