![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[荷]范思赫 著,黄韬 等译
”共有
36324
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
经典译林套盒·第二辑(共25种)包括《伊索寓言:555则》《莎士比亚喜剧悲剧集》《格林童话全集》《人
『简体书』 作者:夏目漱石 等著 于雷 等译 出版:译林出版社 日期:2024-06-01 1. 译林社专业品牌名著,千万读者的一致选择。跨越时间之河与地理之界,汇聚人类智慧成果之精粹。 2. “经典译林”是译林社在世界名著领域至关重要的书系,历史悠 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
与魔的搏斗:荷尔德林、克莱斯特、尼采(汉译世界文学5)
『简体书』 作者:茨威格[Stefan Zweig] 出版:商务印书馆 日期:2024-06-01 在《与魔的搏斗》中,茨威格把三位人际际遇相似,内心世界相近的德国作家——荷尔德林、克莱斯特、尼采——集在一起,而尤为重要的,他们都受一种自己所控制不了的力量所支配,即茨威格称为“魔”的力量,因此他把这本书的命名为“与魔的搏斗”。魔的原文(D?mon)缘于希腊语、拉丁语,指的是一种通过经验无法理解的、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
智能配电网技术及应用丛书 智能配电网源网荷储协同控制
『简体书』 作者:刘东 出版:中国电力出版社 日期:2024-09-01 本书为“智能配电网技术及应用丛书”中的一个分册。 分布式能源在配电网层面的大规模接入给传统配电网运行与控制带来挑战和机遇,智能配电网的源网荷储协同控制已成为当前国内外配电领域的研究热点。本书立足配电网运行与控制前沿技术,全书共分7 章,包括概述、分布式电源并网特性与控制、负荷管理技术、储能并网运行 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
恩培多克勒之死
『简体书』 作者:[德]荷尔德林 出版:人民文学出版社 日期:2023-04-01 荷尔德林未完成诗剧《恩培多克勒之死》包含三部残稿,围绕公元前五世纪哲学家恩培多克勒投身埃特纳火山口的传说展开。恩培多克勒被驱逐出境,他的弟子揭露了祭司们的罪恶。市民召他回来,要把王冠献给他。他拒不接受,要投身火山口,以说明只有毁弃旧事物,才能使新事物诞生;只有通过变革,才能使民族和人类重生。第二稿和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林套盒·第三辑(共19种)包括《天方夜谭》《战争与和平》《巴黎圣母院》《百万英镑》《基督山伯爵
『简体书』 作者:弗朗茨·卡夫卡 等著 李文俊 等译 出版:译林出版社 日期:2024-06-01 1. 译林社专业品牌名著,千万读者的一致选择。跨越时间之河与地理之界,汇聚人类智慧成果之精粹。 2. “经典译林”是译林社在世界名著领域至关重要的书系,历史悠 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
假如生活欺骗了你:普希金诗选(原野诗丛)查良铮(穆旦)翻译,“诗人译诗”的典范
『简体书』 作者:[俄罗斯]普希金,查良铮[穆旦]译 出版:译林出版社 日期:2024-11-01 1. 普希金是俄罗斯浪漫主义的杰出代表、俄罗斯近代文学的奠基者,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”“俄罗斯文学之父”;他还是现代标准俄语的创始人。本书收录《如生活欺骗了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
孙光荣释译中藏经
『简体书』 作者:孙光荣释译 出版:中国中医药出版社 日期:2018-05-01 《中藏经》,又名《华氏中藏经》,旧题汉?华佗撰。此书历来多被认为系后人伪托之作,但其学术价值为国内外学术界所公认。全书共分三卷,上卷暨中卷共四十九论,下卷附方实计六十八道。通览全书,若按其内容区划,则可分为四部分:第一至第二十论为总论,第二十一至三十二论为论脏腑虚实寒热生死逆顺之法,第三十三至第四十 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
善译之道
『简体书』 作者:赵彦春 出版:上海外语教育出版社 日期:2021-04-01 本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书稿中的大量例证看似信手拈来,实则多是作者日积月累、深思熟虑而 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
如荷知之
『简体书』 作者:车双良 出版:浙江大学出版社 日期:2022-09-01 在漫长的文化传承过程中,荷花已经超越自然的风韵而成为一种文化的图腾。摄影为阐释荷文化和构建“精神荷塘”提供了一种技术与艺术途径。如何避免“有荷而无韵致、好色而不出彩”正是“摄影:技术与艺术”教学的初心。希望通过本课程的设置,助力于提升青年学生的美学品鉴能力。 《如荷知之》既是“摄影:技术与艺术”( ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
隰有荷华
『简体书』 作者:姜建锋 出版:文汇出版社 日期:2022-03-01 本书为宝山区小学教育理论论文集,隰有荷华源自《诗经》,“山有扶苏,隰有荷华”,寓意在教育的“低洼处”同样有出彩的教育故事,同样有精彩的教学案例,同样有实用的教育经验。 罗南中心校是一所上海市郊优质小学,见证体现了“优质均衡”在上海公办教育的蓬勃发展,正是上海千百所优质均衡发展学校的代表之一。本书收 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
风荷举
『简体书』 作者:桃籽儿 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2023-11-01 ★青春文学作者桃籽儿古风言情虐心之作,爱一人也爱世界,一起见证齐敬臣和沈西泠的携手成长,风雨同行! ★双封设计,装帧精美,书名烫金,内文含8P彩插。封面绘制男 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大唐狄公案 第1辑(全5册)
『简体书』 作者:[荷]高罗佩,张凌 出版:上海译文出版社 日期:2024-03-01 全新无删减译本,高罗佩手绘插图,创作背景全解析,译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《不期而遇——黄韬古典吉他原创作品集》
『简体书』 作者:黄韬 出版:中国青年出版社 日期:2022-05-01 古典吉他作为欧洲传统古典乐器与钢琴、小提琴一样是高雅艺术的象征,其发展历程已有几百年,在我国的普及工作也开展了几十年。随着我国演奏者数量的增多及水平的提高,欧洲古典作品和现代曲目已经不能满足大众需要,风格多样、能够深入人心且不以炫技为目的的原创作品有待创作。目前,我国已经走过了经济高速增长阶段,进入 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
天工开物(译讲)科学通识书系
『简体书』 作者:[明]宋应星,诸雨辰[译] 出版:北京大学出版社 日期:2023-05-01 1.全注全译本,避免了改编、摘编对原意的扭曲,有助增强对经典的认知与把握。 2.大字号、大开本,不伤眼睛,保护视力。 3.双栏设计,逐段对应给出流畅的白话翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
荷莲文化漫步
『简体书』 作者:曾宪宝 出版:华中科技大学出版社 日期:2019-08-01 ▼见证荷莲文化两千余年的发展与历史缩影 书中主要讲诉了两千多年来,荷莲的形态的变化,产品的增多,以及产地的遍布,在植物的形状及生长地发生改变的同时,因为荷莲出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许默洛花园:自然主义种植大师奥多夫的荒野美学
『简体书』 作者:[荷]皮特·奥多夫、[英]诺埃尔·金斯伯里,著 王晨,译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2024-11-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
全译实践方法论
『简体书』 作者:黄忠廉等 出版:科学出版社 日期:2023-12-01 全译,即传统认同的完整性翻译。全译信守译作与原作极似的规律,包括直译与意译两大策略,遵循对应、增减、移换、分合四大机制,采用对、增、减、移、换、分、合七种手段,分别对应为对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法。全译七法可单用、双用或多用(3—7种),以小句为中枢单位,如转万花筒,绘制出多彩 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
江户艺术论
『简体书』 作者:永井荷风,李振声 出版:广西师范大学出版社 日期:2022-09-01 日本文豪永井荷风美学代表作。梦回江户,透过浮世绘昏沉优雅的色调,追寻江户时代庶民生活的悲欢与浮梦,在瓦舍勾栏的欢娱、游女娼妇的隐泣中发现东洋人独具的悲哀之美。本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
毫不犹豫地走向你:写给情人(为了诗歌,他可以放弃一 切,因此,诗人的爱情常常让人发出惋惜的哀叹。但是
『简体书』 作者:荷尔德林 出版:辽宁人民出版社 日期:2022-03-01 本书是荷尔德林的书信中有关他爱情的线索,也是他关于感情不可多得的坦露。荷尔德林几乎没有表达过对自己理想中的情人的期待,他在诗歌中的表达也许不是他现实中的追求,只 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |