![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
虹影 著;切丽登曼 绘;尼克史密斯 英译
”共有
70303
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
爱心桥绘本系列—彩虹贝壳
『简体书』 作者:[美]康纳 [荷兰]艾玛绘 出版:江苏凤凰美术出版社 日期:2025-05-01 是一个关于相遇、陪伴与告别的绘本故事,由美国作家康纳和荷兰插画师艾玛创作,献给中国孩子的原创绘本故事。那一日,我将一片海握于掌心,命运的轨迹悄然偏转。沙滩上,一枚彩虹贝壳,以沙哑而疲惫的声音闯入我的世界。它诉说着古老的故事、传说和神话,每一夜都如同潮水般涌来,浸润着我的梦境。然而,如同潮汐的涨落,彩 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
清风园:少年儿童教育系列绘本(共8册)
『简体书』 作者:老豆 著, 有声绘本馆 绘 出版:中国法治出版社 日期:2024-10-01 “清风园”是以现代校园故事为主线,以中国人非常熟悉、十分具有亲和力的十二生肖为故事角色,并借鉴社会主义核心价值观的十二个主题词设置角色名字,面向少年儿童的廉洁文化教育系列绘本。 清正廉洁承载着中华民族五千年的优秀文化传统,而“廉”被视为“国之四维”之一,培育和践行廉洁文化应从小抓起。处在人生起始阶 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小绘系列:姊妹易嫁
『简体书』 作者:蒲松龄 著 罗悦 绘 出版:海豚出版社 日期:2024-12-01 《姊妹易嫁》是大家小绘聊斋系列其中一本,讲述了张家大女儿嫌贫爱富,不肯嫁给穷人毛纪,小女儿挺身而出,代替姐姐出嫁,两姐妹由于性格和选择的不同,最终命运天差地别的故事。绘本用通俗易懂的文字搭配精美跨页插画,生动呈现聊斋故事,还设计了文章赏读、思维导图、伴读音频等多种辅助阅读功能,让孩子的阅读过程变得更 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
等待(神秘岛·灯塔故事绘)
『简体书』 作者:著者:刘畅 著,绘 出版:广西师范大学出版社 日期:2024-08-01 本书是散文诗绘本,围绕“等待”这一主题展开,表达了等待是一种生活状态,也是生活中经常出现的一个又一个过程。等待的过程,是时间、空间发生变化的过程。虽然时间向前流动,但我们需要等待。在等待的过程里,我们在平静的心态下,与平常不曾注意到的各种细节发生关联,感受到各种细微的情绪,并慢慢累积成一种难忘的情感 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
教室里的海(神秘岛·灯塔故事绘)
『简体书』 作者:著者:刘脏 著 王楠 绘 出版:广西师范大学出版社 日期:2024-08-01 这是一本超现实主义的童诗绘本。选取了作者为孩子倾心创作的九首童诗:《奇异王国》《重返心跳国》《B612狂想曲》《教室里的海》《献给苍穹的一首短诗》《兔子的来历》《芝麻星》《云》《太空猫历险记》。每首童诗都独具想象力,它们把儿童熟悉的生活场景陌生化了,让海陆空可以任意切换,动物、植物、科技元素相互交融 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小绘系列:口技(林嗣环)
『简体书』 作者:林嗣环 著 草仔 绘 出版:海豚出版社 日期:2024-08-01 《口技》曾入选人教版语文课本,是一篇经典的文言散文,许多人都能随口背诵出它的经典句“京中有善口技者”。这篇文章结构清晰,文笔出色,非常适合6-14岁孩子阅读学习。绘本还设计了文章赏读、拓展知识、思维导图等栏目,帮助孩子理解文章、加深印象,提高阅读和写作能力。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大家小绘:余音绕梁 偃师献艺
『简体书』 作者:杨子卿 主编 周春雷 绘 出版:天津人民美术出版社 日期:2024-10-01 《余音绕梁 偃师献艺》是大家小绘列子系列其中一本。《列子》是中国古代经典名著,记载了许多家喻户晓的寓言故事和神话传说,有多篇被收录在中小学语文课本中。大家所熟知的“愚公移山”“两小儿辩日”“杞人忧天”等寓言故事就是出自《列子》。 本书精选了《列子》中的两篇寓意深远的经典故事——“余音绕梁”和“偃师 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
莎草绘卷:古埃及文明全景
『简体书』 作者:赵航 著、悠拉悠 绘 出版:清华大学出版社 日期:2025-09-01 说起古埃及,人们会想到壮观的金字塔、蜿蜒的尼罗河与威严的法老,图坦卡蒙的黄金面具上闪烁着昔日的光泽,卡纳克神庙的多柱大厅支撑起古老的天空,众神与人类共同生活在洪水退去后留下的黑色土地上…… 作为地中海沿岸最古老的文明,时至今日,仍然有太多的狮身人面像谜题困扰着试图了解古埃及的人们。这本科普绘本《莎 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中文小说英译研究(外语学科核心话题前沿研究文库.翻译学核心话题系列丛书)22版
『简体书』 作者:王颖冲 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-05-01 《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、最新发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译介和译介研究的全景。第二至五章分别深入探讨作家与作品研究、译者研究、译介过程研究和传播与接受研究等四大分 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译美学视角下的《楚辞》英译研究
『简体书』 作者:段友国,何赟,张文勋 著 出版:冶金工业出版社 日期:2019-12-01 《翻译美学视角下的英译研究》共分6章,主要内容包括:楚辞英译与翻译美学相关理论;翻译美学体系构建与审美艺*探究;楚辞英译中的诗学内涵与文化积淀;翻译美学视角下的楚辞英译解读;翻译美学视角下的楚辞英译美学探索;翻译美学视角下的楚辞英译策略。 《翻译美学视角下的英译研究》具有学*性、知识性和应用性,可 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的互文性研究
『简体书』 作者:谭燕保 著 出版:武汉大学出版社 日期:2017-05-01 本书除绪论和结语外,共分四章。包括斯奈德寒山诗英译与诗歌创作语境的互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的主题互文性、斯奈德寒山诗英译与诗歌创作的结构互文性、斯奈德寒山诗译本与诗歌创作的诗体互文性。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《楚辞》英译研究 — 基于文化人类学整体论的视角
『简体书』 作者:张娴 著 出版:中国社会科学出版社 日期:2018-09-01 《楚辞》是承载丰富的中国远古人类文化资源的经典诗歌文本。张娴著的《楚辞英译研究:基于文化人类学整体论的视角》借助于文化人类学整体论的跨学科视角,以《楚辞》的文化英译为取向,分析其英译的历史状况和发展势态;从宏观与微观的角度考察了《楚辞》各经典译本的整体翻译面貌,思考译者主体性对《楚辞》英译的影响;探 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《孙子兵法》英译的文化研究(语言服务熟悉·翻译研究)
『简体书』 作者:黄海翔 出版:暨南大学出版社 日期:2018-07-01 本书以《孙子兵法》的英译这一文化现象为案例,从文化研究的核心问题入手进行分析,贯穿如下观点:①译者的翻译不但是符号转换的产物,也是社会实践的产物;②《孙子兵法》英译的研究不但要着重文本,也须着重于人,即研究副文本;③《孙子兵法》的英译与权力、政治密不可分,译本的产生是一种政治实践;④译本的真与理性只 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
一日看尽长安花:英译唐诗之美
『简体书』 作者:何中坚 出版:中信出版社 日期:2017-03-01 《一日看尽长安花:英译唐诗之美》中,香港大学副教授何中坚,精选203首脍炙人口的唐诗,以创新手法翻译为英语。按原诗韵律押韵,保留其神髓;译文浅白,行文流畅,为英语学习者和唐诗爱好者提供了朗朗上口的英译读本,用英文重现唐诗之美。唐诗翻译的新突破:本版译文首创按原诗押韵方式翻译,声韵和谐、选词浅显、朗朗 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科技期刊和大众传媒英译质量提升与规范化研究
『简体书』 作者:张煜,吕黛,王显志 著 出版:哈尔滨工程大学出版社 日期:2017-10-01 《科技期刊和大众传媒英译质量提升与规范化研究人文社会科学学术文库》针对我国科技期刊影响因子和被引频次远远落后于欧美科技大国、新闻报道中在国际上依然缺乏强有力的话语权和影响力等现状,从文化、政治、语言等不同方面探讨了如何加强我国科技传媒和大众传媒的英译质量,从而加强其规范化程度,以期对从事科研、英语教 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译美学视角下的民国散文英译风格研究
『简体书』 作者:宋颉 著 出版:上海远东出版社 日期:2019-08-01 本书以翻译美学理论为视角,融合翻译美学、描述翻译学和操控理论等多个理论,对民国散文的英译风格进行分析。作者自行创建了民国散文张培基译本、徐英才译本和卜立德译本的语料库,以及英美现代散文语料库。首先,通过不同英译本的比较分析,从形式系统与非形式系统等层面深入研究民国散文的英译风格。其次,从词语、句子和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐代五绝101首及其韵体英译并注
『简体书』 作者:王永胜,李艳 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2019-04-01 当前,在中西方文化交流日益繁盛以及文化自信和一带一路的背景之 下,国内外学者对中国古诗词的翻译和研究方兴未艾。本书是《唐代五绝品读与英译研究及韵体英译探索》上、下卷中相关内容的延伸可以算作其姊妹篇,重点对101首唐代五绝进行韵译方面的探索,并对五绝原诗及其译诗加 注,以方便读者理解。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
老子的帐幕——理雅各、林语堂英译《道德经》辩读
『简体书』 作者:管恩森 出版:齐鲁书社 日期:2020-04-01 本书是国家社科基金项目中西经文辩读与神学诠释:以理雅各、林语堂英译《道德经》为例的最终研究成果,结项成果鉴定为优秀。理雅各、林语堂英译《道德经》不仅是一种纯粹的文本翻译活动,而且具有丰富的思想内涵,包含着多元指涉的学术价值。本书以此为例,结合中西经文辩读的理论及实践,旨在探讨多元文化语境中中国经典自 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译研究的多维视角:1691年以来的《中庸》英译研究
『简体书』 作者:杨文地 出版:清华大学出版社 日期:2020-06-01 《中庸》为四书之一,哲学性*强,是儒家思想的集中体现和升华。《中庸》英译始于1691年,至今已有三百余年,其传播与社会历史文化密切相关,其个中曲折体现出翻译行为的复杂性。本书是对《中庸》英译的全面整理,从描写翻译学、社会翻译学和文化翻译学等多维理论视角揭示了典籍翻译的属性和特征,从深度和广度上拓宽了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许渊冲英译挚美诗词3册套装(百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事,蒙曼、安宁教授深情解读)
『简体书』 作者:许渊冲 译 蒙曼、安宁 解析 出版:江苏凤凰文艺出版社 日期:2022-11-01 百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享 ... |
詳情>> | |