![]()  | 
    登入帳戶 
      | 訂單查詢 
      |  | 
  ||
| 臺灣用戶 | 
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | 
| 在 大書城 
      
      以“ 
      精确
      模式”搜“ 
      戴比葛莉欧利 绘著 孙慧阳 翻译 戴比葛
      ”共有  
      3990
       结果: | 
    同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 | 
![]() ![]()  | 
    
      翻译的基本知识(修订版)
        『简体书』 作者:钱歌川 出版:北京联合出版公司 日期:2015-06-01 本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自20世纪70年代出版以来,在华语世界广为流传。 全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      学术英语翻译
        『简体书』 作者: 出版:西安交通大学出版社 日期: ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
        『简体书』 作者:何刚强, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      典籍翻译评价原理与评价体系构建
        『简体书』 作者:张志强著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-05-01 本书是对翻译批评特别是典籍翻译批评研究的深化与细化,作者重新定义翻译、典籍等概念,首次厘定翻译批评实践与理论研究的“主范式”和“次范式”。基于批评的本质是评价这一逻辑起点,在社会建构主义价值评价理论观照下,本书深入探讨了典籍翻译批评的评价原则、评价标准、评价体系构建及评价程序与方法等问题并以文学典籍 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
        『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准确把握其历史原貌。第三部分对机制下日语译才的日本文学翻译与西 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      新文科背景下翻译专业建设研究与实践
        『简体书』 作者:张明芳 著 出版:中国国际广播出版社 日期:2024-08-01 新时代、新技术、新需求和新国情赋予了文科教育新使命,并对文科教育提出新要求。针对当前新文科背景下翻译专业建设中的问题和挑战,本书在总结前人研究的基础上,借鉴全人教育、OBE 等先进育人理念,依据相关理论,试图从翻译专业的人才培养、课程设置、课程思政、实践教学和创新创业教育等几个方面探讨翻译专业建设中 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      雪线上的奔布拉——我给孔繁森当翻译
        『简体书』 作者: 出版:山东教育出版社 日期: ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      敖特尔(优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第八辑)
        『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2024-07-01 《敖特尔》为中篇小说集,共收入《敖特尔》《十三渡》《遥寄上天》《游牧征尘》四个中篇,蒙文原稿均曾在杂志上发表,翻译成汉语出版,用文学的手法打开了广大读者了解内蒙草原生活风情的窗口。例如《敖特尔》一文,便通过男孩乌日图纳森的经历,讲诉了“敖特尔”这种牧民逐水草流动放牧的独特方式。牧户中的老幼、轻体力成 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      牧歌(优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第八辑)
        『简体书』 作者:额尔登陶格陶夫 出版:作家出版社 日期:2024-07-01 小说以“原驼峰”和台吉老人的视角,以1970年代初从骆驼出生到生命终结的二十多年为时间线,讲诉了草原牧民为保护草原动物、生态环境,逐步觉醒,积极开展防风治沙活动的故事。小说为复调结构,人和骆驼,相互关照,人性和动物性互助共生,用牧民与骆驼的紧密联系,展现出人与自然、与万物和谐共处的价值观,描写真实感 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      清末进化论翻译的政治思想:西方与日本路径的比较研究
        『简体书』 作者:宋晓煜 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-08-01 进化论的翻译史、传播史是近代翻译史、近代思想传播史的一个经典案例,反映了近代历史性的思想变动。因此,追溯进化论传播的起点——翻译,具有较大的意义。本书选取了清末进化论翻译史上的六部代表性译著,将其与原著进行逐字逐句的对比,通过分析中国译者的増、删、修改等操作,考察译者的政治立场、进化论思想的接受情况 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      基于自然语言处理的翻译策略识别研究
        『简体书』 作者:翟育铭 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关键词定义。第二章回顾以往翻译技巧研究并介绍翻译技巧的不同分类体系。第三章介绍自然语言处理领域复述句研究,重点关注从双语平行语料库中提取复述句,阐明研究自动识别翻译技巧的原因。第四章提出在标注过程中所使用的翻译技巧分类,以及每个类 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      基于事故调查的民航术语认知与翻译研究
        『简体书』 作者:朱波 著 出版:北京航空航天大学出版社 日期:2024-08-01 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      法汉汉法翻译训练与解析(24新)
        『简体书』 作者:李军等 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《法汉汉法翻译训练与解析(24新)》丰富的语料库,便于您学习和查阅:涉及国情、人口、家庭、政权、议会、法制、国防、军事、文化、文学、艺术、戏曲、舞蹈、杂技、音乐、影视、广播、出版、教育、旅游、社会、就业、消费、社保、动物、植物、经济、商务、贸易、工业、农业、交通、运输、通讯、金融、外资、体育、科学、 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      翻译专业本科生系列教材:国学经典英译
        『简体书』 作者:陈琦, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-09-01 《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等具有世界范围影响力的国学典籍,勾勒国学基本框架和核心思想,梳理其英译情况,并摘取其中的核心经典篇章,结合具有代表性的译本进行比较评析。这本书可以提高学生理解和翻译文言文的能力,夯实其国学知识基础,为中国传统文化走出去培养高素质人才。 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      语言、文化、交际——生态翻译学的理论与实践
        『简体书』 作者:金丹 出版:浙江大学出版社 日期:2024-09-01 笔者结合多年的理论思考和实践经验,借鉴了国内有关生态翻译的研究成果及其经验,就生态翻译学理论应用研究做了详细地阐述。 本书共分六章:第一章为生态翻译学概论,简要回顾生态翻译学的发展路径,爬梳生态翻译学相关文献,反思生态翻译学的研究意义。第二章为生态翻译学核心体系介绍,梳理、挑选、阐释生态翻译学的核心 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      新国标英语专业核心教材:英汉翻译基础教程
        『简体书』 作者:李德凤, 陈科芳, 编著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-09-01 图书名称 :新国标英语专业核心教材:英汉翻译基础教程 书号 :9787544682619 版次 :1 出版时间 :2024-09-01 作者 :李德凤, 陈科芳, 编著 开本 :16 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      地图学史研究的新视野-(:“《地图学史》翻译工程”国际研讨会论文集)
        『简体书』 作者:卜宪群主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-10-01 本论文集收录了国家社科基金重大项目“《地图学史》翻译工程”项目组于2019年8月在云南大学召开的“地图学史前沿论坛暨‘《地图学史》翻译工程’国际研讨会”上发表的具有代表性的论文。这些论文反映了当前国际地图学史领域最新的研究成果,补充了《地图学史》丛书前三卷出版后的一些最新发现,展现了国际地图学史研究 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      翻译研究与教学(体认口译学专题)
        『简体书』 作者:康志峰 出版:复旦大学出版社 日期:2024-10-01 本着”实践领先,理论创新,教研相长,学术至上”的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      基于俄汉平行语料库的文学翻译语言特征研究
        『简体书』 作者:刘淼 著 出版:北京大学出版社 日期:2024-10-01 语料库翻译学是21世纪翻译学的新兴研究领域。该领域融合了语料库语言学与翻译学的基础理论,以大规模真实翻译语料为研究对象,运用概率统计方法,采用语内与语际对比相结合的方式探索翻译活动的本质规律。本书基于自建俄汉文学翻译语料库www.rucorpus.cn,以契诃夫小说原文及其三个汉译本为研究语料, ...  | 
    詳情>> |   | 
  
![]() ![]()  | 
    
      职场翻译:数字人文新形态教程
        『简体书』 作者:岳峰,林世宋 主编 出版:北京大学出版社 日期:2024-06-01 本书为全国教指委项目与福建省社会规划重大项目的结题成果。全书分为翻译技巧与翻译技术两部分。前者是传统上讲的翻译教学,但内容以通行翻译教材相对欠缺的经法翻译与工程翻译等内容为主。下篇则是在翻译学科发生技术转向时期市场刚需的翻译技术。本书基于新技术,以市场为导向,为职场准备。本书以新形态教程的形式展示一 ...  | 
    詳情>> |   | 
  
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 | 
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |