![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
全增嘏 著、译,黄颂杰 编
”共有
140170
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
李白全集 全四册 全本全注全译 谦德国学文库系列
『简体书』 作者:[唐]李白 著,谦德书院 注译 出版:团结出版社 日期:2024-10-01 李白的一生充满了传奇色彩。他既是一个才情出众的诗人,又是一个历经坎坷的旅者。他的诗歌创作丰富多样,风格独特,展现了他豪放不羁、乐观豁达的性格。他的一生虽然充满了挫折和困难,但他始终保持着热情奔放的个性和浪漫主义情怀。他的作品对唐代,乃至后世都产生了巨大的影响,并且传播到世界各地,成为了中华文化的代表 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
春秋三传(中华经典名著全本全注全译丛书-三全本 全5册)
『简体书』 作者:郭丹,程小青,李彬源,黄铭,曾亦,徐正英,邹皓 译注 出版:中华书局 日期:2025-05-01 《春秋》是我国最早的编年简史,相传是孔子以鲁国旧史为依据修订的,记载了从鲁隐公元年(前722)到鲁哀公十四年(前481)二百四十二年间的历史。 《春秋》文辞简略,又蕴含褒贬,作为一部史书,它无法让人们了解史事的全过程及其中的深刻含义,于是出现了各种为解释《春秋》而作的著作,称为“传”。在各传中,《春 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
梦粱录(全2册·中华经典名著全本全注全译丛书-三全本)
『简体书』 作者:刘云军译注 出版:中华书局 日期:2025-06-01 《梦粱录》是宋元时人吴自牧仿效《东京梦华录》体制编撰的一部历史琐闻类的笔记著作,全书共二十卷。该书详细记载了南宋临安,即今杭州的风物旧事,囊括宫廷礼仪、官署规制、岁时节令、婚丧嫁娶、民间娱乐等内容,是后人了解这一时期社会经济文化生活的重要资料。此书将临安的繁华娓娓道来,沉浸其中,仿佛穿越时空,置身于 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
岁时广记(全3册·中华经典名著全本全注全译丛书-三全本)
『简体书』 作者:杜斌 译注 出版:中华书局 日期:2025-06-01 《岁时广记》,南宋陈元靓撰。全书以类书的方式编撰,共四十二卷。正文在结构上按春夏秋冬四季次序,以元旦、立春、人日、上元等节日立目,在叙述时博引诸书,为南宋以前岁时习俗集大成之作,对研究岁时民俗现象的发展演变,以及当时的社会习俗,具有重要的史料价值。书中征引的大量南宋以前的岁时节令文献,其中很多早已亡 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
公孙龙子(中华经典名著全本全注全译丛书·外三种)
『简体书』 作者:黄克剑 译 出版:中华书局 日期:2018-07-01 《中华经典名著全本全注全译丛书:公孙龙子(外三种)》在内部结构上题解、原文、注释、译文各部分自然结合,版式疏朗清新,美观大方。装帧设计采用布纹面精装,明快典雅,适合各阶层富有精神品位之人士捧读收藏。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我们这一代(中国人像摄影师肖全代表作,他用相机留住了文艺黄金时代的辉煌,2021增补收藏版)
『简体书』 作者:肖全 出版:四川文艺出版社 日期:2021-09-01 这是一本”新时期文化艺术界人物影像集”,作者肖全用手中的相机,记录了1980-1990年代一线文艺工作者群像。书中百余位人物都生于五六十年代,成长于八九十年代,是诞生于新中国成立后的孩子。生长于红旗下,经历过时代动荡,但在之后的二三十年里,开始在诗歌、电影、文学、音乐、美术等领域自由生长,逐渐汇聚成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
作家榜名著:小王子拼音美绘版全2册 (真正译自法语原版《小王子》!译者获法国教育骑士勋章!)
『简体书』 作者:[法]圣-埃克苏佩里 著,树才 译 出版:浙江文艺出版社 日期:2022-06-01 遥远星球上的小王子,与美丽骄傲的玫瑰吵架后负气出走。在漫游各星球的旅途中,小王子遇到了傲慢的国王、羞耻的酒鬼、唯利是图的商人、死守教条的地理学家,后来到地球上,试图寻找治愈孤独和痛苦的良方…… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
枕草子(复古线装+精校全译彩插珍藏版!周作人经典译本!日本随笔文学发端之作,与《源氏物语》齐名!)
『简体书』 作者:[日]清少纳言 著 ,周作人 译 出版:陕西师范大学出版社 日期:2023-07-01 《枕草子》是日本随笔文学开山之作,与《源氏物语》并称日本“平安文学双璧”,与《方丈记》和《徒然草》并称“日本三大随笔”,对日本文学产生深远影响。想要了解日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味,《枕草子》都是一部不可越过的作品。 《枕草子》的魅力在于“那种素面朝天的明净、妩媚”,在于“随 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-列那狐的故事(软精装 名家未删节完整全译 五年级上 小学生阅读书目 与《伊索寓言》同入世界四大寓言名单。罗新璋
『简体书』 作者:[法]吉罗夫人 著,罗新璋 译 出版:吉林大学出版社 日期:2019-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
万事通罗西双语故事书(全10册)
『简体书』 作者:译 出版:现代出版社 日期:2023-03-01 《万事通罗西双语故事书(全10册)》是英国家喻户晓的三维动画片《万事通罗西》的衍生绘本。讲述了罗西和伙伴之间发生的种种趣事,通过寓教于乐的方式提高孩子的社交能力、情感成熟度和对世界的认知能力。孩子在读故事的同时,也能学习到丰富的知识。本书保留了动画片中原汁原味的英语对白,加之充满童趣的中文译文,为孩 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
库纳斯金色童书(全4册)
『简体书』 作者:[芬]毛里·库纳斯 塔莉娅·库纳斯 著,张蕾 杜钟瀛 译 出版:贵州人民出版社 日期:2025-02-01 本书是宝藏级芬兰图画书作者毛里·库纳斯的作品,套装全4册,包含《晚安,哈卡拉伊宁先生!》《夜里的故事》《七位姑妈的宝藏》《哈卡拉伊宁先生和世界七大奇迹》,无处不在的机智诙谐,新奇有趣的阅读体验,让孩子们爱不释手。爪子村是哈卡拉伊宁先生的家乡,在这四个故事中,爪子村里有趣的角色一个个登场了: 《晚安 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国儿童文学译介与传播研究
『简体书』 作者:徐德荣,安风静 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-10-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)147号)《中国儿童文学译介与传播研究》聚焦中国儿童文学的外译与传播,全书分为六章。第一章“中国儿童文学外译的价值阐释”旨在立足面临“百年未有之大变局”之当下,剖析中国儿童文学外译的重要历史与时代意义。第二章“中国儿童文学外译的历史与格局”旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
20世纪(肖全主编,1小时读懂1个世纪,一张照片就是一段波澜壮阔的历史,收录玛格南图片社、荷赛奖,普利策新闻奖摄影大师艺
『简体书』 作者:肖全 出版:四川文艺出版社 日期:2020-12-01 《20世纪》由中国知名摄影大师肖全选片主编,收录了从1900年-1999年整一百年间248幅摄影佳作。这些作品在时间上跨越了一个世纪,在地域上跨越了欧洲、美洲、非洲、亚洲以及远东地区。展示了世界百年重大事件中的微观景象,通过每个照片主人公的影像和文字,体现出他们的坎坷人生,以及动荡时代下的人性之美。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编 ... |
詳情>> | |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |