![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[澳]艾尔·墨菲,著、绘,宁宇,译
”共有
125079
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
海豚绘本花园:动物绝对不应该做的事(新版)
『简体书』 作者:[澳]福克斯 等 出版:湖北少儿出版社 日期:2023-09-01 一只泡在浴缸里的长颈鹿,听起来似乎不太可信!不过,如果真的让孩子们看见这样的场景,他们是不是会乐得哈哈大笑呢?飞在天空中的青蛙、正在淋浴的绵羊、打喷嚏的猫头鹰、蹲在马桶上的袋鼠、穿着时髦的鳄鱼、跳草裙舞的河马……都在本册绘本变为了真实的场景。如果这些还不能博得孩子们的欢笑,那么——请再读一遍! ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科林·汤普森幻想哲理大师系列:家的图画(精) 哲学启蒙书、艺术启蒙书,魔法幻想书
『简体书』 作者:[澳]科林·汤普森 著 绘 ,影子 译 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-05-01 这是一本不同寻常的富有想象力的书,感人、有趣且充满惊喜。在本书中,科林汤普森用他惊人的想象力描绘出各种各样的家,而图画旁边的文字全都出自一群正在小学的孩子们之手,这种奇妙的搭配让家变得与众不同! ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
神奇的布丁(奇想文库)澳大利亚殿堂级艺术大师、诗人诺曼·林赛天才之作
『简体书』 作者:【澳】诺曼·林赛 著 绘,尹婉虹 译 出版:二十一世纪出版社 日期:2021-04-01 这是一场严峻的布丁保卫战:老练的水手、憨厚的企鹅和睿智的考拉熊是勇敢的布丁主人,负责保卫一块永远也吃不完的神奇布丁。他们一路被两个布丁盗贼负鼠与袋熊不停挖墙脚,甚至失去布丁。好在布丁主人们沉着应战,展开一轮又一轮夺回布丁大战这也是一出充满大胆想象的讽刺喜剧,愚笨的盗贼、荒诞的法律、滑稽的歌谣无不令人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科林·汤普森幻想哲理大师系列 坠落凡间的天使(精)
『简体书』 作者:[澳]科林·汤普森 著 绘 ,影子 译 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-05-01 萨莉还不会爬的时候,就已经会飞了。她就像她的外婆年轻时候那样,飞越无垠的大海和广袤的大陆,探索那 些野性而又美妙的地方学习如何观看这个世界的方法,不是用双眼,而是用内心。正如外婆告诉萨利的话:你只要坚守自己的梦想,就足够了。这就是作者透过本书想要传递给读者的观念不管人生路如何走,坚持自己的理想和初心 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
科林·汤普森幻想哲理大师系列:寻找亚特兰蒂斯(精)哲学启蒙书
『简体书』 作者:[澳]科林·汤普森 著 绘 ,影子 译 出版:长江少年儿童出版社 日期:2020-05-01 本书以*人称的视角讲述了一个寻梦的故事:我的爷爷是一个海上探险家,当我 10 岁的时候,爷爷已经很老了,于是他回到了家里,送给我了一个木匣子,在他快要去世的时候对我说,他只有一个愿望,就是让我替他找到失落的大陆亚特兰蒂斯。木匣子里全都是爷爷历险的收藏品,我跟随着匣子做了各种各样的探险,却没有找到失落 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国儿童文学译介与传播研究
『简体书』 作者:徐德荣,安风静 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-10-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)147号)《中国儿童文学译介与传播研究》聚焦中国儿童文学的外译与传播,全书分为六章。第一章“中国儿童文学外译的价值阐释”旨在立足面临“百年未有之大变局”之当下,剖析中国儿童文学外译的重要历史与时代意义。第二章“中国儿童文学外译的历史与格局”旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代经典选译·老子庄子线装盒装全4册全本全注全译三全本原版原著无删减 古典哲学国学名著
『简体书』 作者:[春秋]老子,[战国]庄子 著,姜舒文 译 出版:甘肃教育出版社 日期:2025-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
超酷的变形飞车 平装海豚绘本花园 3-6岁超级想象力创造力探索力逻辑思维养成图画书未来百货公司系列绘本
『简体书』 作者:著绘者:[日]塚本靖,译者:周龙梅 出版:海豚出版社 日期:2024-11-01 这是一本帮助孩子提升问题解决能力的趣味车车绘本。小男孩的玩具车摔坏了,他好难过,不过相信他可以想到新的玩法!只要动脑筋,变化也不怕!日本绘本大师塚本靖用童真活泼的笔触带你走进孩子的心,教你如何用创意解决问题。 太郎的玩具摔坏了,为了安慰太郎,爷爷把部件组装起来,做成了一个新玩具。太郎看着新玩具,突 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
蓝靛布 花衣裳/红木棉原创绘本
『简体书』 作者:王勇英 著绘 出版:广西教育出版社 日期:2023-11-01 苗家女孩花衣生活在一个满是吊脚楼的寨子里,这里的人们穿着手工制作的麻布衣裳。故事从一片青青麻地开始,到牵出一条条麻线,再到织出一块块麻布,最后制成一套花衣裳,全景展现了绚丽的苗族服饰文化。绘本借民间传说的魅力打开一个又一个想象空间,引出一个又一个美好梦幻的故事,呈现一个又一个繁花盛开般的绚烂画面。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国—乌兹别克斯坦民间故事选译
『简体书』 作者:阿达来提 出版:中央民族大学出版社 日期:2024-10-01 《中国-乌兹别克斯坦民间故事选译》分为三个部分,第一部分收录了30则中国成语故事,第二部分收录了15篇中国神话故事,第三部分收录了15篇乌兹别克斯坦民间故事。每个故事都经过精心挑选和细致翻译,均为中乌对照。在翻译过程中,译者在遵循文学翻译规律、保持故事原貌的基础上进行了多次讨论和修改,以确保其原汁原 ... |
詳情>> | |