|  | 登入帳戶 
      | 訂單查詢 
      |  購物車/收銀台(0) | 在線留言板 
      | 付款方式 
      | 運費計算 
      | 聯絡我們 
      | 幫助中心 | 
       
      加入書簽 | ||
|  HOME  新書上架  暢銷書架  好書推介  特價區  會員書架精選  月讀  2024年度TOP  分類瀏覽  雜誌  | 臺灣用戶 | 
|  | 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |  | 
| 在 大書城 
      
      以“ 
      全文
      模式”搜“ 
      [德]卜劳恩,译者:温辉
      ”共有  
      5861
       结果:  (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 | 
|   | 父与子全集:中文注释版彩色典藏 『简体书』 作者:卜劳恩,徐杰 出版:群言出版社 日期:2015-05-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 父与子全集:口袋书 --- 彩色英汉双语、有声点读视频版绘本 『简体书』 作者:卜劳恩[德] 出版:中国对外翻译出版公司 日期: 《父与子全集口袋书》用漫画的形式体现了约200个生动幽默的父子小故事。漫画中的父子俩热爱生活,天性乐观;生活平凡而简单,但偶尔也会有奇遇。《父与子全集口袋书》中我们给每一幅漫画都配上了地道、风趣的中英文对话或旁白,用双语打造出语言学习的地道材料。在阅读过程中,孩子与父母不仅增进彼此的感情,感受到阅读 ... | 詳情>> |  | 
|   | 父与子全集(经典纪念版) 『简体书』 作者:卜劳恩, 张晶 出版:哈尔滨工业大学出版社 日期:2017-01-01 《父与子》反映的是父子之间有趣的故事,那个秃头的大胡子的爸爸,慈祥、和蔼、幽默,那个留着刺猬头的淘气儿子,调皮、聪明、可爱,常便人发出会心的微笑! ... | 詳情>> |  | 
|   | 父与子(汉英对照) 『简体书』 作者:[德国]【德】埃·奥·卜劳恩 著,李菲 译 出版:四川人民出版社 日期:2018-10-01 《父与子(汉英对照)》是世界上流传*广的亲子漫画,通过一个个来源于真实生活、发生于父与子之间的幽默小故事,把普通百姓的日常生活淋漓尽致地表现出来,洋溢着暖暖的人情味。全书在原作的基础上加入了中文翻译,用中英文对照的方式,让读者在开心阅读的同时,学到了英语。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 幽默的父与子 『简体书』 作者:埃·奥·卜劳恩[著]沐子[编 译] 出版:九州出版社 日期:2019-05-01 一个是乐观、和蔼、幽默的大胡子爸爸。一个是调皮、聪明、可爱的刺猬头儿子。《父与子》当中没有过多的言语和复杂的情节,却能让你在每一格漫画中感受到浓浓的亲情。作者用画笔向我们描述了这对风趣幽默又乐观积极的父子的生活态度,而这种生活态度也是作家和他爱子的真实生活写照。父与子被誉为是德国幽默的象征,享有极高 ... | 詳情>> |  | 
|   | 父与子(英汉对照) 『简体书』 作者:[德] 埃·奥·卜劳恩 绘,李菲, 编、 译 出版:四川人民出版社 日期:2019-05-01 《父与子》是世界上广为流传的亲子漫画,以其独特魅力征服各个时代、各个年龄段的读者。通过一个个来源于真实生活、发生于父与子之间的幽默小故事,把普通百姓的日常生活淋漓尽致地表现出来,洋溢着暖暖的人情味。全书在原作的基础上加入了中英文诠释,让读者在开心阅读的同时,学到了英语。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 父与子全集 全彩注音版 『简体书』 作者:[德]埃·奥·卜劳恩[E.O.Plauen] 著,李菲 编 出版:四川人民出版社 日期:2019-01-01 《父与子》是世界上流传*广的亲子漫画,通过一个个来源于真实生活、发生于父与子之间的幽默小故事,把普通百姓的日常生活淋漓尽致地表现出来,洋溢着暖暖的人情味。弘扬了善,赞扬了美,把乐观播撒人间。《父与子》已经超越了国界,跨越了八十多年的时间,成为全世界读者的精神财富。全书在原作的基础上加入了汉语拼音,非 ... | 詳情>> |  | 
|   | 人类的故事(极具现场感的人类成长史;《魔戒》译者邓嘉宛“将生命中的7个月交给了这本书”;无障碍阅读全本,完结篇译入中文世 『简体书』 作者:[美]亨德里克·威廉·房龙,译者 邓嘉宛 出版:天津人民出版社 日期:2017-12-01 ... | 詳情>> |  | 
|   | 基于语料库的译者文体研究——汉学家马瑞志与翻译家杨宪益、戴乃迭译文比较 『简体书』 作者:于红 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-05-01 本书通过比较美国汉学家马瑞志(Richard B. Mather)的《世说新语》 译本和我国翻译家杨宪益、戴乃迭的《汉魏六朝小说选》译本,旨在分析译者的文体特征,讨论译者文体的形成原因,探索典籍译者在译作语言风格特征形成中所发挥的重要作用。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 规范、惯习与译者抉则:晚清翻译规范及译者行为研究 『简体书』 作者:王军平 出版:中国社会科学出版社 日期:2020-09-01 本书主要借鉴了布迪厄文化社会学相关的理论概念,通过与相关翻译理论,特别是翻译规范论相结合,在对概念进行拓展和整合的基础上,构建了一个译者作为主体的决策机制框架,将译者的行为视为译者惯习与翻译规范互动抉择后的结果。在此理论框架基础上,我们对翻译过程进行了切分,形成了能够用于具体翻译过程分析的可操作分析 ... | 詳情>> |  | 
|   | 视域融合与文本意义踪迹——基于哲学阐释学视角的译者主体性研究 『简体书』 作者:林夏 著 出版:武汉大学出版社 日期:2022-10-01 哲学阐释学作为阐释本体论常被误解为阐释方法论。本书基于哲学阐释学对译者主体性进行的纯理论思辨性研究,在厘清哲学阐释学中的视域、前见、权威、视域融合、效果历史等核心概念的基础上,对翻译主体——译者在翻译行为中发挥的主观能动性进行本体性分析,并从多角度探讨了译者主体性的本质,并尝试阐述了翻译研究语言学派 ... | 詳情>> |  | 
|   | 外教社博学文库:目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962) 『简体书』 作者:余苏凌 出版:上海外语教育出版社 日期:2015-11-01 《目标文化视角:英美译者英译汉诗之形式及意象研究(1870-1962)》采用定性分析和定量分析相结合的方法,对维多利亚后期至冷战前期之间英美两国汉诗英译的形式和意象翻译对策展开历时性研究。通过细致的文本分析和统计数据分析,归纳在其中的四个主要历史阶段中,译者的诗形选择和意象处理之阶段性共同特点及其与 ... | 詳情>> |  | 
|   | 外教社博学文库:济慈与中国诗人:基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究 『简体书』 作者:卢炜 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2020-06-01 约翰·济慈是英国浪漫主义诗人的杰出代表,近百年来,他的诗歌在中国广为流传,而不少中国现当代诗人对译介济慈诗歌起到了重要作用。 本书较为全面而系统地探讨了济慈诗歌中译过程中朱湘、查良铮、屠岸和杨牧等四位诗人译者的建树及其特征,对其翻译过程和译作进行了对比分析和阐释,试图揭示四位诗人译者自身的诗歌创作 ... | 詳情>> |  | 
|   | 译者生态位胜任特征模型构建及其应用研究(外国语言文学学术论丛) 『简体书』 作者:周亚莉 出版:中国人民大学出版社 日期:2022-03-01 翻译学科的独立和翻译硕士教育给我国高等教育界提出了新的问题、带来了新的挑战。在翻译市场需求激増、高等教育理念更新的背景下,对我国翻译硕士课程体系进行重新审视是当务之急。为了实现专业性、应用型、实践性的翻译硕士培养目标,其课程体系构建应以译者生态位胜任特征为依据。本研究在生态位理论框架指导下,从译者胜 ... | 詳情>> |  | 
|   | 译者与翻译技术转向研究 『简体书』 作者:樊军 出版:科学出版社 日期:2017-03-01 《译者与翻译技术转向研究》以翻译技术转向下译者提升翻译能力为主线,以传统翻译理论与实践为支点,融入翻译技术,深刻诠释翻译技术转向中的译者如何重新认识翻译,提升翻译能力,并运用计算机和各种资源进行翻译实践。恰如一本“翻译进修指南”。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 译者能力研究-(:结构方程模型) 『简体书』 作者:赵护林 出版:中国社会科学出版社 日期:2019-08-01 本研究计算出了译者能力构成要素之间的相关系数,构建了译者能力七要素模型,证实了翻译策略能力的中心地位,确定了各要素的重要性排序,分析了译者能力的作用机制,具有重要的理论意义。同时,本研究对推动翻译专业人才培养、翻译专业硕士笔译教学及结构方程建模在翻译研究中的应用做出了贡献,具有较大的实践意义和方法论 ... | 詳情>> |  | 
|   | 蚕(科莫兰·斯特莱克推理系列第二部,“哈利·波特”系列译者马爱农倾力翻译!) 『简体书』 作者:[英]罗伯特·加尔布雷思,J.K.罗琳 出版:人民文学出版社 日期:2021-05-01 (封面另附) 《蚕》The Silkworm J.K.罗琳化名罗伯特·加尔布雷思创作推理小说,斯特莱克推理系列第二部,“哈利·波特”系列译者马爱农老师倾力翻译! 小说家欧文·奎因失踪,他的妻子造访私人侦探科莫兰·斯特莱克。开始,她认为丈夫只是像以前一样,离家出走几天。她请斯特莱克找 ... | 詳情>> |  | 
|   | 迷人的气质(王尔德金句精选集,李梦力荐,《岛上书店》译者全新译作) 『简体书』 作者:[英]奥斯卡·王尔德 出版:上海文艺出版社 日期:2022-03-01 翻开任何一页,你的心情都可能被改变。因为只要翻开,你就会不自觉发出笑声。这就是《迷人的气质》。本书是一本金句书,精选了奥斯卡·王尔德180条金句,由知名译者李玉瑶倾力翻译。所选句子皆是奥斯卡·王尔德的写作精华,诙谐有趣,引人发笑。在这些简短精妙的箴言背后,王尔德,自成一种迷人气质。 ... | 詳情>> |  | 
|   | 又是愉快的一天(畅销书作家、译者、摄影师陶立夏全新生活图文集) 『简体书』 作者:陶立夏 著 出版:湖南文艺出版社 日期:2020-12-01 畅销书作家、译者、摄影师陶立夏全新生活图文集。 在足不出户的一年里,曾经不断远行的陶立夏重新回观自我,把生活、物品、情感的各个角度展示给读者,并为大家阐述很多不同的结束和开始。 在新书里,陶立夏说:安定太久的我,如果要重新开始,又该如何应对呢?要有一只白色搪瓷杯,喝茶喝咖啡喝水,煮奶茶。要有 ... | 詳情>> |  | 
|   | 基于语料库的《红楼梦》译者风格描写:以邦斯尔、霍克思和闵福德、杨宪益夫妇译本为例 『简体书』 作者:赵朝永 出版:华东师范大学出版社 日期:2020-12-01 书稿以《红楼梦》影响大、具代表性的三个120回英文全译本邦斯尔,霍克斯、闵福德,杨宪益夫妇译本为对象,基于描写翻译学和语料库翻译学理论框架,采用定量统计与定性分析相结合的方法,系统对比三者的词汇、句子和篇章,描写译者风格的区别性特征。厘清了其形成动因及运作机制。探索出一条基于语料库考察经典文学作品( ... | 詳情>> |  | 
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 | 
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |