![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
刘成员,介朝洋
”共有
8799
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
中国齐鲁文化概况(朝文)
『简体书』 作者:董栋编著 出版:民族出版社 日期:2024-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
朝鲜语语法(朝文)
『简体书』 作者:金哲俊,金光洙 出版:民族出版社 日期:2024-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国共产党纪律处分条例(朝文)
『简体书』 作者:中国民族语文翻译局 译 出版:民族出版社 日期:2024-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
金仁顺小说研究(朝文)
『简体书』 作者:徐燕 著 出版:民族出版社 日期:2024-10-01 《金仁顺小说研究:朝鲜文》由徐燕著 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
日本平安朝怪异文学研究
『简体书』 作者:司志武著 出版:中国社会科学出版社 日期:2025-04-01 在中国文化的深远影响下,日本平安时代逐渐形成一类专门记述祯祥休咎、变怪妖孽、鬼神精怪及超自然现象为核心的说话与物语,本书将其界定为“怪异文学”。本书立足于东亚汉字文化圈的宏观视野,综合运用语言学、文学、历史学、文化研究等跨学科理论,着重讨论了中日古代社会对“怪异”的认知、王朝政治生活与怪异书写的共生关系、怪异文本形态及 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华博物通考·朝制卷
『简体书』 作者:周玉山 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
当中国遇见《国富论》:严复译介《原富》百年回眸
『简体书』 作者:赖建诚 著 出版:格致出版社 日期:2023-03-01 启蒙翻译家严复,如何理解和译介经济学开山之作《国富论》? 面对这一套陌生文化体系,近代中文读者又有怎样的扭曲和误解? 近代中国启蒙先贤严复所译介的西方学说,对清末知识界产生了广泛影响。而《国富论》在西洋经济思想史上,又有其绝对的开创性地位。本书即以严复译介《国富论》为研究案例,追问这部名著在中国近代思想启蒙的阶段, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介固定技术图谱
『简体书』 作者:梁向党,郭占社 出版:科学出版社 日期:2022-03-01 介固定技术由梁向党教授团队自主研发,是一种全新的骨折固定技术,兼具传统内、外固定的优势,在临床治疗中具备独特的优势。《介固定技术图谱》以图为主、文字为辅,详细展示了介固定技术发展至今的方方面面。《介固定技术图谱》分为两个部分:部分为介固定技术的理论与基础部分,详细介绍了介固定技术的相关概念、基础理论、设计理论及实现过程 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
『简体书』 作者:刘云虹 著 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 本书关注现实,对当下具有重要意义的中国文学外译实践展开批评性研究。针对中国文学外译所面临的困惑与挑战,在整体把握中国文学外译评价的基础上,本书聚焦中国文学外译语境中的翻译定位、翻译方法、译本接受与审美批评等核心问题,深入剖析中国古典文学、现当代文学对外译介与传播的代表性案例,力求构建翻译历史观、翻译价值观与翻译伦理观, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
佃介眉书法集
『简体书』 作者:佃锐东 出版:岭南美术出版社 日期:2022-06-01 佃介眉,号雁门退士、荻江居士,晚年自号老眉。清末潮籍著名书画家,在书、画、诗、文、印等方面有较好的修养。其书法艺术造诣深厚广博,善写篆、隶、草、行、楷书,尤以隶书见长。本书收录佃介眉先生17岁至83岁各个时期、各类书体的佳作,通过风格类型及艺术特点两方面集中反映佃介眉先生卓著的书法艺术造诣。配以详尽的生平和艺术成就的介 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
舶来的乡愁——1930年代前后域外乡愁小说的译介
『简体书』 作者:冯波 出版:商务印书馆 日期:2023-11-01 剖析经典域外乡愁小说,重构现代乡土文学跨文化研究体系 本书以1930年代前后域外乡愁小说的译介为研究对象,通过对文本的个案解读,力图在文学内部的情感动力与外在权力机制的复杂互动关系中,揭示中国文学现代乡土意念发生及其嬗递的复杂情状。本书具有以下特点:一、将中国文学现代转型置于人的现代化视域内予以审视,将域外情感资源及其 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
复旦外国语言文学论丛(译介与传播研究专题)
『简体书』 作者:复旦大学外文学院 出版:复旦大学出版社 日期:2024-04-01 本书收录外国语言文学类学术论文19篇,分别归入【语言学研究】【区域国别学学科建设】【跨学科视域下的诗学理论及实践】【话语变迁与身份塑造】【译介与传播】等五个栏目。每个栏目所选文章均涉及相关领域重点、热点或前沿学术研究,如“中国学龄前孤独症儿童家庭语言政策研究”“区域国别学的超学科方法论””语言学视域下的诗学转型““埃科 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
横道世之介
『简体书』 作者:[日]吉田修一 出版:上海人民出版社 日期:2018-06-01 一个对人对事只说YES的小城青年,*次离家来到东京求学。他太普通,但有个令人发笑的姓名;他太平凡,因不懂拒绝而总会干些叫人啼笑皆非的事。这一年里,他*次跳了桑巴舞;*次有了前女友;*次体验了归省;*次向在乎的人郑重告别;*次,目睹生命孕育与降生的失措与喜悦。这一年里,他邂逅了吊儿郎当的同学仓持,特立独行的加藤,一派天真 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
讲好中国故事:选择、译介与传播
『简体书』 作者:张薇 著 出版:人民出版社 日期:2024-07-01 本书重在围绕讲好中国故事,展现可信、可爱、可敬的中国形象,探索国家话语能力的建设。从宏观层面,旨在梳理“讲好中国故事”的背景下构成国家话语能力的元素和影响国家话语能力的因素,及元素因素之间的互动,构建“讲好中国故事”的国家话语能力分析模型,并以此模型分析国家话语能力存在的不足及产生的原因。从中观层面,旨在从国家话语能力 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《备急千金要方》译介
『简体书』 作者: 出版:人民卫生出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国当代科幻小说的海外译介与传播
『简体书』 作者:张海燕 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-11-01 本著作基于全球最大的图书阅读社交网站GoodReads读者对刘慈欣的《三体》、《黑暗森林》、《死神永生》、《流浪地球》等中国当代科幻小说代表性作品的评价内容建立读者评价话语语料库,通过AntConc、Python情感分析等语料库工具结合读者年龄、职业、性别、国别、星评级别等影响因素,对海外读者的评价话语进行定量分析的同 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
介景堂刻本《聊斋志异摘抄》(精装)
『简体书』 作者: 出版:齐鲁书社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译介与接受:《红楼梦》英译副文本比较
『简体书』 作者:陈卫斌 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 本书主要内容包括《红楼梦》五种七版英译本副文本翻译(英译汉)以及在此基础上通过比较研究开展的评论,分为“上编”和“下编”两大部分。其中“上编”为热奈特副文本视域下针对《红楼梦》各英译本副文本内容展开比较研究。“下编”为《红楼梦》五种七版英译副文本的翻译,共计约11万字。这七版英译本分别是:亨利?本克拉夫特?乔利(Hen ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
化学前沿应用丛书--介电谱方法及应用
『简体书』 作者:赵孔双 著 出版:化学工业出版社 日期:2008-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉藏文献译介与实践研究(藏文)
『简体书』 作者:格朗,拉巴次仁主编 出版:民族出版社 日期:2024-12-01 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |