![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
| 在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]扬 著,赵小凡 等译
”共有
159057
结果: |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
小怪兽阿蒙图画故事书 星空下的野餐
『简体书』 作者:优扬传媒 出版:天地出版社 日期:2022-09-01 本套书是根据儿童动画片《小怪兽阿蒙》改编的一套图画故事书。小怪兽阿蒙一直住在可爱镇,他是可爱镇唯一的一个小怪兽,其他的居民都是可爱的小动物。阿蒙虽然跟大家都不一样,但是阿蒙却受到了可爱镇居民的一致接纳和喜爱,同时他也以同样的热情爱着他们。因为自己和小伙伴不同的样貌、极其细腻的情感以及对冒险的热爱,阿 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
小怪兽阿蒙图画故事书 用爱种出巧克力
『简体书』 作者:优扬传媒 出版:天地出版社 日期:2022-09-01 本套书是根据儿童动画片《小怪兽阿蒙》改编的一套图画故事书。小怪兽阿蒙一直住在可爱镇,他是可爱镇唯一的一个小怪兽,其他的居民都是可爱的小动物。阿蒙虽然跟大家都不一样,但是阿蒙却受到了可爱镇居民的一致接纳和喜爱,同时他也以同样的热情爱着他们。因为自己和小伙伴不同的样貌、极其细腻的情感以及对冒险的热爱,阿 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
妈妈的银行账户(小译林国际大奖童书)
『简体书』 作者:凯瑟琳·福布斯 著,侯萍 宋苏晨 等译 出版:译林出版社 日期:2021-06-01 一个挪威家庭远渡重洋,移居旧金山。移民生活远非家人想象得那般美好,维持生计、融入异乡生活……所有这一切都令人沮丧无比。但一家人在妈妈的影响下,始终以智慧和坚毅面对挫折和挑战。 爸爸需要动手术时,只有妈妈知道怎样跟贪婪的医生太太打交道;家里的“小淑女们”在学校惹了麻烦,只有妈妈能化解尴尬;房客欠下租 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
门外之民:普通人与美国革命
『简体书』 作者:阿尔弗雷德·F.扬 著,胡翠娥 译 出版:山西人民出版社发行部 日期:2022-09-01 在《门外之民》中,著名历史学家、“工匠研究教父”阿尔弗雷德·F.扬挑战了正统叙事对美国革命时期“大人物”的强调,探究了技工、主妇等在政治权力之外的普通男女在决定事件发展方面的作用,他们对美国“建国者”的影响,以及革命的“民众方面”最终是如何在公众记忆中呈现的。 本书汇集了阿尔弗雷德·F.扬半个多 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
史巴克的第一个圣诞节——“独角兽三部曲”《大脚丫跳芭蕾》作者“埃米.扬”最新作品!
『简体书』 作者:文,图:[美]埃米?扬 出版:河北教育出版社 日期:2021-03-01 露西要送什么圣诞礼物给独角兽呢?露西有一个好主意……其实是两个……是三个啦。那么,史巴克该送什么给已经拥有独角兽的女孩呢? 本书用生动有趣的画面和简短活泼的语言,和孩子聊一聊“好朋友到底要怎样才能理解对方,知道对方的需求,才能和睦相处呢”。将幻想和现实结合在一起,充满童真意趣,不露丝毫说教意味。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
兔子波尼:最后一口胡萝卜
『简体书』 作者:[加]扬?福尔坦 著绘 刘宇婷 译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2021-01-01 波尼是一只漂亮的小兔子。他的标志性象征是一对长长的白耳朵,一只巨大的粉红色鼻子和头上的三根小头发。他的热情和善意使他成为一个非常可爱的人物。一切本该一帆风顺,直到他身边出现了一群人。首先, 他最好的朋友米奥是一只目光短浅的兔子。他很乐观但却愚蠢,特别是当他试图征服对他毫无兴趣的布里吉特的心的时候;还 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
姆咪的冬天
『简体书』 作者:[芬]托芙·扬松 著,十画 译 出版:人民文学出版社 日期:2022-09-01 姆咪一家正为冬眠做准备,可是需要帮助的古怪客人接连来访,利用姆咪一家的慷慨和善良,搅得姆咪一家在整个漫长的冬天都无法冬眠。当喜欢打探每个人的秘密的小泥卜灵到来后,姆咪谷居民的小秘密一个一个被揭开…… ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读懂岩石:我们星球的隐藏故事
『简体书』 作者:[英]扬·扎拉斯维奇,著 董汉文 严立龙 李广旭,译 出版:湖南科技出版社 日期:2024-08-01 岩石是时间机器,也是地球历史的见证者。本书可以看作一次地质实地考察,作者带我们穿越地球上令人难以置信的岩层和它们所承载的历史,教我们破译身边的岩石——从后院的石头到山脉,并逐层追溯地球的历史。 从史前地球大陆板块的移动,到当代人类的影响,再到太空探索的未来表面,本书涉及了一系列非凡的主题,包括钻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
影响力·行动篇
『简体书』 作者:[美]肖恩·扬[?Sean Young?] 著,闾佳 译 出版:中国财政经济出版社 日期:2025-01-01 人们总是很难持续行动,他们中断营养计划,不遵守药物治疗方案,无法坚持执行新年时订下的计划:放弃了减肥,拖延症照犯。但是,市场上的畅销书提出了什么样的建议呢?它们总是告诉人们要培养习惯,可是习惯只占生活和工作中行为的 40%,我们的行为中还包括另外的60%,我们该拿这部分怎么办呢? 《影响力·行动篇 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 建构符合中国实际且具有主体性、原创性的译学话语体系,是中国译学界新的目标。《中国译学话语:建构与阐释》全面系统地介绍了中国译学话语的历史与现状,总览国际译学话语研究,详细阐述译学话语概念框架、范畴体系和术语发展,最后深入探讨跨学科研究在译学话语建构中的特性和方法,为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国儿童文学译介与传播研究
『简体书』 作者:徐德荣,安风静 出版:外语教学与研究出版社 日期:2025-10-01 本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)147号)《中国儿童文学译介与传播研究》聚焦中国儿童文学的外译与传播,全书分为六章。第一章“中国儿童文学外译的价值阐释”旨在立足面临“百年未有之大变局”之当下,剖析中国儿童文学外译的重要历史与时代意义。第二章“中国儿童文学外译的历史与格局”旨 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷
『简体书』 作者:祝一舒 出版:浙江大学出版社 日期:2024-10-01 《中华翻译家代表性译文库·许渊冲卷》属于“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”。该文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:导言、代表性译文和 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 中央文献作为中国政治思想的权威表述和中国特色话语体系的重要载体,其对外译介与传播是中国共产党向世界阐述自身理念和成就、塑造自身形象的重要途径。《中央文献译介与传播研究》系统回顾和审视中央文献译介与传播及其研究的现状,并在此基础上提出针对性对策和建议,以期有效改善中央文献译介与传播效果,助力我国新时期 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从 1917 年到 1949 年,茅盾翻译了约30 个国家的 200 余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学大辞典(第二版)
『简体书』 作者:方梦之, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-11-01 《中国译学大辞典》第二版在第一版的基础上经大幅修订而成,作者润改第一版词条逾半,新增词条 900余条,目前本辞典共收录译学术语 2800 余条,对我国翻译学在新时期兴起、创新、发展以及中外译学交流过程中取得的成果作了全面、系统的梳理和总结。本辞典特色有:1.理论依据科学:本辞典以“一体三环”理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国古代经典选译·老子庄子线装盒装全4册全本全注全译三全本原版原著无删减 古典哲学国学名著
『简体书』 作者:[春秋]老子,[战国]庄子 著,姜舒文 译 出版:甘肃教育出版社 日期:2025-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙江省内翻译家的访谈构成,这37位代表性翻译家包括:飞白、朱炯 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍说明。正文部分按照译作文类分为散文、诗歌和小说等三编。第一编 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中国近现代文学作品日译本全集一览”。此部分为日本翻译出版的中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 著 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报刊中关于语言文字的译述,对晚清报刊中译论的共时分析,对晚清报 ... |
詳情>> | |